22 Глава
22 Глава книги 3 е Царств исследование Писания
22 Глава книги 3 е Царств Телеграмм канал
Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
(Иоан.5:39)
3-я Царств 22
3-я Царств 22
(Синодальный текст перевода)
1 Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем.
1 Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем.
2 На третий год Иосафат, царь Иудейский, пошел к царю Израильскому.
2 На третий год Иосафат, царь Иудейский, пошел к царю Израильскому.
3 И сказал царь Израильский слугам своим: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы так долго молчим, и не берем его из руки царя Сирийского.
3 И сказал царь Израильский слугам своим: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы так долго молчим, и не берем его из руки царя Сирийского.
4 И сказал он Иосафату: пойдешь ли ты со мною на войну против Рамофа Галаадского? И сказал Иосафат царю Израильскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.
4 И сказал он Иосафату: пойдешь ли ты со мною на войну против Рамофа Галаадского? И сказал Иосафат царю Израильскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.
5 И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь.
5 И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь.
6 И собрал царь Израильский пророков, около четырехсот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет? Они сказали: иди, Господь предаст его в руки царя.
6 И собрал царь Израильский пророков, около четырехсот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет? Они сказали: иди, Господь предаст его в руки царя.
7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?
7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?
8 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа, но я не люблю его, ибо он не пророчествует о мне доброго, а только худое, — это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори, царь, так.
8 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа, но я не люблю его, ибо он не пророчествует о мне доброго, а только худое, — это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори, царь, так.
9 И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.
9 И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.
10 Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на седалище своем, одетые в царские одежды, на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.
10 Царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на седалище своем, одетые в царские одежды, на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.
11 И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
11 И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
12 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
12 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
13 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, речи пророков единогласно предвещают царю доброе; пусть бы и твое слово было согласно с словом каждого из них; изреки и ты доброе.
13 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, речи пророков единогласно предвещают царю доброе; пусть бы и твое слово было согласно с словом каждого из них; изреки и ты доброе.
14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь.
14 И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь.
15 И пришел он к царю. Царь сказал ему: Михей! идти ли нам войною на Рамоф Галаадский, или нет? И сказал тот ему: иди, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
15 И пришел он к царю. Царь сказал ему: Михей! идти ли нам войною на Рамоф Галаадский, или нет? И сказал тот ему: иди, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
16 И сказал ему царь: еще и еще заклинаю тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Господа.
16 И сказал ему царь: еще и еще заклинаю тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Господа.
17 И сказал он: я вижу всех Израильтян, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастыря. И сказал Господь: нет у них начальника, пусть возвращаются с миром каждый в свой дом.
17 И сказал он: я вижу всех Израильтян, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастыря. И сказал Господь: нет у них начальника, пусть возвращаются с миром каждый в свой дом.
18 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое?
18 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое?
19 И сказал [Михей]: [не так; не я, а] выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его;
19 И сказал [Михей]: [не так; не я, а] выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его;
20 и сказал Господь: кто склонил бы Ахава, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе;
20 и сказал Господь: кто склонил бы Ахава, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе;
21 и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?
21 и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?
22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
23 И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех сих пророков твоих; но Господь изрек о тебе недоброе.
23 И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех сих пророков твоих; но Господь изрек о тебе недоброе.
24 И подошел Седекия, сын Хенааны, и, ударив Михея по щеке, сказал: как, неужели от меня отошел Дух Господень, чтобы говорить в тебе?
24 И подошел Седекия, сын Хенааны, и, ударив Михея по щеке, сказал: как, неужели от меня отошел Дух Господень, чтобы говорить в тебе?
25 И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из одной комнаты в другую, чтоб укрыться,
25 И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из одной комнаты в другую, чтоб укрыться,
26 и сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,
26 и сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,
27 и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его скудно хлебом и скудно водою, доколе я не возвращусь в мире.
27 и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его скудно хлебом и скудно водою, доколе я не возвращусь в мире.
28 И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!
28 И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!
29 И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.
29 И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому.
30 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в сражение, а ты надень твои царские одежды. И переоделся царь Израильский и вступил в сражение.
30 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в сражение, а ты надень твои царские одежды. И переоделся царь Израильский и вступил в сражение.
31 Сирийский царь повелел начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.
31 Сирийский царь повелел начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, подумали: "верно это царь Израильский", и поворотили на него, чтобы сразиться с ним. И закричал Иосафат.
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, подумали: "верно это царь Израильский", и поворотили на него, чтобы сразиться с ним. И закричал Иосафат.
