29 Глава
Йехэзкэйл 29
Йехэзкэйл 29
( пророчество о Египте)
1 В году десятом, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца было слово (дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
1 В году десятом, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца было слово (дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
2 Бен адам! Обрати лицо твое к Паро, царю Мицрайима и пророчествуй о нем и о всем Мицрайиме.
2 Бен адам! Обрати лицо твое к Паро, царю Мицрайима и пророчествуй о нем и о всем Мицрайиме.
3 Говори и провозгласи: так сказал Адонай ЯХВХ: вот Я - против тебя, Паро, царь Мицрайима, большой крокодил, лежащий среди рек его, сказавший: "Мне принадлежит река моя и я [сам] сотворил себя".
3 Говори и провозгласи: так сказал Адонай ЯХВХ: вот Я - против тебя, Паро, царь Мицрайима, большой крокодил, лежащий среди рек его, сказавший: "Мне принадлежит река моя и я [сам] сотворил себя".
4 Но Я продерну крюки в челюсти твои, и прилеплю рыб [из] рек твоих к чешуе твоей, и подниму тебя из рек твоих, и всю рыбу из рек твоих, [которая] к чешуе твоей прилипнет.
4 Но Я продерну крюки в челюсти твои, и прилеплю рыб [из] рек твоих к чешуе твоей, и подниму тебя из рек твоих, и всю рыбу из рек твоих, [которая] к чешуе твоей прилипнет.
5 И выброшу тебя в пустыню, тебя и всю рыбу рек твоих; на открытое поле ты упадешь, не будешь подобран и не будешь собран [погребен]. Зверям земным и птицам небесным отдам тебя в пищу.
5 И выброшу тебя в пустыню, тебя и всю рыбу рек твоих; на открытое поле ты упадешь, не будешь подобран и не будешь собран [погребен]. Зверям земным и птицам небесным отдам тебя в пищу.
6 И узнают все жители Мицрайима, что ЯБУДУ (ЯХВХ), потому что были они опорой тростниковой дому Йисраэйля.
6 И узнают все жители Мицрайима, что ЯБУДУ (ЯХВХ), потому что были они опорой тростниковой дому Йисраэйля.
7 Когда они хватаются за тебя рукою, надломлен ты и рассекаешь у них каждое плечо, а когда они опираются на тебя, ты ломаешься и оставляешь [без опоры] чресла их.
7 Когда они хватаются за тебя рукою, надломлен ты и рассекаешь у них каждое плечо, а когда они опираются на тебя, ты ломаешься и оставляешь [без опоры] чресла их.
8 Посему так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот, Я наведу на тебя меч и истреблю у тебя адама и скот.
8 Посему так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот, Я наведу на тебя меч и истреблю у тебя адама и скот.
9 И станет земля Мицрайима пустыней и местом разрушенным, - и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ), - за то что провозгласил он: "Мне принадлежит река моя, и я создал [ее]".
9 И станет земля Мицрайима пустыней и местом разрушенным, - и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ), - за то что провозгласил он: "Мне принадлежит река моя, и я создал [ее]".
10 Посему, вот Я - против тебя и против рек твоих, и предам землю Мицрайима полнейшему разрушению и опустошению от Мигдола до Севэйнэй и до границы Куша.
10 Посему, вот Я - против тебя и против рек твоих, и предам землю Мицрайима полнейшему разрушению и опустошению от Мигдола до Севэйнэй и до границы Куша.
11 Не пройдет по ней нога адама, и нога скотины не пройдет по ней, и не будет обитаема сорок лет.
11 Не пройдет по ней нога адама, и нога скотины не пройдет по ней, и не будет обитаема сорок лет.
12 И предам землю Мицрайима опустошению среди земель (эрец) опустошенных; и города его средь городов разрушенных будут пустынею сорок лет, и разбросаю Мицрайим средь народов (гой) и рассею средь земель (эрец).
12 И предам землю Мицрайима опустошению среди земель (эрец) опустошенных; и города его средь городов разрушенных будут пустынею сорок лет, и разбросаю Мицрайим средь народов (гой) и рассею средь земель (эрец).
