03 Глава

Плач Иеремии

Эйха 3

Сборник лучших переводов

1 Я муж, видевший бедствия от жезла Его ярости.

2 Меня направлял и вел во тьме без просвета.

3 Лишь против меня Он вновь обращает руку Свою весь день.

4 Истлел мою плоть и кожу мою, сломал мои кости.

5 Построил [вал] вокруг меня и окружил горечью и тягостью.

6 В потемках меня посадил, как мертвых [без света] навеки.

7 Оградил меня, чтоб не выйти мне, отягчил мне [цепи] медные (ne chôsheth).

8 Также, если буду кричать и вопить, закрыл [путь] молитве моей.

9 Заградил мне пути камнем, дороги мне искривил.

10 [Как] медведь подстерегающий Он мне, лев в потайных местах.

11 Пути мои усеял шипами и изранил меня, превратил меня в пустошь.

12 Натянул Свой лук и поставил меня как мишень для стрелы.

13 Послал мне в почки [стрелы] из Своего колчана.

14 Стал я посмешищем для всех народов (‛am), их напевом весь день.

15 Насытил меня горечью, напоил меня полынью.

16 Раздробил щебнем зубы мои, извалял меня в пепле.

17 Покинута миром душа моя, забыл я благо.

18 И сказал я: Пропала жизнь моя и надежда моя на ЯХВХ.

19 Помяни мое бедствие и удручение, - полынь и яд.

20 Помнит, помнит [былое] и подавлена моя душа. -

21 Такое приму я к сердцу, потому и надеяться буду:

22 Ведь милости ЯХВХ не прекратились, ведь не иссякло Его милосердие!

23 Новы они по утрам, велика верность Твоя

24 Удел мой - ЯХВХ, - сказала душа моя, - потому на Него надеюсь.

25 Благ ЯХВХ для уповающих на Него, для души, которая ищет Его.

26 Благо [тому, кто] надеется молча на спасенье ЯХВХ.

27 Благо мужу, когда несет бремя в юности своей,

28 Сидит одиноко и замер, ибо Он возложил на него.

29 Приложит к праху свои уста, - может быть, есть надежда;

30 Подставит бьющему свою щеку, насытится поруганием;

31 Ведь не покинет навеки Адонай.

32 Ибо, если в горе поверг, умилосердится, как велики Его милости.

33 Ибо не станет мучить Он произвольно и не повергнет в горе сынов мужей,

34 Чтоб попрать ногами Своими всех узников земли.

35 Покривить судом мужа пред лицом Всевышнего,

36 Беззаконно поступить с адамом в тяжбе его, [такого] Адонай не приемлет.

37 Кто это сказал, чтоб сбылось, [а] Адонай не велел?

38 Из уст Всевышнего (Эльйон) не выйдут беды и благо.

39 Что жаловаться адаму живому? Мужу - на свои грехи (chêṭ').

40 Изыщем наши пути и исследуем и возвратимся к ЯХВХ.

41 Вознесем наше сердце на ладонях к Эль в небесах:

42 Мы преступили и ослушались, Ты не простил.

43 Покрыл гневом Ты и преследовал нас, убивал, не жалея;

44 Покрыл Ты Себя облаком, чтоб не пройти молитве.

45 Мерзким и гнусным Ты сделал нас средь народов (‛am);

46 Разинули на нас свой рот все наши враги.

47 Страх и провал были нам [от врагов], опустошение и крушение.

48 [Словно] потоки воды изливает мой глаз от крушения дочери моего народа (‛am).

49 Глаз мой источает [слезу] и не престанет, не [зная] покоя,

50 Пока взора не обратит и не узрит ЯХВХ с небес.

51 Глаз мой причинил душе моей [боль] за всех дочерей моего города.

52 Ловили, ловили меня как птицу мне враждебные беспричинно,

53 Заточили в яму они жизнь мою и метали камни в меня.

54 Затопили воды меня с головой, я сказал [себе]: Я обречен!

55 Воззвал я Имя (shêm) Твое, ЯХВХ, из ямы бездонной;

56 Глас мой Ты слышишь, не отведи слух от вопля моего облегчения ради.

57 Близок Ты в день, когда воззову к Тебе, говоришь: Не страшись (yârê‘)!

58 Ты ратуешь, Адонай, с теми, кто в рати против души моей, Ты избавляешь меня.

59 Ты видишь, ЯХВХ, кривленье [судом] моим, верши Ты мой суд!

60 Ты видишь всю их месть [мне], все их умыслы против меня.

61 Ты слышишь их поругание [мне], ЯХВХ!, все их умыслы против меня,

62 Уста на меня восстающих и их помысел против меня весь день.

63 Сидят они или поднимаются, взгляни: я им напев.

64 Воздай им заслуженное, ЯХВХ, по деянью их рук.

65 Дай им сокрушенье сердечное, Твое проклятие им.

66 Преследуй яростью и уничтожь их из-под небес ЯХВХ.