12 Глава
Даниил 12
Даниил 12
(Синодальный)
(Синодальный)
1 И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
1 И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
2 И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
2 И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
3 И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звезды, вовеки, навсегда.
3 И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звезды, вовеки, навсегда.
4 А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведение".
4 А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведение".
5 Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.
5 Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.
6 И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: "когда будет конец этих чудных происшествий?"
6 И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: "когда будет конец этих чудных происшествий?"
7 И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится.
7 И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится.
8 Я слышал это, но не понял, и потому сказал: "господин мой! что же после этого будет?"
8 Я слышал это, но не понял, и потому сказал: "господин мой! что же после этого будет?"
9 И отвечал он: "иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
9 И отвечал он: "иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
10 Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют.
10 Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют.
11 Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдет тысяча двести девяносто дней.
11 Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдет тысяча двести девяносто дней.
12 Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
12 Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
13 А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней".
13 А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней".
12 Глава Даниель 12
12 Глава Даниель 12
Давид Иосифон (с дополнением)
Давид Иосифон (с дополнением)
1 И поднимется в то время Михаэйл (кто подобен Богу?), князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом [и] до этого времени. И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу [жизни].
1 И поднимется в то время Михаэйл (кто подобен Богу?), князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом [и] до этого времени. И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу [жизни].
2 И пробудятся многие из спящих во прахе земном: одни - для вечной (‛ôlâm) жизни, а другие - на поругание вечную (‛ôlâm) мерзость.
2 И пробудятся многие из спящих во прахе земном: одни - для вечной (‛ôlâm) жизни, а другие - на поругание вечную (‛ôlâm) мерзость.
3 А благоразумные будут сиять (zâhar) как светила (zôhar) небосвода (râqı̂ya‛), и ведущие многих по пути справедливости - как звезды (kôkâb), во веки (‛ôlâm) веков (ad).
3 А благоразумные будут сиять (zâhar) как светила (zôhar) небосвода (râqı̂ya‛), и ведущие многих по пути справедливости - как звезды (kôkâb), во веки (‛ôlâm) веков (ad).
4 Ты же, Даниэйл, скрой слова эти и запечатай книгу эту до конца срока; многие будут скитаться [в ней мыслями], и приумножится знание.
4 Ты же, Даниэйл, скрой слова эти и запечатай книгу эту до конца срока; многие будут скитаться [в ней мыслями], и приумножится знание.
5 И посмотрел я, Даниэйл, и вот - стоят двое других: один здесь, на берегу реки, а другой - на том берегу реки.
5 И посмотрел я, Даниэйл, и вот - стоят двое других: один здесь, на берегу реки, а другой - на том берегу реки.
6 И сказал [один из них] мужу, одетому в льняные одежды (коэн), что был над водами реки: "Когда конец сокровенному (pele')?" (когда конец явлениям явленным)
6 И сказал [один из них] мужу, одетому в льняные одежды (коэн), что был над водами реки: "Когда конец сокровенному (pele')?" (когда конец явлениям явленным)
7 И услышал я, как муж, одетый в льняные одежды, что был над водами реки, подняв правую и левую (может Иуда Вениамин) руку свою к небесам (shâmayim), клялся Вечноживущим (‛ôlâm chay), что к [назначенному] сроку, к срокам и половине [срока], когда полностью сокрушены будут силы народа (‛am) выделенного, закончится все это.
7 И услышал я, как муж, одетый в льняные одежды, что был над водами реки, подняв правую и левую (может Иуда Вениамин) руку свою к небесам (shâmayim), клялся Вечноживущим (‛ôlâm chay), что к [назначенному] сроку, к срокам и половине [срока], когда полностью сокрушены будут силы народа (‛am) выделенного, закончится все это.
8 А я слышал, но не понял, и сказал я: "Адон мой, что будет с этим в грядущем?"
8 А я слышал, но не понял, и сказал я: "Адон мой, что будет с этим в грядущем?"
9 И сказал он: "Отойди, Даниэйл, ибо скрыты и запечатаны речи эти до конца срока.
9 И сказал он: "Отойди, Даниэйл, ибо скрыты и запечатаны речи эти до конца срока.
10 Они будут раъясняться, и выясняться, и исчисляться многими, злодеи же будут злодействовать; и не поймут [этого] все злодеи, а мудрые поймут.
10 Они будут раъясняться, и выясняться, и исчисляться многими, злодеи же будут злодействовать; и не поймут [этого] все злодеи, а мудрые поймут.
11 А со времени упразднения ежедневной [жертвы] и установления мерзости безмолвной - тысяча двести девяносто дней. (три с половиной года)
11 А со времени упразднения ежедневной [жертвы] и установления мерзости безмолвной - тысяча двести девяносто дней. (три с половиной года)
12 Счастлив, кто дождется и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
12 Счастлив, кто дождется и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
13 Ты же иди к концу и упокойся, и встанешь (воскреснешь) по жребию своему в конце дней".
13 Ты же иди к концу и упокойся, и встанешь (воскреснешь) по жребию своему в конце дней".