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.
34 А один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.
34 А один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.
35 Но сражение в тот день усилилось, и царь стоял на колеснице против Сириян, и вечером умер, и кровь из раны лилась в колесницу.
35 Но сражение в тот день усилилось, и царь стоял на колеснице против Сириян, и вечером умер, и кровь из раны лилась в колесницу.
36 И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю!
36 И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю!
37 И умер царь, и привезен был в Самарию, и похоронили царя в Самарии.
37 И умер царь, и привезен был в Самарию, и похоронили царя в Самарии.
38 И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.
38 И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.
39 Прочие дела Ахава, все, что он делал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в летописи царей Израильских.
39 Прочие дела Ахава, все, что он делал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в летописи царей Израильских.
40 И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместо него.
40 И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместо него.
41 Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.
41 Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.
42 Тридцати пяти лет был Иосафат, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Азува, дочь Салаиля.
42 Тридцати пяти лет был Иосафат, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Азува, дочь Салаиля.
43 Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.
43 Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.
44 Иосафат заключил мир с царем Израильским.
44 Иосафат заключил мир с царем Израильским.
45 Прочие дела Иосафата и подвиги его, какие он совершил, и как он воевал, описаны в летописи царей Иудейских.
45 Прочие дела Иосафата и подвиги его, какие он совершил, и как он воевал, описаны в летописи царей Иудейских.
46 И остатки блудников, которые остались во дни отца его Асы, он истребил с земли.
46 И остатки блудников, которые остались во дни отца его Асы, он истребил с земли.
47 В Идумее тогда не было царя; был наместник царский.
47 В Идумее тогда не было царя; был наместник царский.
48 [Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Ецион-Гавере.
48 [Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Ецион-Гавере.
49 Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях. Но Иосафат не согласился.
49 Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях. Но Иосафат не согласился.
50 И почил Иосафат с отцами своими и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.
50 И почил Иосафат с отцами своими и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.
51 Охозия, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии, в семнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал над Израилем [в Самарии] два года,
51 Охозия, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии, в семнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал над Израилем [в Самарии] два года,
52 и делал неугодное пред очами Господа, и ходил путем отца своего и путем матери своей и путем Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех:
52 и делал неугодное пред очами Господа, и ходил путем отца своего и путем матери своей и путем Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех:
53 он служил Ваалу и поклонялся ему и прогневал Господа Бога Израилева всем тем, что делал отец его.
53 он служил Ваалу и поклонялся ему и прогневал Господа Бога Израилева всем тем, что делал отец его.
Мелахим I 22
Мелахим I 22
(Танах Давида Йосифона с дополнением)
1 И прожили они три года без войны между Арамом (Сирия) и Исраэйлем.
1 И прожили они три года без войны между Арамом (Сирия) и Исраэйлем.
2 И было, на третий год Йеошафат (Яхвх судья), царь Йеудейский, спустился к царю Исраэйльскому.
2 И было, на третий год Йеошафат (Яхвх судья), царь Йеудейский, спустился к царю Исраэйльскому.
3 И сказал царь Исраэйльский рабам своим: знаете ли вы, что Рамот Гиладский наш? А мы молчим и не берем его из рук царя Арамейского.
3 И сказал царь Исраэйльский рабам своим: знаете ли вы, что Рамот Гиладский наш? А мы молчим и не берем его из рук царя Арамейского.
4 И сказал он Йеошафату: пойдешь ли ты со мною на войну в Рамот Гиладский? И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.
4 И сказал он Йеошафату: пойдешь ли ты со мною на войну в Рамот Гиладский? И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.
5 И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: прошу, спроси сегодня слова ЯХВХ.
5 И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: прошу, спроси сегодня слова ЯХВХ.
6 И собрал царь Исраэйльский пророков [лжепророков], около четырехсот человек (иш), и сказал им: идти ли мне войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказали они: иди, Адонай предаст [его] в руки царя.
6 И собрал царь Исраэйльский пророков [лжепророков], около четырехсот человек (иш), и сказал им: идти ли мне войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказали они: иди, Адонай предаст [его] в руки царя.
7 Но сказал Йеошафат: нет ли здесь еще пророка ЯХВХ, чтобы мы спросили его?
7 Но сказал Йеошафат: нет ли здесь еще пророка ЯХВХ, чтобы мы спросили его?
