8 Глава

Нехемия 8   Перевод (Равви Давид Йосифон)

1 И весь народ (ам) как один человек собрался на площади перед Водными воротами, и сказали они Эзре, писцу, чтобы принесли книгу Торы Мошэ, которую ЯХВХ заповедал Йисраэйлу.

2 И в первый день седьмого (Тишрей (Эйтаним) сентябрь) месяца принес Ззра, священник, Тору пред собрание - как мужчинам, так и женщинам, и каждому, кто понимает, слушая.

3 И читал он ее на площади против Водных ворот от рассвета до полудня перед мужчинами и женщинами и понимающими; и слух всего народа [приклонен был] к книге Торы.

4 И стоял Эзра на деревянном возвышении, которое для этого сделали, и стояли рядом с ним Матитьйа, и Шема, и Анайа, и Урийа, и Хилкийа, и Маасэйа - справа от него, а слева - Педайа, и Мишаэйл, и Малкийа, и Хашум, и Хашбаддана, Зехарьйа, Мешуллам.

5 И открыл Эзра книгу на глазах у всего народа (ам), потому что стоял он выше всего народа (ам); а когда открыл он [ее], встал весь народ (ам).

6 И благословил Эзра ЯХВХ Эло’им великого, и воскликнул весь народ: "Амэйн! Амэйн!", - воздевая руки свои; и поклонились они, и распростерлись ниц перед ЯХВХ.

7 А Йэйшуа, и Бани, и Шэйрэйвьйа, Йэмин, и Аккув, Шабтай, Одийа, Маасэйа, Келита, Азарьйа, Йозавад, Ханан, Пслайа и Левиты разъясняли народу Тору, а люди стояли на своих местах.

8 И читали они книгу Торы Эло’им внятно и с толкованием читаемого.

9 И сказал всему народу (ам) Нэхемьйа, он же Тиршата, и Эзра-свяшенник, писец, и Левиты, разъяснявшие народу (ам) : "Нынче святой день перед ЯХВХ Эло’им вашим - не печальтесь же и не плачьте!", - потому что весь народ (ам) плакал, слушая слова Торы.

10 Тогда сказал он им: "Идите, ешьте жирное и пейте сладкое, и пошлите подарки тем, у кого не приготовлено, так как день этот свят (кадош) перед Адоном нашим; и не печальтесь, ибо радость ЯХВХ - ваша опора".

11 А Левиты успокаивали народ, говоря: "Успокойтесь и не печальтесь, ибо день этот свят".

12 И пошел весь народ есть и пить, и посылать подарки, и устраивать великое веселье, потому что вняли они тем словам, что были сказаны им.

13 А на второй день у Эзры, писца, собрались главы семейств всего народа (ам), священники и Левиты, чтобы понять слова Торы.

14 И нашли они написанным в Торе то, что приказал ЯХВХ через Мошэ, - чтобы в праздник седьмого месяца (Сукко́т) жили сыны Йисраэйлевы в кущах (шалашах).

15 И [послали] возвестить и провозгласить во всех городах их и в Йэрушалайиме, сказав: "Выйдите на гору и принесите ветви оливы, и ветви масличного дерева, и ветви мирта, и ветви пальмовые, и ветви миртовых деревьев, чтобы сделать кущи, как было написано".

16 И вышли люди, и принесли, и сделали себе кущи, - каждый на крыше своей и во дворах своих, и во дворах дома Эло’им, и на площади у Водных ворот, и на площади у ворот Эфрайима.

17 И вся община возвратившихся из изгнания сделала кущи, и поселились они в кущах, как не делали сыны Йисраэйлевы со времен Йэйшуа бэн-Нуна (1550—1200 г. до н.э.) до того дня. И веселье было очень большое. (время жизни Неемии 473-403 г. до н.э)

18 И читал он [Эзра] книгу Торы Эло’им каждый день, с первого до последнего дня, и праздновали они семь дней; а на восьмой день было праздничное собрание в соответствии с законом. (Заканчивают празднование Песаха в восьмой день. В этот день читают утреннюю молитву, а также устраивают специальную «трапезу Мошиаха» – едят мацу и выпивают четыре бокала вина).

Лев.23:36 Семь дней приносите огнепалимую жертву ЯХВХ; в день восьмой священное собрание да будет у вас, и приносите огнепалимую жертву ЯХВХ, собрание праздничное это, никакой работы не делайте.

Чс.29:35 В день восьмой празднование да будет у вас; никакой работы не делайте.