9 Глава
Слушать онлайн: 09 Глава слушать 09 Глава слушать Телеграмм канал
3-я Царств 9
3-я Царств 9
(Синодальный текст)
1 После того, как Соломон кончил строение храма Господня и дома царского и все, что Соломон желал сделать,
1 После того, как Соломон кончил строение храма Господня и дома царского и все, что Соломон желал сделать,
2 явился Соломону Господь во второй раз, как явился ему в Гаваоне.
2 явился Соломону Господь во второй раз, как явился ему в Гаваоне.
3 И сказал ему Господь: Я услышал молитву твою и прошение твое, о чем ты просил Меня; [сделал все по молитве твоей]. Я освятил сей храм, который ты построил, чтобы пребывать имени Моему там вовек; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни.
3 И сказал ему Господь: Я услышал молитву твою и прошение твое, о чем ты просил Меня; [сделал все по молитве твоей]. Я освятил сей храм, который ты построил, чтобы пребывать имени Моему там вовек; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни.
4 И если ты будешь ходить пред лицем Моим, как ходил отец твой Давид, в чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал тебе, и если будешь хранить уставы Мои и законы Мои,
4 И если ты будешь ходить пред лицем Моим, как ходил отец твой Давид, в чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал тебе, и если будешь хранить уставы Мои и законы Мои,
5 то Я поставлю царский престол твой над Израилем вовек, как Я сказал отцу твоему Давиду, говоря: "не прекратится у тебя сидящий на престоле Израилевом".
5 то Я поставлю царский престол твой над Израилем вовек, как Я сказал отцу твоему Давиду, говоря: "не прекратится у тебя сидящий на престоле Израилевом".
6 Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им,
6 Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им,
7 то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему, и храм, который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего, и будет Израиль притчею и посмешищем у всех народов.
7 то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему, и храм, который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего, и будет Израиль притчею и посмешищем у всех народов.
8 И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: "за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
8 И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: "за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
9 И скажут: "за то, что они оставили Господа Бога своего, Который вывел отцов их из земли Египетской, и приняли других богов, и поклонялись им и служили им, — за это навел на них Господь все сие бедствие".
9 И скажут: "за то, что они оставили Господа Бога своего, Который вывел отцов их из земли Египетской, и приняли других богов, и поклонялись им и служили им, — за это навел на них Господь все сие бедствие".
10 По окончании двадцати лет, в которые Соломон построил два дома, — дом Господень и дом царский, —
10 По окончании двадцати лет, в которые Соломон построил два дома, — дом Господень и дом царский, —
11 на что Хирам, царь Тирский, доставлял Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые и золото, по его желанию, — царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
11 на что Хирам, царь Тирский, доставлял Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые и золото, по его желанию, — царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
12 И вышел Хирам из Тира посмотреть города, которые дал ему Соломон, и они не понравились ему.
12 И вышел Хирам из Тира посмотреть города, которые дал ему Соломон, и они не понравились ему.
13 И сказал он: что это за города, которые ты, брат мой, дал мне? И назвал их землею Кавул, как называются они до сего дня.
13 И сказал он: что это за города, которые ты, брат мой, дал мне? И назвал их землею Кавул, как называются они до сего дня.
14 И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота.
14 И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота.
15 Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер.
15 Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер.
16 Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой.
16 Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой.
17 И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,
17 И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,
18 и Ваалаф и Фадмор в пустыне,
18 и Ваалаф и Фадмор в пустыне,
19 и все города для запасов, которые были у Соломона, и города для колесниц, и города для конницы и все то, что Соломон хотел построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле своего владения.
19 и все города для запасов, которые были у Соломона, и города для колесниц, и города для конницы и все то, что Соломон хотел построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле своего владения.
20 Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, [Хананеев,] Евеев, Иевусеев и [Гергесеев], которые были не из сынов Израилевых,
20 Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, [Хананеев,] Евеев, Иевусеев и [Гергесеев], которые были не из сынов Израилевых,
21 детей их, оставшихся после них на земле, которых сыны Израилевы не могли истребить, Соломон сделал оброчными работниками до сего дня.
21 детей их, оставшихся после них на земле, которых сыны Израилевы не могли истребить, Соломон сделал оброчными работниками до сего дня.
22 Сынов же Израилевых Соломон не делал работниками, но они были его воинами, его слугами, его вельможами, его военачальниками и вождями его колесниц и его всадников.
22 Сынов же Израилевых Соломон не делал работниками, но они были его воинами, его слугами, его вельможами, его военачальниками и вождями его колесниц и его всадников.
23 Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.
23 Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.
