18 Глава
Дыварим 18
Дыварим 18
1 НЕ БУДЕТ У КОhЕНОВ, ЛЕВИТОВ, У ВСЕГО КОЛЕНА ЛЕВИ УЧАСТКА И УДЕЛА С ИЗРАИЛЕМ: ОГНЕПАЛИМЫМИ ЖЕРТВАМИ יהוה И УДЕЛОМ ЕГО ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ ОНИ.
1 НЕ БУДЕТ У КОhЕНОВ, ЛЕВИТОВ, У ВСЕГО КОЛЕНА ЛЕВИ УЧАСТКА И УДЕЛА С ИЗРАИЛЕМ: ОГНЕПАЛИМЫМИ ЖЕРТВАМИ יהוה И УДЕЛОМ ЕГО ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ ОНИ.
2 УДЕЛА ЖЕ НЕ БУДЕТ ЕМУ СРЕДИ БРАТЬЕВ ЕГО: יהוה - УДЕЛ ЕГО, КАК ГОВОРИЛ ОН ЕМУ.
2 УДЕЛА ЖЕ НЕ БУДЕТ ЕМУ СРЕДИ БРАТЬЕВ ЕГО: יהוה - УДЕЛ ЕГО, КАК ГОВОРИЛ ОН ЕМУ.
3 А ВОТ ЧТО ПОЛАГАЕТСЯ ПО ЗАКОНУ КОhЕНАМ ОТ НАРОДА: ПРИНОСЯЩИЙ В ЖЕРТВУ БЫКА ИЛИ БАРАНА ДОЛЖЕН ОТДАТЬ КОhЕНУ ПЛЕЧО, ЧЕЛЮСТИ И ЖЕЛУДОК.
3 А ВОТ ЧТО ПОЛАГАЕТСЯ ПО ЗАКОНУ КОhЕНАМ ОТ НАРОДА: ПРИНОСЯЩИЙ В ЖЕРТВУ БЫКА ИЛИ БАРАНА ДОЛЖЕН ОТДАТЬ КОhЕНУ ПЛЕЧО, ЧЕЛЮСТИ И ЖЕЛУДОК.
4 НАЧАТКИ ОТ ХЛЕБА ТВОЕГО, ВИНА ТВОЕГО И ОЛИВКОВОГО МАСЛА ТВОЕГО, НАЧАЛЬНУЮ ЧАСТЬ СТРИЖКИ ОВЕЦ ТВОИХ ОТДАЙ ЕМУ.
4 НАЧАТКИ ОТ ХЛЕБА ТВОЕГО, ВИНА ТВОЕГО И ОЛИВКОВОГО МАСЛА ТВОЕГО, НАЧАЛЬНУЮ ЧАСТЬ СТРИЖКИ ОВЕЦ ТВОИХ ОТДАЙ ЕМУ.
5 ИБО ЕГО ИЗБРАЛ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗ ВСЕХ КОЛЕН ТВОИХ, ЧТОБЫ СТОЯЛ ОН ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ ВО ИМЯ יהוה - ОН И СЫНОВЬЯ ЕГО ВО ВСЕ ДНИ.
5 ИБО ЕГО ИЗБРАЛ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗ ВСЕХ КОЛЕН ТВОИХ, ЧТОБЫ СТОЯЛ ОН ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ ВО ИМЯ יהוה - ОН И СЫНОВЬЯ ЕГО ВО ВСЕ ДНИ.
6 И ЕСЛИ ПРИДЕТ ЛЕВИТ ИЗ КАКИХ-ЛИБО ВРАТ ТВОИХ ВО ВСЕМ ИЗРАИЛЕ, ГДЕ ОН ОБИТАЕТ, ТО ПУСТЬ ПРИДЕТ ПО ПОЛНОМУ ЖЕЛАНИЮ ДУШИ СВОЕЙ НА МЕСТО, КОТОРОЕ ИЗБЕРЕТ יהוה,
6 И ЕСЛИ ПРИДЕТ ЛЕВИТ ИЗ КАКИХ-ЛИБО ВРАТ ТВОИХ ВО ВСЕМ ИЗРАИЛЕ, ГДЕ ОН ОБИТАЕТ, ТО ПУСТЬ ПРИДЕТ ПО ПОЛНОМУ ЖЕЛАНИЮ ДУШИ СВОЕЙ НА МЕСТО, КОТОРОЕ ИЗБЕРЕТ יהוה,
7 И СЛУЖИТЬ БУДЕТ ВО ИМЯ יהוה, ЭЛОИМ СВОЕГО, КАК ВСЕ БРАТЬЯ ЕГО ЛЕВИТЫ, СТОЯЩИЕ ТАМ ПРЕД יהוה:
7 И СЛУЖИТЬ БУДЕТ ВО ИМЯ יהוה, ЭЛОИМ СВОЕГО, КАК ВСЕ БРАТЬЯ ЕГО ЛЕВИТЫ, СТОЯЩИЕ ТАМ ПРЕД יהוה:
8 ДОЛЯМИ РАВНЫМИ ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ, СВЕРХ ВЫРУЧКИ ЕГО ОТ ПРОДАЖИ НАСЛЕДСТВЕННОГО ИМУЩЕСТВА.
