29 Глава

1-я Паралипоменон 29

1 И сказал царь Давид всему собранию: Соломон, сын мой, которого одного избрал Бог, молод и малосилен, а дело сие велико, потому что не для человека здание сие, а для Господа Бога.

2 Всеми силами я заготовил для дома Бога моего золото для золотых вещей и серебро для серебряных, и медь для медных, железо для железных, и дерева для деревянных, камни оникса и [камни] вставные, камни красивые и разноцветные, и всякие дорогие камни, и множество мрамора;

3 и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота и серебра, [и его] я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:

4 три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,

5 для каждой из золотых вещей, и для каждой из серебряных, и для всякого изделия рук художнических. Не поусердствует ли [еще] кто жертвовать сегодня для Господа?

6 И стали жертвовать начальники семейств и начальники колен Израилевых, и начальники тысяч и сотен, и начальники над имениями царя.

7 И дали на устроение дома Божия пять тысяч талантов и десять тысяч драхм золота, и серебра десять тысяч талантов, и меди восемнадцать тысяч талантов, и железа сто тысяч талантов.

8 И у кого нашлись [дорогие] камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.

9 И радовался народ усердию их, потому что они от всего сердца жертвовали Господу, также и царь Давид весьма радовался.

10 И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века!

11 Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, [что] на небе и на земле, [Твое]: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.

12 И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все.

13 И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое.

14 Ибо кто я и кто народ мой, что мы имели возможность так жертвовать? Но от Тебя все, и от руки Твоей [полученное] мы отдали Тебе,

15 потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.

16 Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.

17 Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.

18 Господи, Боже Авраама, Исаака и Израиля, отцов наших! сохрани сие навек, [сие] расположение мыслей сердца народа Твоего, и направь сердце их к Тебе.

19 Соломону же, сыну моему, дай сердце правое, чтобы соблюдать заповеди Твои, откровения Твои и уставы Твои, и исполнить все это и построить здание, для которого я сделал приготовление.

20 И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. - И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю.

21 И принесли Господу жертвы, и вознесли всесожжения Господу, на другой после сего день: тысячу тельцов, тысячу овнов, тысячу агнцев с их возлияниями, и множество жертв от всего Израиля.

22 И ели и пили пред Господом в тот день, с великою радостью; и в другой раз воцарили Соломона, сына Давидова, и помазали пред Господом в правителя верховного, а Садока во священника.

23 И сел Соломон на престоле Господнем, как царь, вместо Давида, отца своего, и был благоуспешен, и весь Израиль повиновался ему.

24 И все начальники и сильные, также и все сыновья царя Давида подчинились Соломону царю.

25 И возвеличил Господь Соломона пред очами всего Израиля, и даровал ему славу царства, какой не имел прежде его ни один царь у Израиля.

26 И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем.

27 Времени царствования его над Израилем [было] сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет, и в Иерусалиме царствовал тридцать три [года].

28 И умер в доброй старости, насыщенный жизнью, богатством и славою; и воцарился Соломон, сын его, вместо него.

29 Дела царя Давида, первые и последние, описаны в записях Самуила провидца и в записях Нафана пророка и в записях Гада прозорливца,

30 равно и все царствование его, и мужество его, и происшествия, случившиеся с ним и с Израилем и со всеми земными царствами.

Диврей гаЙамим I 29

1 И сказал царь Давид всей общине: Шеломо, сына моего, его одного избрал Эло’им, юного (נַ֫עַר: на ар) и слабого (от 7 до 14 лет), а работа эта велика, ибо не для адама дворец этот, но ЯХВХ Эло’им.

2 И всеми силами своими заготовлял я для дома Эло’им золота для золотых [вещей] и серебра для серебряных [вещей], а медь - для медных, железа - для железных, и дерева - для деревянных, камней ониксовых (шохам : Иосиф) и вставных камней изумрудных (Левий), и ткани разноцветные, и всякие камни дорогие, и камни мраморные во множестве.

3 И еще, из любви (рацах : удовольствие) моей к дому Эло’им моего, - есть у меня сокровище, золото и серебро, - [готов] я отдать для дома Эло’им моего больше, чем все, что заготовил я для дома святого (кадош: выделенного).

4 Три тысячи (около 110 тонн) талантов золота , из золота офирского, и семь тысяч (около 260 тонн) талантов серебра очищенного, для покрытия стен домов,

5 Для [каждой вещи] золотой - золото, и для [каждой] серебряной - серебро, и для всякого изделия мастеров. Кто же [еще] добровольно пожертвует (мале: заполняет) сегодня для ЯХВХ?

6 И стали жертвовать начальники отцовских [домов] и начальники колен Йисраэйля, и начальники над тысячами и сотнями, и начальники над работами царскими.