24 Дочь фараонова перешла из города Давидова в свой дом, который построил для нее Соломон; потом построил он Милло.
24 Дочь фараонова перешла из города Давидова в свой дом, который построил для нее Соломон; потом построил он Милло.
25 И приносил Соломон три раза в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил Господу, и курение на нем совершал пред Господом. И окончил он строение дома.
25 И приносил Соломон три раза в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил Господу, и курение на нем совершал пред Господом. И окончил он строение дома.
26 Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.
26 Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.
27 И послал Хирам на корабле своих подданных корабельщиков, знающих море, с подданными Соломоновыми;
27 И послал Хирам на корабле своих подданных корабельщиков, знающих море, с подданными Соломоновыми;
28 и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.
28 и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.
Мелахим I 9
Мелахим I 9
(перевод Давида Йосифона с дополнением)
1 И было, после того как Шеломо закончил постройку дома ЯХВХ и дома царского, и всего, чего желал Шеломо, что он хотел сделать,
1 И было, после того как Шеломо закончил постройку дома ЯХВХ и дома царского, и всего, чего желал Шеломо, что он хотел сделать,
2 Явился ЯХВХ Шеломо во второй раз, как явился ему в Гивоне.
2 Явился ЯХВХ Шеломо во второй раз, как явился ему в Гивоне.
3 И провозгласил ЯХВХ: услышал Я молитву твою и моление твое, которым ты молил Меня; выделил Я этот дом, который ты построил, пребыванию имени Моего там вовеки; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни.
3 И провозгласил ЯХВХ: услышал Я молитву твою и моление твое, которым ты молил Меня; выделил Я этот дом, который ты построил, пребыванию имени Моего там вовеки; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни.
4 А что до тебя, то если ты будешь ходить предо Мною, как ходил Давид, отец твой, - в чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал (тсава) тебе, и [если] будешь соблюдать уставы (хок) Мои и законы (мишпат) Мои,
4 А что до тебя, то если ты будешь ходить предо Мною, как ходил Давид, отец твой, - в чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал (тсава) тебе, и [если] будешь соблюдать уставы (хок) Мои и законы (мишпат) Мои,
5 То поставлю Я царский престол твой над Исраэйлем вовеки, как Я говорил Давиду, отцу твоему, сказав: "Не переведется у тебя [в роду] муж, [сидящий] на престоле Исраэйлевом".
5 То поставлю Я царский престол твой над Исраэйлем вовеки, как Я говорил Давиду, отцу твоему, сказав: "Не переведется у тебя [в роду] муж, [сидящий] на престоле Исраэйлевом".
6 Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих, уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете, и станете служить иным божествам (эло’им) и поклоняться им;
6 Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих, уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете, и станете служить иным божествам (эло’им) и поклоняться им;
7 То Я истреблю (карат) Исраэйля с лица (паним) земли (адамА), которую Я дал ему; и дом, который Я посвятил имени Моему, отвергну от лица Моего; и будет Исраэйль притчею и посмешищем у всех народов (ам).
7 То Я истреблю (карат) Исраэйля с лица (паним) земли (адамА), которую Я дал ему; и дом, который Я посвятил имени Моему, отвергну от лица Моего; и будет Исраэйль притчею и посмешищем у всех народов (ам).
8 и свистнет, и скажет: "За что ЯХВХ поступил так с землею (эрец) этой и с домом (бейт) этим?"
8 и свистнет, и скажет: "За что ЯХВХ поступил так с землею (эрец) этой и с домом (бейт) этим?"
9 И провозгласят: "За то, что оставили они ЯХВХ, Эло’им своего, который вывел отцов их из земли Египетской, и стали держаться других эло’им, и поклонялись им, и служили им, - за то навел ЯХВХ на них все это бедствие".
9 И провозгласят: "За то, что оставили они ЯХВХ, Эло’им своего, который вывел отцов их из земли Египетской, и стали держаться других эло’им, и поклонялись им, и служили им, - за то навел ЯХВХ на них все это бедствие".
10 И было, по окончании двадцати лет, когда Шеломо построил два дома: дом ЯХВХ и дом царский, -
10 И было, по окончании двадцати лет, когда Шеломо построил два дома: дом ЯХВХ и дом царский, -
11 Хирам, царь Цорский, доставлял Шеломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, и золото, - по его [Шеломо] желанию, - тогда царь Шеломо дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
11 Хирам, царь Цорский, доставлял Шеломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, и золото, - по его [Шеломо] желанию, - тогда царь Шеломо дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
12 И вышел Хирам из Цора осмотреть те города, которые дал ему Шеломо, и они не понравились ему.
