25 Глава
Ваикра 25
Ваикра 25
1 И сказал Господь Моше на горе Синае, говоря:
1 И сказал Господь Моше на горе Синае, говоря:
2 Говори сынам Исраэйлевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню.
2 Говори сынам Исраэйлевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню.
3 Шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой и собирай плоды ее (земли);
3 Шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой и собирай плоды ее (земли);
4 А в седьмой год суббота покоя да будет для земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай.
4 А в седьмой год суббота покоя да будет для земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай.
5 Что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и винограда с охранявшихся лоз твоих не снимай; год покоя да будет для земли.
5 Что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и винограда с охранявшихся лоз твоих не снимай; год покоя да будет для земли.
6 И да будет суббота земли вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, которые живут у тебя.
6 И да будет суббота земли вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, которые живут у тебя.
7 И скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будет весь урожай ее в пищу.
7 И скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будет весь урожай ее в пищу.
8 II отсчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, и выйдет у тебя времени семи этих субботних лет сорок девять дет.
8 II отсчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, и выйдет у тебя времени семи этих субботних лет сорок девять дет.
9 И воструби в шофар в седьмой месяц, в десятый день месяца; в день искупления вострубите в шофар по всей земле вашей.
9 И воструби в шофар в седьмой месяц, в десятый день месяца; в день искупления вострубите в шофар по всей земле вашей.
10 И освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям ее; юбилей да будет это у вас; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый к семье своей возвратитесь.
10 И освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям ее; юбилей да будет это у вас; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый к семье своей возвратитесь.
11 Юбилеем да будет у вас этот пятидесятый год: не сейте и не жните того, что само вырастет на земле, и не снимайте винограда с охранявшихся (вами) лоз.
11 Юбилеем да будет у вас этот пятидесятый год: не сейте и не жните того, что само вырастет на земле, и не снимайте винограда с охранявшихся (вами) лоз.
12 Ибо это юбилей; священным да будет он для вас; с поля ешьте плоды его.
12 Ибо это юбилей; священным да будет он для вас; с поля ешьте плоды его.
13 В сей год юбилейный возвратитесь каждый во владение свое.
13 В сей год юбилейный возвратитесь каждый во владение свое.
14 И если будете продавать что ближнему своему или покупать что у ближнего своего, не обманывайте друг друга.
14 И если будете продавать что ближнему своему или покупать что у ближнего своего, не обманывайте друг друга.
15 По числу лет после юбилея покупай у ближнего твоего, и по числу урожайных лет он должен продавать тебе.
15 По числу лет после юбилея покупай у ближнего твоего, и по числу урожайных лет он должен продавать тебе.
16 Чем больше будет этих лет, тем большую назначишь ему цену, а чем меньше этих лет, тем меньшую назначишь ему цену, ибо число жатв продает он тебе.
16 Чем больше будет этих лет, тем большую назначишь ему цену, а чем меньше этих лет, тем меньшую назначишь ему цену, ибо число жатв продает он тебе.
17 И не обижайте один другого; бойся же Бога твоего; ибо Я Господь, Бог ваш.
17 И не обижайте один другого; бойся же Бога твоего; ибо Я Господь, Бог ваш.
18 Исполняйте же постановления Мои, и законы Мои соблюдайте, и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле.
18 Исполняйте же постановления Мои, и законы Мои соблюдайте, и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле.
19 И будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.
19 И будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.
20 А если скажете: "что же будем есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать урожая нашего?",
20 А если скажете: "что же будем есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать урожая нашего?",
21 Я пошлю вам благословение Мое в шестой год, и он доставит урожай на три года.
21 Я пошлю вам благословение Мое в шестой год, и он доставит урожай на три года.
22 И будете сеять в восьмой год, но есть будете из урожаев старых до девятого года: до появления его урожая будете есть старое.
22 И будете сеять в восьмой год, но есть будете из урожаев старых до девятого года: до появления его урожая будете есть старое.
23 А земля не может быть продаваема навеки, ибо Моя земля; вы же пришельцы и поселенцы у Меня.
23 А земля не может быть продаваема навеки, ибо Моя земля; вы же пришельцы и поселенцы у Меня.
24 Во всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
24 Во всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
25 Если обеднеет брат твой и продаст (часть) владения своего, то пусть придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его.
25 Если обеднеет брат твой и продаст (часть) владения своего, то пусть придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его.
26 А если некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно, на выкуп,
26 А если некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно, на выкуп,
27 То пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит излишнее тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое.
27 То пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит излишнее тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое.
28 Если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках купившего до года юбилейного, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.
28 Если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках купившего до года юбилейного, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.
29 А если кто продаст жилой дом в городе, окруженном стеною, то выкуп его допускается до истечения года от продажи его: год продолжается право выкупа его.
29 А если кто продаст жилой дом в городе, окруженном стеною, то выкуп его допускается до истечения года от продажи его: год продолжается право выкупа его.
30 Если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, не отойдет в юбилей.
30 Если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, не отойдет в юбилей.
31 А дома в селениях, не имеющих стены кругом, должно считать наравне с полем земли: для них допускается выкуп, и в юбилей они отходят.
31 А дома в селениях, не имеющих стены кругом, должно считать наравне с полем земли: для них допускается выкуп, и в юбилей они отходят.
32 А что до городов Лейвитов, то дома в городах владения их Лейвитам всегда можно выкупать.
32 А что до городов Лейвитов, то дома в городах владения их Лейвитам всегда можно выкупать.
