21 Глава

21 Глава.mp3

Синодальный текст

От Матфея 21

1 И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,

2 сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;

3 и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

4 Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:

5 Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.

6 Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:

7 привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.

8 Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;

9 народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!

10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?

11 Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.

12 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,

13 и говорил им: написано, - дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.

14 И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

15 Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! - вознегодовали

16 и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?

17 И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.

18 Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;

19 и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.

20 Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?

21 Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, - будет;

22 и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите.

23 И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?

24 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;

25 крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему?

26 а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.

27 И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.

28 А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.

29 Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошел.

30 И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел.

31 Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,

32 ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.

33 Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.

34 Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;

35 виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.

36 Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.

37 Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего.

38 Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.

39 И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.

40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?

41 Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.

42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?

43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;

44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

45 И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,

46 и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.

Подстрочный текст

От Матфея 21

1 И когда приблизились в Иерусалим и пришёл в Виффагию на Гору Олив, тогда Иисус послал двое[из] учеников

2 говорящий им, Идите в село напротив вас, и тотчас найдёте ослицу привязанную и ослёнка с ней; отвязавшие приведите Мне.

3 И, если кто-нибудь вам скажет что-нибудь, скажете, что: Господь [в] них нужду имеет; тотчас же пошлёт их.

4Это же сделалось чтобы было исполнено сказанное через пророка говорящего,

5 Скажите дочери Сиона, Вот Царь твой приходит [к] тебе, кроткий и взошедший на ослицу, и на ослёнка сына подъяремной.

6 Пошедшие же ученики и сделавшие как приказал им ο Иисус

7 повели ослицу и ослёнка, и положили на них одежды, и сел наверху их.

8 Же многочисленная толпа постилала свои одежды в пути, другие же срезали ветви от деревьев и расстилали в пути.

9 Же толпы идущие перед Ним и следующие кричали говорящие, Осанна Сыну Давида; Благословен Приходящий в имени Господа; Осанна в высочайших.

10 И вошедшего Его в Иерусалим был потрясён весь город говорящий, Кто есть этот?

11 Же толпы говорили, этот есть пророк Иисус из Назарета Галилеи.

12 И вошёл Иисус в Храм, и изгнал всех продающих и покупающих в Храме, и столы менял перевернул и сиденья продающих голубей,

13 и говорит им, Написано, Дом мой домом молитвы будет назван, вы же его делаете пещерой разбойников.

14И подошли к Нему слепые и хромые в Храме, и исцелял их.

15 Увидевшие же первосвященники и книжники чудеса которые сделал и детей, кричащих в Храме и говорящих, Осанна Сыну Давида, вознегодовали

16 и сказали Ему, слышишь, что эти говорят? Же Иисус говорит им, да; никогда [разве не] прочли что из уст младенцев и грудных детей устроил хвалу?

17 И оставивший их вышел из города в Вифанию, и заночевал там.

18 Рано утром же возвращающийся в город испытывал голод.

19И увидевший смоковницу одну у дороги подошёл к ней, и ничего нашёл на ней если не листья только, и говорит ей, уже не из тебя плод произойдёт во век. И была засушена тотчас смоковница.

20 И увидевшие ученики удивились говорящие, как тотчас была засушена смоковница?

21 Ответивший же Иисус сказал им, истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только смоковнице сделаете, но если горе этой скажите, Поднимись и ввергнись в море, сбудется;

22 и всё сколькое попросите в молитве верящие получите.

23 И ς прибывшего Его в Храм подошли к Нему учащему первосвященники и старейшины народа говорящие, в какой власти это делаешь? И кто Тебе дал власть эту?

24 Ответивший же Иисус сказал им, спрошу вас, и я слово одно, которое если скажите Мне, и я вам скажу в какой власти это делаю;

25 крещение Иоанна откуда было? От неба или от людей? Они же рассуждали в себе говорящие, если скажем, от неба, скажет нам, из-за чего итак не поверили вы ему?

26 Если же скажем, от людей, боимся толпы, все ведь как пророка имеют Иоанна.

27 И ответившие Иисусу сказали, не знаем. Сказал им и Он, и не я говорю вам в какой власти это делаю.

28 Что же вам кажется? Человек имел детей двое. И подошедший к первому сказал, Чадо, иди сегодня работай в винограднике.

