(เราเป็น-เราเป็นผู้ซึ่งเราเป็น)
(I AM /I AM WHO I AM)
ถาม:
พระเยโฮวาห์และพระยาเวห์แปลมาจากไหน แล้วพระคัมภีร์ทำไมแปลไม่เหมือนกัน
ตอบ:
เนื่องจากว่าฮีบรูมีแค่ตัวอักษรสี่ตัว คือ יהוה (YHWH)
การออกเสียงของแต่ละคนจึงไม่เหมือนกัน อย่างเช่น…
1. ยา เว
2. เย โฮ วา
3. ยา วา วี วา
แท้ที่จริงคำนี้ไม่ใช่ชื่อ หรือพระนามพระเจ้า แต่เพื่อไม่ให้ยิวสับสน คำนี้จึงถูกเรียกว่าเป็นพระนามพระเจ้าในพระคัมภีร์
แม้แต่คริสเตียนก็ยังหลงว่า จะต้องเป็นชื่อของพระเจ้า เนื่องจากพระคัมภีร์เน้นว่า ห้ามดูหมิ่นหรือออกนามพระเจ้าโดยไม่มีเหตุ
สรุป
ยิวเข้าใจว่าเป็นพระนามพระเจ้า
ท่านโมเสสถามพระเจ้าว่าพระเจ้าชื่ออะไร
พระเจ้าตอบว่า เราเป็นผู้ซึ่งเราเป็น (I AM = I AM WHO I AM)
โมเสสลงมาบอกชาติอิสราเอล เขาจึงเรียกพระเจ้าว่า “พระเราเป็น” หรือ “พระยาเวห์”