12 И вышел Хирам из Цора осмотреть те города, которые дал ему Шеломо, и они не понравились ему.
13 И сказал он: что это за города, которые ты дал мне, брат мой? И назвал их землею Кавул (Мощный, много - Кабул: כָּבוּל), [как называются] до сего дня.
13 И сказал он: что это за города, которые ты дал мне, брат мой? И назвал их землею Кавул (Мощный, много - Кабул: כָּבוּל), [как называются] до сего дня.
14 А Хирам послал царю сто двадцать талантов золота.
14 А Хирам послал царю сто двадцать талантов золота.
15 Вот слово [рассказ] о подати, которую наложил царь Шеломо, чтобы построить дом ЯХВХ, и дом свой, и Милло, и стену Йерушалаимскую, и Хацор, и Мегиддо, и Гэзэр, -
15 Вот слово [рассказ] о подати, которую наложил царь Шеломо, чтобы построить дом ЯХВХ, и дом свой, и Милло, и стену Йерушалаимскую, и Хацор, и Мегиддо, и Гэзэр, -
16 Паро, царь Египетский, поднялся и захватил Гэзэр, и сжег его огнем, а Кенаанеев, живших в городе, перебил; и отдал его в приданое дочери своей, жене Шеломо, -
16 Паро, царь Египетский, поднялся и захватил Гэзэр, и сжег его огнем, а Кенаанеев, живших в городе, перебил; и отдал его в приданое дочери своей, жене Шеломо, -
17 И отстроил Шеломо Гэзэр, и нижний Бэйт-Хорон,
17 И отстроил Шеломо Гэзэр, и нижний Бэйт-Хорон,
18 И Баалат, и Тадмор в пустыне, в стране,
18 И Баалат, и Тадмор в пустыне, в стране,
19 И все города для запасов, которые были у Шеломо, и города для колесниц, и города для конницы, и все то, что Шеломо хотел построить в Йерушалаиме и на Леваноне, и во всей земле владения своего.
19 И все города для запасов, которые были у Шеломо, и города для колесниц, и города для конницы, и все то, что Шеломо хотел построить в Йерушалаиме и на Леваноне, и во всей земле владения своего.
20 Всех людей, оставшихся от Эморийцев, Хэйтийцев, Перизеев, Хиввийцев, Йевусеев, которые были не из сынов Исраэйлевых,
20 Всех людей, оставшихся от Эморийцев, Хэйтийцев, Перизеев, Хиввийцев, Йевусеев, которые были не из сынов Исраэйлевых,
21 На детей их, оставшихся после них в стране, которых сыны Исраэйлевы не могли истребить, возложил Шеломо трудовую подать, как это и ныне.
21 На детей их, оставшихся после них в стране, которых сыны Исраэйлевы не могли истребить, возложил Шеломо трудовую подать, как это и ныне.
22 Сынов же Исраэйлевых Шеломо не делал рабами, ибо они были воинами, и слугами его, и князьями его, и военачальниками его, и начальниками его колесниц и его всадников.
22 Сынов же Исраэйлевых Шеломо не делал рабами, ибо они были воинами, и слугами его, и князьями его, и военачальниками его, и начальниками его колесниц и его всадников.
23 Вот начальники надсмотрщиков за работами Шеломо: пятьсот пятьдесят управляющих людьми, которые выполняли работы.
23 Вот начальники надсмотрщиков за работами Шеломо: пятьсот пятьдесят управляющих людьми, которые выполняли работы.
24 Дочь же Паро перешла из города Давида в свой дом, который он [Шеломо] построил для нее; потом он построил Милло.
24 Дочь же Паро перешла из города Давида в свой дом, который он [Шеломо] построил для нее; потом он построил Милло.
25 И приносил Шеломо трижды в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил ЯХВХ, и совершал на нем воскурения пред ЯХВХ; и закончил он [постройку] дома.
25 И приносил Шеломо трижды в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил ЯХВХ, и совершал на нем воскурения пред ЯХВХ; и закончил он [постройку] дома.
26 И флот сделал царь Шеломо в Эцъйон-Гэвэре, что при Эйлоте, на берегу Ям-Суф в стране Здом.
26 И флот сделал царь Шеломо в Эцъйон-Гэвэре, что при Эйлоте, на берегу Ям-Суф в стране Здом.
27 И послал Хирам во флот рабов своих, корабельщиков, знающих море, со слугами Шеломо.
27 И послал Хирам во флот рабов своих, корабельщиков, знающих море, со слугами Шеломо.
28 И прибыли они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Шеломо.
28 И прибыли они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Шеломо.