13 Ибо так провозгласил Адонай ЯХВХ: в конце сорока лет Я соберу Мицрайим из народов (ам), средь которых они были рассеяны.
13 Ибо так провозгласил Адонай ЯХВХ: в конце сорока лет Я соберу Мицрайим из народов (ам), средь которых они были рассеяны.
14 И верну плен Мицрайима и возвращу их в землю Патрос (верхний Египет), в землю происхождения их; и будут там царством униженным.
14 И верну плен Мицрайима и возвращу их в землю Патрос (верхний Египет), в землю происхождения их; и будут там царством униженным.
15 Оно будет самым униженным из царств и не возвысится впредь над народами (гой); и Я умалю их, чтобы не господствовали [более] над народами (гой).
15 Оно будет самым униженным из царств и не возвысится впредь над народами (гой); и Я умалю их, чтобы не господствовали [более] над народами (гой).
16 И не будет оно впредь для дома Йисраэйля убежищем, напоминающим о беззаконии (авон), когда они [Йисраэйль] обращались к ним [к Мицрайиму]; и узнают (яда), что Я – Адонай ЯХВХ.
16 И не будет оно впредь для дома Йисраэйля убежищем, напоминающим о беззаконии (авон), когда они [Йисраэйль] обращались к ним [к Мицрайиму]; и узнают (яда), что Я – Адонай ЯХВХ.
17 И было: в двадцать седьмом году, в первый [месяц], в первый день месяца было слово (дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
17 И было: в двадцать седьмом году, в первый [месяц], в первый день месяца было слово (дабар) ЯХВХ ко мне сказано:
18 Бен адам! Невухадрэццар, царь Бавэля, утруждал войско свое великой работой против Цора; каждая голова оплешивела и каждое плечо ободрано, но вознаграждения не было ему и войску его от Цора - за работу, что сделал против него.
18 Бен адам! Невухадрэццар, царь Бавэля, утруждал войско свое великой работой против Цора; каждая голова оплешивела и каждое плечо ободрано, но вознаграждения не было ему и войску его от Цора - за работу, что сделал против него.
19 Посему так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот, Я отдаю Невухадрэццару, царю Бавэля, землю Мицрайима; и унесет он изобилие ее, и захватит добычу ее, и разграбит награбленное ею, и будет [это] вознаграждение войску его.
19 Посему так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот, Я отдаю Невухадрэццару, царю Бавэля, землю Мицрайима; и унесет он изобилие ее, и захватит добычу ее, и разграбит награбленное ею, и будет [это] вознаграждение войску его.
20 [За] деяние его, что совершил он в ней, за то, что делал Мне [Мицрайим], отдал Я ему землю Мицрайима, - изрек Адонай ЯХВХ.
20 [За] деяние его, что совершил он в ней, за то, что делал Мне [Мицрайим], отдал Я ему землю Мицрайима, - изрек Адонай ЯХВХ.
21 В тот день взращу рог [величие] для дома Йисраэйля, а тебе дам откровение уст среди них; и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ).
21 В тот день взращу рог [величие] для дома Йисраэйля, а тебе дам откровение уст среди них; и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ).
Около 2150 года до н. э. вследствие низкого разлива Нила прекратило своё существование Древнее царство в Египте[20]. Голод, общественные беспорядки и раздробленность продолжались приблизительно 40 лет, пока Египет не был поэтапно объединён в Среднее царство. В середине того же века горцы-гутии спустились с хребтов Загроса и разрушили Аккад. Муссоны перестали достигать городов индской цивилизации, что привело к пересыханию Гхаггара и связанных с ним ирригационных каналов, за которым последовал отток населения из Пятиречья на восток.
Около 2150 года до н. э. вследствие низкого разлива Нила прекратило своё существование Древнее царство в Египте[20]. Голод, общественные беспорядки и раздробленность продолжались приблизительно 40 лет, пока Египет не был поэтапно объединён в Среднее царство. В середине того же века горцы-гутии спустились с хребтов Загроса и разрушили Аккад. Муссоны перестали достигать городов индской цивилизации, что привело к пересыханию Гхаггара и связанных с ним ирригационных каналов, за которым последовал отток населения из Пятиречья на восток.