Когда мы слышим выражение «Царство Небесное» у нас сразу возникает некое понимания царства на небесах, или в космосе. Но об этом ли пишет Матфей, что имеется под этим словосочетанием? 
Чтоб это понять нужно в первую очередь осознать, что Матфей был евреем и соответственно имел еврейское мировоззрение. Другими словами, хоть и написано на Греческом, мыслит на Еврейском. И так, разберемся со словом «небеса». 
В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.  (Матф.3:1,2) 
Так что же приблизилось, и что имел ввиду Иоанн Креститель, говоря эти слова? 
Небеса: οὐρανός   Произношение: УРАНОЙС 
Вот как переводится это слово с Греческого языка. Синодальном переводе: небо, небеса, поднебесье. 
Как видим нет ничего особенного, небо оно и есть небо. Но как я говорил раньше, что писал Матфей, и думал, как Еврей, то что же он хотел сказать? 
Словарное определение: ουρανός, дорический диалект. ωρανός,  
небесные боги; νη τον ουρανόν! 
Аристофан (444-380 гг. до н.э.)  
Как видим, под словом «УРАНОС» в древности подразумевали такое понятие как БОГИ! 
А что же соответствует в Старом завете этому понятию? 
Ибо есть ли какой великий народ, к которому боги (el-o-heem’) [его] были бы столь близки, как близок к нам Господь (ЯХВХ), Бог (el-o-heem') наш, когда ни призовем Его? (Втор.4:7) 
Как видите, понятие «ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ» соответствует понятию «ЦАРСТВО ЭЛОИМ» или пространство в котором правит доступная для нас часть Создателя, в отличии от недоступной «ЯХВХ'».  
Соответственно мы можем сделать вывод. 
Царство Небесное = Царство Божие