49 Глава

Йешайа 49

1 Слушайте (шма) меня, острова, и внимайте, народы (ле ом: племена), издалека: ЯХВХ от чрева [материнского] призвал меня, от утробы матери моей помнил (закар) имя (шем) мое.

2 И сделал уста мои, как острый меч, в тени руки Своей сокрыл меня и сделал меня стрелой отточенной, в колчане Своем спрятал меня.

3 И сказал мне: ты раб Мой, Йисраэйль, в котором прославлюсь.

4 И я провозгласил: напрасно трудился я, попусту и тщетно истощал я силу свою. (попытка достичь своими силами)

Но право (мишпат: суд) мое - у ЯХВХ, и награда моя - у Эло’им моего.

5 И ныне, провозгласил ЯХВХ, создавший (яцар: сформировавший) меня от чрева рабом (эбед: слуга) Себе, чтобы обратить к Нему Йаакова и чтобы Йисраэйль собрался к Нему, - и почтен я в очах ЯХВХ, и Эло’им мой был силой (оз: крепость) моей.

6 И провозгласил Он: мало того, что будешь рабом Мне для восстановления колен Йаакова и для возвращения сохранившихся из Йисраэйля, но сделаю тебя светом для народов (гой), чтобы простерлось спасение (йе шу‛ах) Мое до конца земли (эрец).

7 Так провозгласил ЯХВХ, избавитель (га'ал: искупить) Ййсраэйля, Святой (кадош: выделенный) его, презираемому людьми (нефеш: жизнь), ненавидимому народами (гой), рабу властелинов (машал: господствующие): цари увидят и встанут, князья [увидят] и поклонятся ради ЯХВХ, который верен, Святого Йисраэйлева, который избрал тебя.

8 Так провозгласил ЯХВХ: во время благоволения Я ответил тебе, и в день спасения (йе шу‛ах) помог тебе, и охраню тебя, и сделаю (натан: преподнести) тебя народом (ам) завета (брит), чтобы восстановить страну, чтобы дать во владение наделы опустошенные,

9 Чтобы сказать узникам: "Выходите!" и тем, что во тьме: "Появитесь!" При дорогах пасти будут, и на всех высотах - пастбища их.

10 Не будут голодать и жаждать, и не поразит их зной и солнце, ибо Сострадающий им вести будет их и на истоки вод поведет их.

11 И сделаю все горы мои путем, и дороги мои будут подняты (рум: восстановлены).

12 Вот эти издалека придут, и вот эти - с севера и с запада, и эти - из земли Синим (пер. гугл: Китай).

13 Ликуйте, небеса, и веселись, земля (эрец), и разразитесь, горы, песней, ибо утешил (нахам: кается) ЯХВХ народ (ам) Свой и бедных (ани: кроткий) Своих пожалеет.

14 А провозглашал Цийон: "Оставил меня ЯХВХ, и забыл меня Адонай!"

15 Забудет (шаках: стирать из памяти) ли женщина (иша насим) младенца своего, не жалея сына (бен) чрева (бетен) своего? И эти могут забыть, но Я не забуду тебя.

16 Ведь на ладонях начертал (хакак: вырубить) Я тебя, стены (хомах: ограда) твои всегда предо Мной.

17 Спешат [к тебе] сыновья твои; разрушители твои и опустошители твои уйдут от тебя.

18 Подними глаза свои и посмотри вокруг - все они собрались, пришли к тебе. Жив (хая) Я, изрек ЯХВХ! Всех их, как украшение, наденешь ты, опояшешься ими, как невеста.

19 Ибо развалины твои, и опустошенные [места] твои, и земля (эрец) разоренная твоя... Ибо станешь теперь тесна для жителей, и истреблявшие тебя удалятся.

20 Еще скажут в слух тебе дети потерянные (шиккулим: сироты) твои: "Тесно для меня место: подвинься, чтобы я мог поместиться".

21 И ты скажешь в сердце своем: "Кто родил мне этих? Я же потеряла детей своих и одинока [была], изгнана и покинута: кто же растил этих? Ведь я оставалась одна - эти, где они [были]?"

22 Так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот Я вознесу к народам (гой) руку Мою, и перед племенами (ам) подниму знамя (нес: сигнальный шест) Мое, и они принесут сыновей твоих в поле (chôtsen: пазуха), и дочери твои несомые будут на плечах.

23 И будут цари (мелех) воспитателями (аман: надежными) твоими, и царицы (сарах: княжны) их - кормилицами твоими, лицом (апх: ноздри) до земли (эрец) кланяться будут тебе, и прах ног твоих лизать будут, и узнаешь, что Я - ЯХВХ, [так] что не устыдятся уповающие на Меня.

24 Может ли быть отнята у сильного (гибор) добыча и отобранное (малат: избавление) у правого (цадик: праведный) спасено (ше би: узник)?

25 Но так провозгласил ЯХВХ и плененное сильным (гибор) будет отнято, и добыча тирана спасена (малат: избавленна) будет, и Я буду состязаться с противниками (яриб: опонент) твоими, и сыновей твоих Я спасу (яша).

26 И накормлю притеснителей (янах: насильники) твоих плотью (басар: мясо) их, и, как молодым вином, упьются они кровью своей, и узнает всякая плоть, что Я - ЯХВХ, спасающий (яша) тебя и избавляющий (га ал: избавитель) тебя, Сильный ('абир: мощьный) Йаакова.

Если хотите поддержать служителя Книжная полка для заказа книг