29 Он же ответивший сказал, не хочу, позднее же раскаявшийся ушёл.

30Подошедший же [к] другому сказал так же. Он же ответивший сказал, я, господин; и не ушёл.

31 Кто из двух сделал волю отца? Говорят, Ο Первый. Говорит им Иисус, Истинно говорю вам что сборщики податей и блудницы идут вперёд вас в Царство Бога.

32 Пришёл ведь Иоанн к вам в пути праведности, и не поверили ему; же сборщики податей и блудницы поверили ему; вы же увидевшие и не раскаялись позднее поверить ему.

33 Другую притчу послушайте. Человек был хозяин дома, тот-который посадил виноградник и ограду ему поставил вокруг и вырыл в нём точило и построил башню, и сдал его земледельцам, и удалился.

34 Когда же приблизилось время плодов, послал рабов его к земледельцам взять плоды его.

35И взявшие земледельцы рабов его которого ведь побили, которого же убили, которого же побили камнями.

36 Опять послал других рабов более многочисленных первых, и сделали им так же.

37 Позднее же послал к ним сына его говорящий, устыдятся сына моего.

38 Же земледельцы, увидевшие сына, сказали в себе, этот есть наследник; идите убьём его и получим наследство его.

39 И взявшие его выбросили из виноградника и убили.

40 Когда итак придёт господин виноградника, что сделает земледельцам тем?

41 Говорят Ему, Плохих плохо погубит их, и виноградник сдаст другим земледельцам, которые отдадут ему плоды во времена их.

42 Говорит им Иисус, никогда [разве не] прочли в Писаниях, Камень, который отвергли строящие дом этот сделался во главу угла; от Господа сделалось это, и есть удивительно в глазах наших?

43 Через это говорю вам что будет взято от вас Царство Бога и будет дано народу, делающему плоды Его.

44 И павший на камень этот будет разбит; на которого же упадёт сокрушит его.

45 И услышавшие первосвященники и Фарисеи притчи Его осознали, что них говорит;

46 и ищущие Его схватить устрашились толпы, поскольку за пророка Его имели.

(Матф.21:1-46)

Адаптивный текст

От Матфея

1.Приближаясь к Йерушалаиму, они пришли в Бейт-Пагей на Масличной горе. Йешуа послал двоих учеников,

2. дав им следующее поручение: "Пойдите в селение, которое перед вами, там сразу же увидите привязанную ослицу с ослёнком. Отвяжите их и приведите ко мне.

3. Если кто-то скажет вам что-нибудь, ответьте ему: 'Они нужны адону, и он тут же их отпустит".

4. Так произошло, чтобы исполнились слова, произнесённые через пророка:

5. "Скажи дочери Циона: 'Взгляни! Твой Царь едет к тебе, кротко, сидя верхом на ослице и на ослёнке, детёныше вьючного животного!"

(Зехарйа - Захария 9:9)

6. Итак, ученики пошли и сделали так, как им велел Йешуа.

7. Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои одежды, и Йешуа сел на них.

8. Множество людей устилало дорогу своими одеждами, а другие срезали ветви деревьев и покрывали ими дорогу.

9. Люди впереди и позади него восклицали: "Пожалуйста! Освободи нас!" Сын Давида: "Благословен идущий во имя ЯХВХ!", "Ты, который в высочайших! Пожалуйста! Освободи нас!" (Тегилим - Псалмы 117:25-26)

10. Когда он въезжал в Йерушалаим, весь город пришёл в волнение. "Кто это?" - спрашивали они.

11. Народ отвечал: "Это Йешуа, пророк (выразитель воли) из Нацерета в Галиле".

12. Йешуа вошёл во двор Храма и прогнал оттуда всех, занимавшихся торговлей, и продавцов и их покупателей. Он перевернул столы менял и опрокинул скамьи торговцев голубями.

13. Он сказал им: "Написано: 'Мой дом будет называться домом (ойкос) молитвы" (Йешайагу - Исайя 56:7). А вы превращаете его в вертеп разбойников!" (Йирмейагу - Йеремия 7:11)

14. В Храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

15. Но когда руководящие священники и учителя Торы увидели те чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: "Пожалуйста, освободи нас!" Сыну Давида, они пришли в ярость.