8 ДОЛЯМИ РАВНЫМИ ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ, СВЕРХ ВЫРУЧКИ ЕГО ОТ ПРОДАЖИ НАСЛЕДСТВЕННОГО ИМУЩЕСТВА.
9 КОГДА ПРИДЕШЬ ТЫ В СТРАНУ, КОТОРУЮ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ, НЕ УЧИСЬ СОВЕРШАТЬ МЕРЗОСТИ, КАКИЕ СОВЕРШАЛИ НАРОДЫ ТЕ.
9 КОГДА ПРИДЕШЬ ТЫ В СТРАНУ, КОТОРУЮ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ, НЕ УЧИСЬ СОВЕРШАТЬ МЕРЗОСТИ, КАКИЕ СОВЕРШАЛИ НАРОДЫ ТЕ.
10 ДА НЕ НАЙДЕТСЯ У ТЕБЯ НИКОГО, КТО ПРОВОДИЛ БЫ СЫНА СВОЕГО И ДОЧЬ СВОЮ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ, КУДЕСНИКА, ВОЛХВА, И ГАДАТЕЛЯ, И КОЛДУНА,
10 ДА НЕ НАЙДЕТСЯ У ТЕБЯ НИКОГО, КТО ПРОВОДИЛ БЫ СЫНА СВОЕГО И ДОЧЬ СВОЮ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ, КУДЕСНИКА, ВОЛХВА, И ГАДАТЕЛЯ, И КОЛДУНА,
11 И ЗАКЛИНАТЕЛЯ, И ВЫЗЫВАЮЩЕГО ДУХОВ, И ЗНАХАРЯ, И ВОПРОШАЮЩЕГО МЕРТВЫХ.
11 И ЗАКЛИНАТЕЛЯ, И ВЫЗЫВАЮЩЕГО ДУХОВ, И ЗНАХАРЯ, И ВОПРОШАЮЩЕГО МЕРТВЫХ.
12 ИБО МЕРЗОСТЬ У יהוה ВСЯКИЙ ДЕЛАЮЩИЙ ЭТО, И ЗА МЕРЗОСТИ ЭТИ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗГОНЯЕТ ИХ ПЕРЕД ТОБОЙ.
12 ИБО МЕРЗОСТЬ У יהוה ВСЯКИЙ ДЕЛАЮЩИЙ ЭТО, И ЗА МЕРЗОСТИ ЭТИ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗГОНЯЕТ ИХ ПЕРЕД ТОБОЙ.
13 НЕПОРОЧЕН БУДЬ ПРЕД יהוה, ЭЛОИМ ТВОИМ.
13 НЕПОРОЧЕН БУДЬ ПРЕД יהוה, ЭЛОИМ ТВОИМ.
14 ИБО ТЕ НАРОДЫ, КОТОРЫХ ТЫ ИЗГОНЯЕШЬ, ВОЛХВОВ И КУДЕСНИКОВ СЛУШАЮТ ОНИ, А ТЕБЕ НЕ ТО ДАЛ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ.
14 ИБО ТЕ НАРОДЫ, КОТОРЫХ ТЫ ИЗГОНЯЕШЬ, ВОЛХВОВ И КУДЕСНИКОВ СЛУШАЮТ ОНИ, А ТЕБЕ НЕ ТО ДАЛ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ.
15 ПРОРОКА ИЗ СРЕДЫ ТВОЕЙ, ИЗ БРАТЬЕВ ТВОИХ, ПОДОБНОГО МНЕ, ПОСТАВИТ ТЕБЕ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ЕГО СЛУШАЙТЕСЬ.
15 ПРОРОКА ИЗ СРЕДЫ ТВОЕЙ, ИЗ БРАТЬЕВ ТВОИХ, ПОДОБНОГО МНЕ, ПОСТАВИТ ТЕБЕ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ЕГО СЛУШАЙТЕСЬ.
