ถาม.
อาจารย์ครับ มธ 11:12
คำว่า "ใจร้อนร้น" กับ "เข้มแข็ง" ควรจะเป็นคำไหนครับ
ตอบ.
สมัยที่ผมเขียนอธิบายหนังสือมัทธิว ผมตีความหมายให้พี่น้องท่านหนึ่ง ยังไม่ได้แก้คำที่ผิดของฉบับคิงเจมส์เพราะมีเยอะมากและไม่มีเวลาพอครับ ช่วงหลังๆ ผมจึงทยอยแก้ตอนที่อัดคลิปและสอนที่คริสตจักร
มธ 11:12 ใช้คำว่า biazó คือการใช้กำลัง หรือใช้กำลังมากเพื่อทำอะไรบางอย่างให้ได้ในสิ่งที่เราต้องการหรือเป็นครับ
มธ 11:12 พระเยซูให้เราดิ้นรน ใส่ใจ เอาจริงเอาจัง การเดินในวิญญาณเราใช้ทุกสิ่งให้เป็นประโยชน์เพื่อเข้าอาณาจักรและอยู่ใกล้พระเยซูที่เป็นตัวตนในอาณาจักรให้ได้ คำที่ใช้ควรจะเป็น "ร้อนรน" มากกว่าครับ
(และตั้งแต่สมัยยอห์นผู้ให้รับบัพติศมาถึงทุกวันนี้อาณาจักรแห่งสวรรค์ก็เป็นสิ่งที่คนได้แสวงหาด้วยใจร้อนรนและผู้ที่ใจร้อนรนก็เป็นผู้ที่ชิงเอาได้ มธ 11:12)