16. Они сказали ему: "Ты слышишь, что они говорят?" Йешуа отвечал: "Конечно! Разве вы никогда не читали: 'Из уст детей и младенцев ты приготовил себе хвалу (речь поговорку)?" (Тегилим - Псалмы 8:3)

17. С этими словами он оставил их и пошёл из города в Бейт-Анию, где провёл ночь.

18. На следующее утро, возвращаясь в город, он проголодался.

19. Заметив у дороги смоковницу, он подошёл к ней, но кроме листьев ничего не нашёл. Тогда он сказал ей: "Пусть у тебя больше никогда не будет плодов!", и в тот же миг смоковница засохла.

20. Ученики видели это и были изумлены. "Каким образом эта смоковница так быстро засохла?" - спросили они.

21. Йешуа ответил им: "Да! Говорю вам, если будете верить (уверенность, убежденность) и не будете сомневаться (раздвоенность), вы не только сделаете то же, что было сделано со смоковницей; но даже если скажете этой горе (имени, срок): 'Пойди и бросься в море!', так и произойдёт. (Речь идет не о скале, а о изменениях в жизни)

22. Другими словами, вы получите всё то, о чём просите в молитве, что бы это ни было, если только у вас будет вера".

23. Он вошёл на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие священники и старейшины народа и потребовали ответа: "Что за с'миха (право, сила, власть) у тебя, которая позволяет тебе делать всё это? И кто дал тебе эту с'миху?"

24. Йешуа ответил: "Я тоже задам вам вопрос. Если ответите на него, тогда я скажу вам, какой с'михой я делаю это.

25. Погружение Йоханана откуда пришло? От Элоим или от адама? Они совещались между собой: "Если скажем: от Элоим, он ответит: 'Тогда почему вы ему не поверили?'

26. Но сказать 'От адама, боимся (фобия), потому что народ считает Йоханана пророком".

27. Итак, они ответили Йешуа: "Мы не знаем". А он сказал: "Тогда и я вам не скажу, какой с'михой я делаю это".

28. "А как вы считаете: у одного адама было двое сыновей. Он подошёл к первому и сказал: 'Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике'.

29. Тот ответил: 'Не хочу'; но потом передумал и пошёл.

30. Отец подошёл к другому сыну и сказал то же самое. Этот ответил: 'Хорошо, пойду', но не пошёл.

31. Кто из этих двоих сделал то, что хотел отец?" "Первый", - ответили они. "Правильно!"- сказал им Йешуа. "Говорю вам, что сборщики налогов и проститутки идут в Царство ЯХВХ впереди вас!

32. Потому что Йоханан пришёл к вам, показывая путь к праведности, и вы ему не поверили. Сборщики налогов и проститутки поверили ему; а вы, даже после того, как видели это, не изменили своего мнения и не поверили.

33. Теперь послушайте ещё одну притчу (порабола). Был один землевладелец, который насадил виноградник. Он обнёс его стеной, выкопал яму для давильного пресса и построил башню, затем сдал арендаторам и ушёл.

34. Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к арендаторам, чтобы взять свою долю от сбора.

35. Но арендаторы схватили его слуг и одних избили, других убили, третьих побили камнями.

36. Тогда он послал других слуг, больше, чем прежде, и они с ними поступили так же.

37. Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

38. Но когда арендаторы увидели сына, они сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его и заберём его наследство!'

39. Итак, они схватили его, вышвырнули из виноградника и убили.

40. Теперь, когда придёт владелец виноградника, что он сделает с этими арендаторами?"

41. Они ответили ему: "Он беспощадно расправится с теми безжалостными людьми и сдаст виноградник в аренду другим, которые будут отдавать ему его долю от урожая в должные сроки".

42. Йешуа сказал им: "Разве вы не читали в Танахе: 'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем! Это от Адоная (фундамент, основание), и удивительно в наших глазах'?

(Тегилим - Псалмы 117:22-23)

43. Поэтому говорю вам, что Царство ЯХВХ отнимут у вас и отдадут тем людям, которые принесут Его плоды!"

45. Слушая эти притчи, руководящие священники и фарисеи поняли, что он говорит о них.

46. Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.

На основе библии Стронга

5 Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй (roo-ah'), дщерь Иерусалима: се Царь (Малки) твой грядет к тебе, праведный (Цадик) и спасающий (yâsha‛), кроткий, сидящий на ослице (chămôr молодой осел) и на молодом (‛ayir) осле (‛ayir), сыне (bên) подъяремной ('âthôn ослица). (Зах.9:9)

ר֫וּע-торжествуй ר֫וּחַ - Дух однокоренные слова

�Толкования Давида Стерна

Стих 1. Масличная гора. Гора, находящаяся в 2,5 километрах к востоку от Иерусалима, отделённая от того места, где находился Храм, Кидронской долиной. Бейт-Пагей (арамейск.: "дом неспелого инжира", Виффагия) и Бейт-Ания ("дом бедных", Вифания; ст. 17) находились на южном склоне этой горы, располагаясь у дороги ведущей в Иерусалим из Иерихона. Масличная гора - это то место, откуда Йешуа поднялся на небеса, и куда он вернётся в своё второе пришествие (Деян.1:9-12).

Стих 2-7. Ключом к пониманию этого отрывка является цитата из Танаха в ст. 5. Она объединяет в себе два стиха из Танаха: Исайю 62:11 и Захарию 9:9. Первый включает в себя строки: "Скажите дочери Сиона: 'Вот идёт твоё спасение! Вот, Его награда с Ним, но Его дело предстоит Ему". Слово "спасение" здесь - "йеша", совпадающее с именем Мессии, Йешуа, за исключением необязательной буквы вав. Более того, Исайя описывает "йеша" как личность, и, более того, как Бога - так как личность, которая есть спасение, должна быть Богом. Английские, еврейские переводы (как и Синодальный русский), которые употребляют заглавные буквы в местоимениях, имеющих в виду Бога, признают этот факт тем, что пишут в этом отрывке местоимения "Его" и "Ним" с большой буквы, как это сделано в цитате выше. Можно сказать, что в этом стихе Исайя за 700 лет до рождения Йешуа называет его по имени и указывает на его божественность.

Захария 9:9 включает в себя следующие строки: "Ликуй от радости, дочь Сиона!... Вот, твой царь идёт к тебе. Он, торжествующий и победоносный, смиренно едет на ослице, да, на ослёнке, детёныше вьючного животного".

Объединяя эти два стиха, Матитьягу делает намёк (ремез; см.2:15К) на то, что Бог, Спасение Израиля, Царь Мессия и Йешуа из Нацерета есть одно. Кроме того, он намекает на два пришествия Мессии и различие между ними: в своём первом пришествии Йешуа - наша заключительная искупительная жертва, приносящая спасение своей смертью; и потому он въезжает в Иерусалим смиренно, на вьючном животном, готовый исполнить свой долг. Но он вернётся, торжествующий и победоносный, как правящий царь, награждающий верных - хотя тем, кто верен сейчас, он уже воздаёт награду, которую несёт с собой. На ослице, смиренно, отражая цель первого пришествия - умереть за наши грехи. Во втором пришествии он вернётся на коне (Отк.19:11), как подобает царю.

На ослице и на ослёнке (ст. 5)... Йешуа сел на них (ст. 7). Эти два словосочетания стали поводом к критике Матитьягу, который, якобы, заставляет усомнится в богодухновенности своих писаний. Похоже, что в ст. 5 греческое слово каи, переведённое мной как "и" (но см. ниже), подразумевает, что Захария ведёт речь о двух животных. Тогда в ст. 7 словосочетание "и он сел на них" звучит непонятно - сел ли он на одежды, как на подушки, или же на осла и ослёнка, на обоих сразу? Матитьягу критикуют за то, что будучи сборщиком налогов, необразованным 'ам-га'арец (деревенским мужланом; см. Деян.4:13), он не был знаком со стилистическим приёмом в еврейской поэзии, параллелизмом, суть которого в том, что вторая строчка стиха, не добавляя ничего нового, иными словами передаёт смысл того, что уже было сказано. Не зная этого, он предположил, что для исполнения пророчества Захарии требуются и ослица и ослёнок, и потому он создал нелепую картину Йешуа, пытающегося усесться сразу на двоих животных.