8 И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: есть еще один человек (иш), через которого [можно] вопросить ЯХВХ, но я ненавижу его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а только худое, - Михайеу (кто подобен Ягве?), сын Йимлы. И сказал Йеошафат: не говори так, царь,
8 И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: есть еще один человек (иш), через которого [можно] вопросить ЯХВХ, но я ненавижу его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а только худое, - Михайеу (кто подобен Ягве?), сын Йимлы. И сказал Йеошафат: не говори так, царь,
9 И позвал царь Исраэйльский одного придворного, и сказал: приведи скорее Михайеу, сына Йимлы.
9 И позвал царь Исраэйльский одного придворного, и сказал: приведи скорее Михайеу, сына Йимлы.
10 А царь Исраэйльский и Йеошафат, царь Йеудейский, сидели каждый на троне своем, одетые в [царские] одежды, на гумне, у входа в ворота Шомерона; и все пророки [лжепророки] пророчествовали пред ними.
10 А царь Исраэйльский и Йеошафат, царь Йеудейский, сидели каждый на троне своем, одетые в [царские] одежды, на гумне, у входа в ворота Шомерона; и все пророки [лжепророки] пророчествовали пред ними.
11 И Цидкийа (правда Ягве), сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: так сказал ЯХВХ: "Этими избодаешь Арамейцев до истребления их.
11 И Цидкийа (правда Ягве), сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: так сказал ЯХВХ: "Этими избодаешь Арамейцев до истребления их.
12 И все пророки [лжепророки] пророчествовали то же, говоря: иди на Рамот Гиладский и преуспеешь, и ЯХВХ предаст [его] в руку царя.
12 И все пророки [лжепророки] пророчествовали то же, говоря: иди на Рамот Гиладский и преуспеешь, и ЯХВХ предаст [его] в руку царя.
13 Посланный, который ходил звать Михайеу, говорил с ним, сказав: прошу тебя, вот, слова пророков [лжепророков], как одни уста, говорят царю о добре; пусть бы и твое слово было как слово одного из них, изреки и ты доброе.
13 Посланный, который ходил звать Михайеу, говорил с ним, сказав: прошу тебя, вот, слова пророков [лжепророков], как одни уста, говорят царю о добре; пусть бы и твое слово было как слово одного из них, изреки и ты доброе.
14 И сказал Михайеу: [как] жив ЯХВХ, что скажет мне ЯХВХ, то я и изреку.
14 И сказал Михайеу: [как] жив ЯХВХ, что скажет мне ЯХВХ, то я и изреку.
15 И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михайеу, идти ли нам войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказал ему тот: иди и преуспевай, и да предаст ЯХВХ [его] в руку царя.
15 И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михайеу, идти ли нам войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказал ему тот: иди и преуспевай, и да предаст ЯХВХ [его] в руку царя.
16 И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне [ничего], кроме правды, именем ЯХВХ?
16 И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне [ничего], кроме правды, именем ЯХВХ?
17 И сказал он: видел я всех Исраэйльтян рассеянными по горам, как овцы, у которых нет пастыря. И сказал ЯХВХ: нет у них хозяина, пусть возвратятся с миром каждый в свой дом.
17 И сказал он: видел я всех Исраэйльтян рассеянными по горам, как овцы, у которых нет пастыря. И сказал ЯХВХ: нет у них хозяина, пусть возвратятся с миром каждый в свой дом.
18 И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: не говорил ли я тебе, что он не будет пророчествовать обо мне доброе, а только злое?
18 И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: не говорил ли я тебе, что он не будет пророчествовать обо мне доброе, а только злое?
19 И сказал [Михайеу]: итак, внимай слову ЯХВХ: видел я ЯХВХ, сидевшего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, справа и слева от Него.
19 И сказал [Михайеу]: итак, внимай слову ЯХВХ: видел я ЯХВХ, сидевшего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, справа и слева от Него.
20 И сказал ЯХВХ: кто бы уговорил Ахава, чтобы он поднялся и пал в Рамоте Гиладском? И один говорил так, а другой говорил иначе.
20 И сказал ЯХВХ: кто бы уговорил Ахава, чтобы он поднялся и пал в Рамоте Гиладском? И один говорил так, а другой говорил иначе.
21 И выступил дух (руах), и стал пред ЯХВХ, и сказал: я уговорю его.
21 И выступил дух (руах), и стал пред ЯХВХ, и сказал: я уговорю его.
22 И сказал ему ЯХВХ: как? И он сказал: я выйду и стану духом лживым в устах всех пророков его. И сказал Он: ты уговоришь и преуспеешь в этом; выйди и сделай так.
22 И сказал ему ЯХВХ: как? И он сказал: я выйду и стану духом лживым в устах всех пророков его. И сказал Он: ты уговоришь и преуспеешь в этом; выйди и сделай так.