16 ОБО ВСЕМ, ЧТО ПРОСИЛ ТЫ У יהוה, ЭЛОИМ ТВОЕГО, У ХОРЕВА, В ДЕНЬ СОБРАНИЯ, ГОВОРЯ: "ДА НЕ УСЛЫШУ Я БОЛЕЕ ГОЛОСА יהוה, ЭЛОИМ МОЕГО, И ОГНЯ ВЕЛИКОГО ЭТОГО ДА НЕ УВИЖУ БОЛЕЕ, ЧТОБЫ НЕ УМЕРЕТЬ МНЕ", -
16 ОБО ВСЕМ, ЧТО ПРОСИЛ ТЫ У יהוה, ЭЛОИМ ТВОЕГО, У ХОРЕВА, В ДЕНЬ СОБРАНИЯ, ГОВОРЯ: "ДА НЕ УСЛЫШУ Я БОЛЕЕ ГОЛОСА יהוה, ЭЛОИМ МОЕГО, И ОГНЯ ВЕЛИКОГО ЭТОГО ДА НЕ УВИЖУ БОЛЕЕ, ЧТОБЫ НЕ УМЕРЕТЬ МНЕ", -
17 СКАЗАЛ יהוה МНЕ: "ХОРОШО ТО, ЧТО ОНИ ГОВОРИЛИ.
17 СКАЗАЛ יהוה МНЕ: "ХОРОШО ТО, ЧТО ОНИ ГОВОРИЛИ.
18 ПРОРОКА ПОСТАВЛЮ Я ИМ ИЗ СРЕДЫ БРАТЬЕВ ИХ, ПОДОБНОГО ТЕБЕ, И ВЛОЖУ СЛОВА МОИ В УСТА ЕГО, И БУДЕТ ОН ГОВОРИТЬ ИМ ВСЕ, ЧТО Я ПОВЕЛЮ ЕМУ.
18 ПРОРОКА ПОСТАВЛЮ Я ИМ ИЗ СРЕДЫ БРАТЬЕВ ИХ, ПОДОБНОГО ТЕБЕ, И ВЛОЖУ СЛОВА МОИ В УСТА ЕГО, И БУДЕТ ОН ГОВОРИТЬ ИМ ВСЕ, ЧТО Я ПОВЕЛЮ ЕМУ.
19 А ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НЕ ПОСЛУШАЕТ СЛОВ МОИХ, КОТОРЫЕ ОН ГОВОРИТЬ БУДЕТ ОТ ИМЕНИ МОЕГО, Я ВЗЫЩУ С НЕГО.
19 А ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НЕ ПОСЛУШАЕТ СЛОВ МОИХ, КОТОРЫЕ ОН ГОВОРИТЬ БУДЕТ ОТ ИМЕНИ МОЕГО, Я ВЗЫЩУ С НЕГО.
20 НО ПРОРОК, КОТОРЫЙ ЗЛОНАМЕРЕННО БУДЕТ ГОВОРИТЬ ОТ ИМЕНИ МОЕГО ТО, ЧЕГО Я НЕ ВЕЛЕЛ ЕМУ ГОВОРИТЬ, И КОТОРЫЙ БУДЕТ ГОВОРИТЬ ОТ ИМЕНИ ЭЛОИМ ИНЫХ, УМЕРЕТЬ ДОЛЖЕН ПРОРОК ТАКОЙ".
20 НО ПРОРОК, КОТОРЫЙ ЗЛОНАМЕРЕННО БУДЕТ ГОВОРИТЬ ОТ ИМЕНИ МОЕГО ТО, ЧЕГО Я НЕ ВЕЛЕЛ ЕМУ ГОВОРИТЬ, И КОТОРЫЙ БУДЕТ ГОВОРИТЬ ОТ ИМЕНИ ЭЛОИМ ИНЫХ, УМЕРЕТЬ ДОЛЖЕН ПРОРОК ТАКОЙ".
21 А ЕСЛИ СКАЖЕШЬ В СЕРДЦЕ СВОЕМ: "КАК УЗНАЕМ МЫ СЛОВО, КОТОРОГО НЕ ГОВОРИЛ יהוה?".
21 А ЕСЛИ СКАЖЕШЬ В СЕРДЦЕ СВОЕМ: "КАК УЗНАЕМ МЫ СЛОВО, КОТОРОГО НЕ ГОВОРИЛ יהוה?".
22 ТО, ЧТО ГОВОРИТЬ БУДЕТ ПРОРОК ОТ ИМЕНИ יהוה, НО НЕ СБУДЕТСЯ СЛОВО ТО И НЕ НАСТАНЕТ, - ТО ЭТО СЛОВО, КОТОРОГО НЕ ГОВОРИЛ יהוה, ЗЛОНАМЕРЕННО ГОВОРИЛ ЕГО ПРОРОК, НЕ БОЙСЯ ЕГО!
22 ТО, ЧТО ГОВОРИТЬ БУДЕТ ПРОРОК ОТ ИМЕНИ יהוה, НО НЕ СБУДЕТСЯ СЛОВО ТО И НЕ НАСТАНЕТ, - ТО ЭТО СЛОВО, КОТОРОГО НЕ ГОВОРИЛ יהוה, ЗЛОНАМЕРЕННО ГОВОРИЛ ЕГО ПРОРОК, НЕ БОЙСЯ ЕГО!