Можно, конечно, объяснить это иначе, что он не сидел на них одновременно, а менял их, жалея ослёнка и давая ему возможность передохнуть, так как на нём ещё никто никогда не ездил. Можно даже найти объяснение тому, что делал Йешуа: он сидел не только на ослице, но и на ослёнке, что символизирует высочайшую степень смирения, которое он проявил в Первом Пришествии (Фил.2:6-8), ибо ослёнок описан, как "детёныш вьючного животного", имеющий ещё более низкий статус, чем животное-мать.

Однако на самом деле совсем необязательно предполагать, что Матитьягу считал, что Йешуа ехал на обоих животных. Матитьягу был хорошо знаком с Танахом, чему подтверждение - большое количество цитат из него. Кроме того, из параллельных мест мы узнаём, что Йешуа ехал только на одном животном (Map.11:7, Лук.19:35). Возможно Матитьягу преследует другую цель, а именно, он хочет подчеркнуть незрелость ослёнка (см. Map.11:2), который слишком молод и не может быть отделён от матери. Более того, грамматика греческого языка позволяет по-другому перевести этот текст. Греческое слово каи в ст. 5, соответствующее ивритской букве вав, позволяет заменить "и на ослёнке" любым из следующих вариантов: "да, на ослёнке", "в самом деле, на ослёнке", "даже на ослёнке", или "то есть на ослёнке". Это освобождает от необходимости наличия двух животных для исполнения пророчества. Тем не менее, не исключается возможность, что там было всё-таки двое животных.

В Талмуде есть одна интересная притча, основывающаяся на Захарии 9:9, в которой, однако, теряется различие между первым и вторым пришествием Мессии. "Раби Александри сказал: 'Раби Йуошуа противопоставил друг другу два стиха - написано: "вот, с облаками небесными шёл как бы сын человеческий" (Даниил 7:13), в то время, как где-то ещё написано: "Се, царь твой грядёт к тебе, ...кроткий, сидящий на ослице" (Захария 9:9). [Он разрешил парадокс, говоря что] если они заслуживают того, [он придёт] с облаками небесными, но если нет -скромно, сидя на осле.'" (Сангедрин 98а)

Объяснение Нового Завета, естественно, состоит в том, что в первом своём пришествии Мессия "смиренно ехал на осле", но его второе пришествие произойдёт "с облаками небесными" (24:30). О похожих парадоксах, взятых с той же страницы Талмуда, смотрите Евр.З:7К и 2Киф 3:12.

Некоторые считают, что Йешуа был самозванцем, который организовал эту и другие сцены, чтобы убедить людей в том, что он Мессия: "Это пророчество очень легко исполнить: я сделаю то, о чём в нём говорится, и они поверят". Если бы поездка на осле была единственным признаком Мессии, можно было бы серьёзно отнестись к такому возражению, с другой стороны, все мы могли бы стать Мессиями. Понятно, что Йешуа организовал свой въезд в Иерусалим так, чтобы исполнить пророчество Захарии. Но кроме этого, он исполнил другие пророчества, которыми не мог управлять: время и место своего рождения (Даниил 9:24-26, Михей 5:1(2); см. выше, 2:1-6&КК), воскресение (Псалом 16:10; см. Деян.2:24-32). Полный список этих пророчеств см. в 26:24К.

Стих 9. Восклицали "Пожалуйста! Освободи нас!" Сыну Давида. Греческое слово осанна - транслитерация еврейского гошиа' на (буквально: "Спаси, пожалуйста!" Обычно это слово и даже вся фраза переводится так, будто это восклицание хвалы: "восклицая: 'Осанна Сыну Давида!'" Фактически, "Гошиа'на" - это молитва, обращённая к Мессии, взятая из Псалма 117:25-26; Псалом 117 от начала до конца посвящён Мессии (Матитьягу цитирует ещё одно важное место из него в ст. 42 ниже). Здесь подразумевается, что люди признавали и почитали Йешуа как Мессию, крича: "Пожалуйста, освободи нас, Сын Давида!" ("Сын Давида" - это имя Мессии (см. 1:1 К)), и люди хотели, чтобы их Мессия освободил их от гнёта римлян. Подобным образом, вновь цитируя Псалом 118:25-26, они признавали, что Йешуа - Мессия, когда кричали: Благословен идущий во имя - то есть в силе и власти (см. Деян.З:16К) - Адоная! Иными словами: благословен Мессия, имеющий силу и власть на земле, который одновременно присутствует в вышних небесах, имея личный доступ к самому Богу (сравните Йохн.17:1-26, Фил.2:6-11). Такое понимание подтверждается тем, как сам Йешуа использует этот отрывок в 23:39.