23 И вот, теперь вселил ЯХВХ духа лжи в уста всех этих твоих пророков; а ЯХВХ изрек о тебе недоброе.
23 И вот, теперь вселил ЯХВХ духа лжи в уста всех этих твоих пророков; а ЯХВХ изрек о тебе недоброе.
24 И подошел Цидкййау, сын Кенааны, и ударил Михайеу по щеке, и сказал: каким [путем] перешел от меня дух (руах) ЯХВХ, чтобы говорить с тобой?
24 И подошел Цидкййау, сын Кенааны, и ударил Михайеу по щеке, и сказал: каким [путем] перешел от меня дух (руах) ЯХВХ, чтобы говорить с тобой?
25 И сказал Михайеу: вот, ты увидишь [это] в тот день, когда войдешь в скрытую комнату, чтобы спрятаться.
25 И сказал Михайеу: вот, ты увидишь [это] в тот день, когда войдешь в скрытую комнату, чтобы спрятаться.
26 И сказал царь Исраэйльский: возьми Михайеу и верни его Амону, правителю города, и Йоашу, сыну царя;
26 И сказал царь Исраэйльский: возьми Михайеу и верни его Амону, правителю города, и Йоашу, сыну царя;
27 И скажи: так сказал царь: посадите этого в темницу, и скудно кормите его хлебом, и скудно [поите] водою, пока я не возвращусь благополучно.
27 И скажи: так сказал царь: посадите этого в темницу, и скудно кормите его хлебом, и скудно [поите] водою, пока я не возвращусь благополучно.
28 И сказал Михайеу: если ты возвратишься благополучно, [то] не говорил через меня ЯХВХ. И сказал он: слушайте, все народы!
28 И сказал Михайеу: если ты возвратишься благополучно, [то] не говорил через меня ЯХВХ. И сказал он: слушайте, все народы!
29 И поднялся царь Исраэйльский и Йошафат, царь [колена] Йеуды, на Рамот Гиладскйй.
29 И поднялся царь Исраэйльский и Йошафат, царь [колена] Йеуды, на Рамот Гиладскйй.
30 И сказал царь Исраэйльский Иеошафату: переоденусь я и пойду в сражение, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Исраэйльский, и вступил в бой.
30 И сказал царь Исраэйльский Иеошафату: переоденусь я и пойду в сражение, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Исраэйльский, и вступил в бой.
31 А царь Арамейский повелел тридцати двум начальникам колесниц его, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Исраэйльским.
31 А царь Арамейский повелел тридцати двум начальникам колесниц его, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Исраэйльским.
32 И было, когда начальники колесниц увидели Йеошафата, то сказали они: верно это царь Исраэйльский, - и повернули к нему, чтобы сразиться [с ним]. И закричал Йеошафат.
32 И было, когда начальники колесниц увидели Йеошафата, то сказали они: верно это царь Исраэйльский, - и повернули к нему, чтобы сразиться [с ним]. И закричал Йеошафат.
33 И когда начальники колесниц увидели, что это не царь Исраэйльский, то повернули от него.
33 И когда начальники колесниц увидели, что это не царь Исраэйльский, то повернули от него.
34 А [один] муж случайно натянул лук и поразил царя Исраэйльского сквозь швы лат. И сказал тот своему вознице: поверни назад и вывези меня из боя, потому что я слабею.
34 А [один] муж случайно натянул лук и поразил царя Исраэйльского сквозь швы лат. И сказал тот своему вознице: поверни назад и вывези меня из боя, потому что я слабею.
35 Но битва в тот день разгорелась, и царь стоял в колеснице против Арамейцев, и умер вечером. А кровь из раны текла внутрь колесницы.
35 Но битва в тот день разгорелась, и царь стоял в колеснице против Арамейцев, и умер вечером. А кровь из раны текла внутрь колесницы.
36 И прошел клич по стану при заходе солнца, и говорили: каждый в свой город, каждый в свою страну!
36 И прошел клич по стану при заходе солнца, и говорили: каждый в свой город, каждый в свою страну!
37 И умер царь, и привезен [был] в Шомерон, и похоронили царя в Шомероне.
37 И умер царь, и привезен [был] в Шомерон, и похоронили царя в Шомероне.
38 И омыли колесницу в водоеме Шомеронском, и псы лизали кровь его [Ахава], и омыли там оружие, по слову ЯХВХ (дядя), которое Он изрек.