33 Если и из Лейвитов кто выкупит, то проданный дом в городе владения их отойдет в юбилей, ибо дома городов Лейвитских составляют их владение среди сынов Исраэйлевых.
33 Если и из Лейвитов кто выкупит, то проданный дом в городе владения их отойдет в юбилей, ибо дома городов Лейвитских составляют их владение среди сынов Исраэйлевых.
34 А поля для выгона при городах их не могут быть продаваемы, ибо это вечное владение их.
34 А поля для выгона при городах их не могут быть продаваемы, ибо это вечное владение их.
35 И если обеднеет брат твой и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришелец ли он или поселенец, и будет он жить с тобою,
35 И если обеднеет брат твой и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришелец ли он или поселенец, и будет он жить с тобою,
36 Не бери с него лихвы и роста, и бойся Бога твоего, чтоб жил брат твой с тобою.
36 Не бери с него лихвы и роста, и бойся Бога твоего, чтоб жил брат твой с тобою.
37 Серебра твоего не давай ему в рост и за лихву не отдавай ему хлеба своего.
37 Серебра твоего не давай ему в рост и за лихву не отдавай ему хлеба своего.
38 Я Господь, Бог ваш, который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Кынаанскую, чтоб быть вам Богом.
38 Я Господь, Бог ваш, который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Кынаанскую, чтоб быть вам Богом.
39 И если обеднеет брат твой у тебя и продан будет тебе, не порабощай его работой рабской.
39 И если обеднеет брат твой у тебя и продан будет тебе, не порабощай его работой рабской.
40 Как наемник, как поселенец должен он быть у тебя; до года юбилейного пусть работает у тебя,
40 Как наемник, как поселенец должен он быть у тебя; до года юбилейного пусть работает у тебя,
41 А тогда отойдет от тебя, сам и сыны его с ним, и возвратится к семье своей, и во владение отцов своих вступит опять.
41 А тогда отойдет от тебя, сам и сыны его с ним, и возвратится к семье своей, и во владение отцов своих вступит опять.
42 Потому что они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должны они быть продаваемы, как продают рабов.
42 Потому что они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должны они быть продаваемы, как продают рабов.
43 Не властвуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
43 Не властвуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
44 А раб твой и раба твоя, для того чтобы были они твоими,-у народов, которые вокруг вас, у них покупайте раба и рабыню.
44 А раб твой и раба твоя, для того чтобы были они твоими,-у народов, которые вокруг вас, у них покупайте раба и рабыню.
45 Также и из детей поселенцев, проживающих у вас, у них можете покупать и из семьи их, которая у вас, из тех, что они родили в земле вашей, и они могут быть вашею собственностью.
45 Также и из детей поселенцев, проживающих у вас, у них можете покупать и из семьи их, которая у вас, из тех, что они родили в земле вашей, и они могут быть вашею собственностью.
46 И можете передавать их в наследство сынам вашим после себя, чтобы они наследовали (их) как владение: навсегда можете порабощать их. А над братьями вашими, сынами Исраэйлевыми, никто да не властвует над братом своим с жестокостью.
46 И можете передавать их в наследство сынам вашим после себя, чтобы они наследовали (их) как владение: навсегда можете порабощать их. А над братьями вашими, сынами Исраэйлевыми, никто да не властвует над братом своим с жестокостью.
47 И если пришелец или поселенец твой достигнет достатка у тебя, а брат твой обеднеет пред ним и продастся пришельцу, поселенцу у тебя, или выселенцу из семьи пришельца,
47 И если пришелец или поселенец твой достигнет достатка у тебя, а брат твой обеднеет пред ним и продастся пришельцу, поселенцу у тебя, или выселенцу из семьи пришельца,
48 То после продажи пусть совершится выкуп его; один из братьев его должен выкупить его;
48 То после продажи пусть совершится выкуп его; один из братьев его должен выкупить его;
49 Или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-нибудь из родных его из семейства его должен выкупить его; или, если будет иметь достаток, пусть (сам) выкупит себя.
49 Или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-нибудь из родных его из семейства его должен выкупить его; или, если будет иметь достаток, пусть (сам) выкупит себя.
50 И да рассчитается он с купившим его от того года, когда он продался ему, до года юбилейного; и серебро, за которое он продал себя, да разложено будет на число лет, считая его пребывание у него как срок наемника.
50 И да рассчитается он с купившим его от того года, когда он продался ему, до года юбилейного; и серебро, за которое он продал себя, да разложено будет на число лет, считая его пребывание у него как срок наемника.
51 Если еще много лет этих, то по мере их он должен возвращать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен.
51 Если еще много лет этих, то по мере их он должен возвращать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен.
52 Если же мало осталось лет до юбилейного года, то пусть засчитает он это ему; по мере этих лет возвращает он выкуп за себя.
52 Если же мало осталось лет до юбилейного года, то пусть засчитает он это ему; по мере этих лет возвращает он выкуп за себя.
53 Как наемник он должен быть у него во все годы; да не властвует тот над ним с жестокостью в глазах твоих.
53 Как наемник он должен быть у него во все годы; да не властвует тот над ним с жестокостью в глазах твоих.
54 Если же он не выкупится таким образом, то в год юбилейный отойдет сам и дети его с ним;
54 Если же он не выкупится таким образом, то в год юбилейный отойдет сам и дети его с ним;
55 Ибо Мне сыны Исраэйлевы рабы; они - Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.
55 Ибо Мне сыны Исраэйлевы рабы; они - Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.