«Література – найлагідніший спосіб торкатися болісних тем.» Софія Андрухович.
Відома українська письменниця, публіцистка, перекладачка, лауреатка численних літературних премій і відзнак, зокрема премії ім. Джозефа Конрада і Книги року BBC Софія Юріївна Андрухович народилася 17 листопада 1982 року в сім'ї одного з найвідоміших ( та моїх найулюбленіших) українських сучасних письменників Юрія Андруховича в Івано-Франківську. Закінчила Природничий ліцей та Українську Академію Друкарства. Можна тільки уявити яка атмосфера панувала в сім'ї тож не дивно що юна, обдарована дівчинка відчула потяг до слова. На ній природа жодним чином не спочила. Досить взяти до рук і зануритися в її твори, щоб переконатися в цьому.
Працює в жанрі новореалістичного роману та оповідання. Пише українською мовою.
Софія Андрухович дебютувала 2002 року повістю «Літо Мілени». Потім була повість «Старі люди» (яка дуже мені подобається)та збірка оповідань «Жінки їхніх чоловіків». Письменницею зацікавилась критика, про неї стали писати – свій стиль, талант видно навіть неозброєним оком.
2007 виходить «Сьомга» і відбувається вибух. На голову авторки ллється все що можна – від захвату до ненависті. Роман сміливий, провокативний, чесний, з оголеними емоціями, еротизмом. Хай там як – в сучасну українську літературу прийшов новий, сильний, свіжий голос.
2014 сподівання справдилися. Її роман «Фелікс Австрія» став найкращою книгою 2014 року за версією BBC Україна – знято художній фільм «Віддана». Роман має широку популярність і обговорюється навіть зараз, через 10 років після написання, досить активно. В цьому романі – просто шалено прекрасний запах Епохи – вишукана мова, нетривіальні персонажі – там зовсім немає рамок. Найвідоміший твір «Фелікс Австрія» (2014) приніс авторці нагороди «ЛітАкцент» та «Книга року BBC».
Софія є лауреаткою Літературної премії імені Джозефа Конрада (2015).
У Великій Британії, США, Франції та ще в понад десятка країн світу перекладають роман «Амадока» (2020) Софії Андрухович. «Величний роман про викривлення пам’яті під час геноцидів, що стались в Україні останні 100 років: Розстріляне відродження, Голокост, сучасна російсько-українська війна. Озеро Амадока, яке існувало на давніх картах на території України та зникло, стало метафорою забуття, в якому ми тонемо, щоб сховатись від болю і власних помилок. І, можливо, роман «Амадока» допоможе повернути Україну на ментальні карти Європи.», – «Українська правда».
У 2023 році роман «Амадока» здобув премію імені Шолом-Алейхема (присуджується за найкращі літературно-мистецькі твори, які популяризують духовно-культурні надбання українського та єврейського народів, сприяють поширенню позитивного іміджу України в світі).
Письменниця багато виступає в Європі.
Софія Андрухович займається перекладами книжок з польської та англійської мови. Найвідоміша серед них «Не відпускай мене» Кадзуо Ішіґуро.Також письменниця переклала українською мовою книги: «Гаррі Поттер і келих вогню» Дж. К. Роулінг (2003, спільно з В. Морозовим); «Європейка» М. Гретковської (2006); «Новини пласкої землі» Н. Дейвіса (2011); «Примарний мир» Г. Далласа (2012); «Розмови з терористами» П. Тейлора (2014, спільно з Г. Карпою); «Візит загону горлорізів» Дж. Еген (2015); «Не відпускай мене» К. Ішіґуро (2016).
Твори Андрухович перекладено англійською, польською, німецькою, чеською, сербською та ін. мовами.
«З початком повномасштабного вторгнення для мене особисто відкрилися есеї – намагання відрефлексовувати те, що я зараз бачу, чую, переживаю. Есей – той жанр, який дає безмір можливостей. Він дозволяє писати про тут і тепер. Може бути більш і менш художнім, допускає як фантазію та літературні способи, так і сухість, чітке відтворення фактів реальності. Есей – простір, який дозволяє авторові досхочу розмірковувати, запитувати, обертати запитання й відповіді безліччю гострих і тупих кутів.» – Софія Андрухович.
В 2024 році виходить роман Софії Андрухович «Катананхе». І знову різні думки, і знову гарячі суперечки до зриву голосу... Роман про підсвідоме, про звільнення від травм, про...про саме життя – таке заплутане й непередбачуване. Це роман про старіння та його прийняття/неприйняття, роман про таємність та особливість зв'язку, який не всі розуміють, про мрії та думки ,які ніяк не можуть вирватися з нашої підсвідомості. Сильно. Щемко. Неканонічно..
Інформація підготовлена на основі відкритих інтернет-джерел