38 И омыли колесницу в водоеме Шомеронском, и псы лизали кровь его [Ахава], и омыли там оружие, по слову ЯХВХ (дядя), которое Он изрек.
39 Прочие дела Ахава, и все, что он сделал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в книге летописи царей Исраэйлъских.
39 Прочие дела Ахава, и все, что он сделал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в книге летописи царей Исраэйлъских.
40 И почил Ахав с отцами своими; и стал царем вместо него Ахазйау (Ягве схватил), сын его.
40 И почил Ахав с отцами своими; и стал царем вместо него Ахазйау (Ягве схватил), сын его.
41 Йегошафат (Ягве судит), сын Асы (врач), стал царем в Йеудее в четвертый год [царствования] Ахава, царя Исраэйльского.
41 Йегошафат (Ягве судит), сын Асы (врач), стал царем в Йеудее в четвертый год [царствования] Ахава, царя Исраэйльского.
42 Тридцати пяти лет был Йегошафат, когда он стал царем, и двадцать пять лет царствовал он в Йерушалаиме. Имя же матери его Азува (покинутая), дочь Шилхи (некто с копьем).
42 Тридцати пяти лет был Йегошафат, когда он стал царем, и двадцать пять лет царствовал он в Йерушалаиме. Имя же матери его Азува (покинутая), дочь Шилхи (некто с копьем).
43 И следовал он во всем пути Асы, отца своего, не отступая от него и поступая праведно в очах ЯХВХ.
43 И следовал он во всем пути Асы, отца своего, не отступая от него и поступая праведно в очах ЯХВХ.
44 Но возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях.
44 Но возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях.
45 И Йеошафат заключил мир с царем Исраэйльским.
45 И Йеошафат заключил мир с царем Исраэйльским.
46 Прочие дела Йегошафата и подвиги его, которые он совершил, и то, как он воевал, описано в книге летописи царей Йеудейских.
46 Прочие дела Йегошафата и подвиги его, которые он совершил, и то, как он воевал, описано в книге летописи царей Йеудейских.
47 И остатки блудников (гомосексуалисты, посвящонные), которые еще оставались в дни Асы, отца его, он уничтожил в стране.
47 И остатки блудников (гомосексуалисты, посвящонные), которые еще оставались в дни Асы, отца его, он уничтожил в стране.
48 И не было царя в Эдоме; царем [считался] наместник [Йеудеи].
48 И не было царя в Эдоме; царем [считался] наместник [Йеудеи].
49 Йегошафат (Ягве судит) сделал корабли Таршишские, чтобы идти в Офир за золотом, но не ходил, потому что разбиты были корабли в Эцйон-Гевэре.
49 Йегошафат (Ягве судит) сделал корабли Таршишские, чтобы идти в Офир за золотом, но не ходил, потому что разбиты были корабли в Эцйон-Гевэре.
50 Тогда сказал Ахазйау (поддержка ЯХВХ), сын Ахава, Йеошафату (Ягве судит): [пусть] идут на кораблях мои рабы с твоими рабами. Но Йеошафат не захотел [этого].
50 Тогда сказал Ахазйау (поддержка ЯХВХ), сын Ахава, Йеошафату (Ягве судит): [пусть] идут на кораблях мои рабы с твоими рабами. Но Йеошафат не захотел [этого].
51 И почил Йеошафат с отцами своими, и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И стал царем вместо него Йегорам (Ягве превознесен), сын его.
51 И почил Йеошафат с отцами своими, и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И стал царем вместо него Йегорам (Ягве превознесен), сын его.
52 Ахазйау, сын Ахава, стал царем над Исраэйлем в Шомероне в семнадцатый год [царствования] Йеошафата, царя Йеудейского; и был он царем над Исраэйлем два года.
52 Ахазйау, сын Ахава, стал царем над Исраэйлем в Шомероне в семнадцатый год [царствования] Йеошафата, царя Йеудейского; и был он царем над Исраэйлем два года.
53 И делал он злое в очах ЯХВХ, и следовал пути отца своего и пути матери своей, и пути Йаровама, сына Невата, который ввел в грех Исраэйль.
53 И делал он злое в очах ЯХВХ, и следовал пути отца своего и пути матери своей, и пути Йаровама, сына Невата, который ввел в грех Исраэйль.
54 Он служил Баалу и поклонялся ему, и гневил ЯХВХ, Эло’им Исраэйлева, всем тем же, что делал отец его.
54 Он служил Баалу и поклонялся ему, и гневил ЯХВХ, Эло’им Исраэйлева, всем тем же, что делал отец его.