Иосиф Флавий
Иосиф Флавий
Иудейские древности
Иудейские древности
6. Когда народ в достаточной мере повеселился и все обязанности по отношению к Господу Богу, казалось, были в точности исполнены, все евреи, с разрешения царя, отправились по домам, прославляя царя за его о них заботливость и величие его деяний и моля Предвечного о том, чтобы Он сохранил им Соломона царем еще на многие годы. С радостным ликованием выступили они в путь и, совершая его с хвалебными в честь Господа Бога песнопениями, без всякого труда для себя самих (вследствие своего радостного настроения) незаметно прибыли домой. Равным образом вернулись в свои родные города также все те, которые лично участвовали в церемонии внесения ковчега завета внутрь храма и могли теперь рассказывать (по своим собственным наблюдениям) о величине и красоте этого храма, а также о тех необычайных жертвоприношениях и празднествах, в которых они сами явились непосредственными участниками. В ту же самую ночь Соломону представилось во сне видение, которое возвестило ему, что Господь Бог милостиво внял его (царя) молитве, готов принять под свое покровительство храм и всегда иметь в нем свое местопребывание и оказывать милосердие как его потомкам, так и всему народу. Если только сам царь первый останется верен заветам отца своего, то, говорило видение, Предвечный не только непременно возвеличит его и даст ему высшее счастье, но и предоставит потомству Соломона навсегда царскую власть над всею богов, то Всемогущий угрожал совершенно истребить его, не оставить и следа его потомства, равно как не пощадить никого из израильского народа, уничтожить их войнами и бесконечным количеством всевозможных бедствий, изгнав их из страны, которая была дарована их предкам, и предоставить эту страну, по изгнании их, чужим пришельцам. Вместе с тем Господь грозил предать огню ныне сооруженный храм и предоставить его врагам на разграбление, а также отдать весь город в руки неприятелей. И повсюду бедствия евреев войдут тогда в поговорку и возбудят недоверие по своей тяжести, так что, когда соседи евреев станут затем с удивлением расспрашивать о причине, почему евреи, раньше столь возвеличенные и столь богато одаренные Предвечным, теперь впали в такую у Него немилость, им придется услышать из уст случайно уцелевших от погрома чистосердечное признание в прегрешениях и в нарушении прародительских заветов 501 . Все то, что сказал Господь царю чрез посредство ночного видения, записано [в священных книгах] 502
6. Когда народ в достаточной мере повеселился и все обязанности по отношению к Господу Богу, казалось, были в точности исполнены, все евреи, с разрешения царя, отправились по домам, прославляя царя за его о них заботливость и величие его деяний и моля Предвечного о том, чтобы Он сохранил им Соломона царем еще на многие годы. С радостным ликованием выступили они в путь и, совершая его с хвалебными в честь Господа Бога песнопениями, без всякого труда для себя самих (вследствие своего радостного настроения) незаметно прибыли домой. Равным образом вернулись в свои родные города также все те, которые лично участвовали в церемонии внесения ковчега завета внутрь храма и могли теперь рассказывать (по своим собственным наблюдениям) о величине и красоте этого храма, а также о тех необычайных жертвоприношениях и празднествах, в которых они сами явились непосредственными участниками. В ту же самую ночь Соломону представилось во сне видение, которое возвестило ему, что Господь Бог милостиво внял его (царя) молитве, готов принять под свое покровительство храм и всегда иметь в нем свое местопребывание и оказывать милосердие как его потомкам, так и всему народу. Если только сам царь первый останется верен заветам отца своего, то, говорило видение, Предвечный не только непременно возвеличит его и даст ему высшее счастье, но и предоставит потомству Соломона навсегда царскую власть над всею богов, то Всемогущий угрожал совершенно истребить его, не оставить и следа его потомства, равно как не пощадить никого из израильского народа, уничтожить их войнами и бесконечным количеством всевозможных бедствий, изгнав их из страны, которая была дарована их предкам, и предоставить эту страну, по изгнании их, чужим пришельцам. Вместе с тем Господь грозил предать огню ныне сооруженный храм и предоставить его врагам на разграбление, а также отдать весь город в руки неприятелей. И повсюду бедствия евреев войдут тогда в поговорку и возбудят недоверие по своей тяжести, так что, когда соседи евреев станут затем с удивлением расспрашивать о причине, почему евреи, раньше столь возвеличенные и столь богато одаренные Предвечным, теперь впали в такую у Него немилость, им придется услышать из уст случайно уцелевших от погрома чистосердечное признание в прегрешениях и в нарушении прародительских заветов 501 . Все то, что сказал Господь царю чрез посредство ночного видения, записано [в священных книгах] 502