Стих 12. В Иерусалиме паломники обращались к торговцам, чтобы приобрести животных и голубей для жертвоприношений. Также им приходилось прибегать к помощи дельцов, обменивавших валюту, потому что подать на Храм (см. 17:24&К) платилась тирскими монетами, а не римскими, так как последние имели на себе языческие символы; см. Мишна Ш'калим 5:3, 6:5, 7:2. Йешуа хорошо знал об этом, но протестовал против того, чтобы территория Храма использовалась для этих целей; в Талмуде записаны проклятия на саддукеев за их жадность. Ограничения введённые на торговлю на территории Храма позволяли торговцам иметь большие монополистические доходы, а властям взимать большие налоги. Судя по тому, что написано в Танахе, "в тот день", то есть во времена Мессии "не будет более ни одного торговца в доме Адоная Саваофа" (Захария 14:21; "лавочник," "купец," "торговец," "спекулянт" буквально передаются словом "Хананей", как в Иове 40:25 (41:6) и в Притчах 31:24).

Стих 23. Ивритское слово с'миха, соответствующее греческому экзусиа ("власть"), означает "возложение" рук в церемонии назначения в должность судьи, старейшины или раввина. В Танахе возложение рук - это символическое действие, которое наделяет властью или передаёт служение, вместе с сопутствующими ему обязанностями и привилегиями. Возложение рук символизирует Бога, дарующего благословения и способности, необходимые для работы. Первым, исполнившим этот ритуал в Иудаизме, был Моисей, поставивший на служение Иисуса и семьдесят старейшин (Числа 11:16-17, 24-25; 27:18-23; Второзаконие 34:9; а также Деян.8:17, 9:17, 13:3, 19:6, 28:8; Ним.4:4, 5:22; 2Тим.1:6).

По традиции раввинов человек, поставленный на служение, наделяется правом судить и иметь голос в принятии галахических решений (см. 16:19К, 18:18-20К) в составе коллегии из трёх человек, из которых ещё хотя бы один тоже получил с'миха. Коганим (2:4) и старейшины, являющиеся п'рушим (ст. 45, 3:7К), спрашивают: "Какую должность ты получил, что позволяет тебе учить с властью, как ты это делаешь (7:28-29&К), принимать решения галахи, как ты это делаешь (12И-15&КК), и нарушать покой во дворах Храма (ст. 12-17 выше)? Кто осмелился дать тебе такое назначение (чтобы мы допросили и его)?" Йешуа не отвечает на их вопросы, а вместо этого, заставляет их защищаться (21:29-22:46).

Стих 42. Спустя всего несколько месяцев Кифа сказал Сангедрину: "Этот Йешуа - камень, отвергнутый вами, строителями, сделался главою угла. Нет более ни в ком спасения! Ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись!" (Деян.4:11-12&КК).

Стих 43. Божье Царство отнимут у вас. Йешуа не говорит, что христиане станут Божьим народом вместо евреев, как тому учат во многих церквях. Скорее, он предупреждает, что еврейские руководители, не заботящиеся о том, что интересует Бога (ст. 33-42) будут лишены участия в Божьем Царстве; и руководство народом, равно как и сопутствующее ему вознаграждение, будет передано другой группе еврейских руководителей, мессианским еврейским талмидим, заботящимся о мессианской общине Йешуа (см. 18:18-20&К). Вскоре община примет в свои ряды христиан-неевреев, некоторые из которых также станут лидерами.

Некоторые манускрипты добавляют 44 стих: Кто упадёт на этот камень разобьётся на куски; но если камень упадёт на кого-либо, раздавит в порошок! Манускрипты, в состав которых включён этот стих, вероятно, взяли его из Лук.20:18.