15 Глава
Йехэзкэйл 15
Йехэзкэйл 15
1 И было слово(дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
1 И было слово(дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
2 Бен адам! В чем преимущество древа (атис) лозы виноградной перед любым древом, ветви виноградной, что была меж деревьев леса?
2 Бен адам! В чем преимущество древа (атис) лозы виноградной перед любым древом, ветви виноградной, что была меж деревьев леса?
3 Возьмут ли от него древесины, чтобы сделать изделие? Возьмут ли от него [хоть на] колышек, чтобы вешать на нем какую-либо вещь ?
3 Возьмут ли от него древесины, чтобы сделать изделие? Возьмут ли от него [хоть на] колышек, чтобы вешать на нем какую-либо вещь ?
4 Вот огню предается оно на съедение; оба конца его поел огонь, и середина обгорела - годится ли оно для ремесла?
4 Вот огню предается оно на съедение; оба конца его поел огонь, и середина обгорела - годится ли оно для ремесла?
5 Вот [и тогда], когда оно было неповрежденным, не годилось для ремесла; тем более, когда огонь поел его и оно обгорело, годится ли оно для ремесла?
5 Вот [и тогда], когда оно было неповрежденным, не годилось для ремесла; тем более, когда огонь поел его и оно обгорело, годится ли оно для ремесла?
6 Посему так сказал Адонай ЯХВХ: как дерево лозы виноградной меж деревьями лесными обрек^ Я огню на съедение, на то же обрек Я жителей Иерушалаима.
6 Посему так сказал Адонай ЯХВХ: как дерево лозы виноградной меж деревьями лесными обрек^ Я огню на съедение, на то же обрек Я жителей Иерушалаима.
7 И обращу лицо Мое против них: из огня выйдут, и огонь пожрет их. И узнаете, что ЯБУДУ ЯХВХ, когда обращу Я лицо мое против них.
7 И обращу лицо Мое против них: из огня выйдут, и огонь пожрет их. И узнаете, что ЯБУДУ ЯХВХ, когда обращу Я лицо мое против них.
8 И предам эту землю опустошению за то, что вероломно они поступали, сказано Адонай ЯХВХ!
8 И предам эту землю опустошению за то, что вероломно они поступали, сказано Адонай ЯХВХ!
Слова, толкование слов:
Слова, толкование слов:
Древо: H6086 עֵץ атис дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка.
Древо: H6086 עֵץ атис дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка.
Айн עֵ
Айн עֵ
Разрушение гармонии, выведение потока информации,
Разрушение гармонии, выведение потока информации,
жизненной энергии наружу
жизненной энергии наружу
Цади צ
Цади צ
Выделенная точка, центр
Выделенная точка, центр