1 Глава

Иезекииль 1

(Синодальный текст Писания)

1 И было в тридцатый год, в четвертый месяц, в пятый день месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии.

2 В пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима),

3 было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдейской, при реке Ховаре; и была на нем там рука Господня.

4 И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него,

5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека;

6 и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;

7 а ноги их — ноги прямые, и ступни ног их — как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, (и крылья их легкие).

8 И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их;

9 и лица у них и крылья у них — у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.

10 Подобие лиц их — лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех.

11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.

12 И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались.

13 И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня.

14 И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.

15 И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.

16 Вид колес и устроение их — как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.

17 Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.

18 А ободья их — высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз.

19 И когда шли животные, шли и колеса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.

20 Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колесах.

21 Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных был в колесах.

22 Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.

23 А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.

24 И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; а когда они останавливались, опускали крылья свои.

25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.

26 А над сводом, который над головами их, было подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем.

27 И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него.

28 В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.

Йехэзкэйл 1 (ЯХВХ укрепит)

Давид Иосифон (с дополнением)

1 И было: в тридцатый год, в пятый день четвертого месяца, - и я среди изгнанников при реке Кевар (приток возле Вавилона), - открылись небеса, и я увидел видения Эло’им.

2 В пятый день того месяца [того же года], он же пятый год изгнания царя Йойахина (Ягве воздвигнет), (610 г д.н.э. период плена юноши Даниила)

3 Было слово (dâbâr, логос) ЯХВХ к Йехэзкэйлю(ЯХВХ укрепит), сыну Бузи (моя насмешка), священника, в земле Касдим (Халдеев), на реке Кевар, и была ни нем там рука (yâd) ЯХВХ.

4 И увидел я: вот бурный (sa‛ar) ветер (rûach) пришел с севера, облако (‛ânân) огромное (gâdôl) и огонь ('êsh) пылающий, и сияние вокруг него [облака], и как бы хашмаль [сверкание] - изнутри огня.

5 И внутри него - подобие четырех живых (chay) существ, и вид их подобен адаму [со стороны, обращенной к пророку].

6 И четыре лица (pânı̂ym) у каждого, и четыре крыла (kânâph) у каждого из них. (kânâph – прятаться, собирать)

7 И ноги (regel разведывать) их - ноги прямые (yâshâr правильно), и ступни (kaph кадильница) ног их, как ступни ног тельца (‛êgel круглый), и сверкают, словно блестящая (ayin) медь (полированная qâlâl умаляться) (ne chôsheth).

8 И руки адама под крыльями их с четырех сторон их, и лица и крылья - у [всех] четырех.

9 Крылья их соприкасались друг с другом; не оборачивались они в шествии своем; каждый шел в направлении лица своего.

10 И образ (de mûth) лиц их - лицо адама (краснозем), и лицо льва ('aryêh жертвенник всесожжения) - справа у [каждого из] четырех, и лицо быка (shôr лежать, стена, засада) - слева у [каждого из] четырех, и лицо орла (nesher сохнуть, истощаться, оружие) у [каждого из] четырех.

11 И [таковы] лица их. И крылья их разделены сверху, и два [крыла] соприкасаются у одного и другого, а два - покрывают тела их.

12 И каждый шел в направлении лица своего; туда, куда возникнет желание идти, туда шли; в шествии своем не оборачивались.

13 И образ живых существ этих подобен огненным углям пылающим, подобен факелам; он [огонь] блуждает меж живых существ этих, и сияние у огня, и молния исходит из огня.

14 И живые существа эти двигались вперед и назад, как вспышки молний.

15 И я увидел живые существа эти, и вот одно колесо внизу у [каждого из] живых существ этих для четырех лиц его.

16 Вид колес этих и свойства их, словно у драгоценного камня, и образ один у всех четырех; вид их и свойства их таковы, будто одно колесо внутри другого.

17 В направлении каждой из четырех сторон своих шли они и не оборачивались в шествии своем.

18 А ободья их - и высоки они и ужасны, и ободья эти кругом полны глаз (‛ayin источник, родник) у всех четырех.

19 И когда шли живые существа эти, двигались колеса подле них, а когда поднимались живые существа эти снизу [вверх], поднимались и колеса.

20 Куда возникнет желание, туда и шли они, куда бы ни [повлекло их] желание идти; и колеса поднимались подле них, ибо дух живых существ [был] в колесах.

21 Когда те шли - шли [и] эти, и когда те стояли - стояли [и] эти, и когда те поднимались - соответственно снизу [вверх] поднимались колеса, ибо дух (rûach) живых (chay) существ [был] в колесах.

22 И над головами живых существ этих - подобие небосвода, словно ужасающий лед, простертый над головами их сверху.

23 И под сводом этим крылья их, простертые от одного к другому; у одного два [крыла] покрывали, и у другого два [крыла] покрывали тело его [так у каждого из четырех].

24 И слышал я, когда они шли, шум крыльев их, как бы шум многих вод, как голос Всемогущего, рев, подобный шуму стана; [а] когда они останавливались, опускали крылья свои.

25 И раздавался голос над сводом, который над головами их, когда они останавливались, опустив крылья свои.

26 Над сводом же, который над головами их, - образ (de mûth) престола, подобным камню Сапфиру, и над образом этого престола – образ (de mûth), подобный адаму, на нем сверху.

27 И увидел я как бы хашмаль [сверкание] с обрамлением, подобным огню, вокруг него - от вида чресл его и вверх; и от вида чресл его и вниз я видел подобие огня и сияние вокруг него.

1) человеческому образу у подножия Престола соответствовало знамя Реувена, на котором были вышиты растения дудаим (чьи корни внешне напоминают человека);

2) облику льва, находившемуся под Престолом, отвечал флаг Иеуды с изображенным на нем львом;

3) небесному образу быка соответствовал флаг Эфраима, на котором был вышит бык;

4) лику орла у Престола подобен был орел, вышитый на знамени Дана.