7 И дали они на работы в доме Эло’им золота - пять тысяч талантов, и адарконов (драхма персидская монета) - десять тысяч, и серебра - десять тысяч талантов, и меди - восемнадцать тысяч талантов, и железа - сто тысяч талантов. (Всего начальники пожертвовали пять тысяч талантов (около 190 тонн) и десять тысяч драхм (ок. 100 кг.) золота, а также восемнадцать тысяч талантов (около 675 тонн) меди и сто тысяч талантов (около 3750 тонн) железа. Имевшие драгоценные камин приносили и их. В общей сложности золота, серебра и меди царь и начальники народа дали около 4 тысяч тонн).

8 И [если] нашлись у кого-нибудь камни [драгоценные], отдали [их] в сокровищницу дома ЯХВХ, в руки Йехиэйла, гэйршонита.

9 И радовался народ добровольным пожертвованиям своим, потому что от полного сердца жертвовали они ЯХВХ; также и царь Давид радовался радостью великой.

10 И благословил Давид ЯХВХ пред глазами всей общины, и сказал Давид: благословен Ты, ЯХВХ, Эло’им Йисраэйла, отца нашего, во веки веков.

11 Твое, ЯХВХ, величие и могущество, и слава, и вечность, и красота, потому что все, [что] в небесах и на земле (эрец), Твое, ЯХВХ; [Твое] царство, и превознесен Ты над всеми.

12 И богатство, и слава - от Тебя, и владычествуешь Ты над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и в руке Твоей [власть] возвеличить и укрепить всякого.

13 А ныне, Эло’им, мы благодарим Тебя и восхваляем имя великолепия Твоего.

14 Ибо кто я и кто народ (ам) мой, что имели мы силы (коах: способность) так жертвовать? Ведь от Тебя все, и [полученное] из руки Твоей мы отдали Тебе!

15 Ибо пришельцы (гер) мы пред Тобой и поселенцы (тохаб), как и все отцы наши; как тень, дни наши на земле (эрец), и нет надежды!

16 ЯХВХ, Эло’им наш! Все это множество, которое приготовили мы, чтобы построить дом Тебе, имени святому Твоему - от руки Твоей оно и все Твое.

17 И знаю я, Эло’им мой, что Ты испытываешь сердца и благоволишь к прямодушию. От чистого сердца своего пожертвовал я все это, а ныне вижу, [что и] народ (ам) Твой, находящийся здесь, с радостью жертвует Тебе.

18 ЯХВХ, Эло’им Авраама, Йицхака и Йисраэйла, отцов наших! Сохрани это навеки, [этот] строй мыслей сердца народа (ам) Твоего, и направь сердце их к Тебе.

19 И Шеломо, сыну моему, дай сердце совершенное, дабы соблюдать заповеди (мицва) Твои, установления (эдут: свидетельства) Твои и законы (хок: участок) Твои, и свершить все это, и построить дворец, для которого сделал я приготовления.

20 И сказал Давид всей общине: благословите (барак) ЯХВХ, Эло’им вашего. И благословила вся община ЯХВХ, Эло’им отцов своих, и поклонились, и склонились пред ЯХВХ и пред царем.

21 И принесли жертвы ЯХВХ, и вознесли всесожжения (олях) ЯХВХ на следующий [после] этого день: тысячу быков, тысячу баранов, тысячу овей с возлияниями их и жертв множество за весь Йисраэйл.

22 И ели, и пили пред ЯХВХ в день тот с радостью великой, и поставили в другой раз царем Шеломо, сына Давида, и помазали его пред ЯХВХ в правители, а Цадока - в священники.

23 И воссел Шеломо царем на престоле ЯХВХ вместо Давида, отца своего, и был удачлив (цалах: сильный), и слушался его весь Йисраэйл,

24 И все начальники, храбрецы, и все сыновья царя Давида признали царя Шеломо.

25 И высоко вознес ЯХВХ Шеломо пред глазами всего Йисраэйля и одарил его великолепием царственным, какого не было до него ни при одном царе в Йисраэйле.

26 И Давид, сын Йишайя, царствовал над всем Йисраэйлем.

27 Времени же царствования его над Йисраэйлем [было] сорок лет: в Хэвроне царствовал он семь лет и в Йерушалаиме царствовал тридцать три [года].

28 И умер он в старости доброй, насыщенный годами, богатством и славой; и царствовал Шеломо, сын его, вместо него.

29 Дела Давида, царя, первые и и последние, описаны в словах [записях] Шемуэйла, провидца, и в словах [записях] Натана, пророка, и в словах [записях] Гада, прозорливца.

30 Также как и все царствование его, и подвиги его, и события, случившиеся с ним, и с Йисраэйлем, и со всеми царствами стран.