27 Глава

Йешайа 27

1 В тот день (йом: период) накажет (пакад: посещать) ЯХВХ мечом Своим тяжелым (кашех: суровый), и большим (гадоль: великим), и крепким ливъйатана, змея (нахаш) прямобегущего (быстрый), и ливъйатана, змея (нахаш) извивающегося, и убьет чудовище (танин: дракон), которое в море.

2 В тот день (йом: период) воспойте (анах: склонится) его - виноградник шипучего (кхемер) вина (керем: виноградник)

3 Я, ЯХВХ, охраняю его, в каждый миг орошаю его; чтоб ничто не причинило ему вреда, ночью и днем Я охраняю его.

4 Ярости нет у Меня. Но будь это Мне тернием и колючками в войне, Я растоптал бы его, сжег бы его [с ним] вместе (яхад: общество).

5 Разве что будет он держаться твердыни (маоз: скала) [Торы] Моей, примирится со Мной, заключит мир (шалом) со Мной.

6 В грядущие дни укоренится Йааков, расцветет и пустит ростки Йисраэйль, и наполнится плодами вселенная.

7 Разве так бил Он его, как бил побивавших его? Убит ли он так, как убитые Им?

8 По мере [греха его] Ты споришь с ним [наказываешь его], изгнав его. Изгнал Он его тяжким дуновением (руах) Своим, [как] в день восточного (кадим: восток) ветра (кадим: восток).

9 Вот почему этим прощен (капар: умилостивление) будет грех (авон: беззаконие) Йаакова, и плодом (пери: потомок) очищения (сур сур: сворачивать) его от греха (хатта’ах: ошибка) будет то, что сделает он все камни (эбен) жертвенника такими, как истолченная известь, чтоб не встали больше ашэйрим и кумиры солнца.

10 Ибо город укрепленный безлюден, жилище покинуто, оставлено, как пустыня. Телец будет пастись там и покоиться, и истребит все ветви его.

11 Когда ветви его засохнут, обломаны будут, женщины (иша насим) придут и сожгут их. Так как это народ (ам) неразумный (ло ло лох: нет, нет), то Создатель (асах: производитель) его не сжалится над ним, и не пощадит его Творец (яцар: формирователь) его.

12 И будет в тот день: обивать будет Господь [плоды Свои] от потока реки [Перат] до реки Египетской, и вы собраны будете по одному, сыны Йисраэйля.

13 И будет в тот день (йом: период) вострубят в великий шофар, и придут пропавшие в земле Ашшурской и заброшенные в землю Египетскую, и будут они поклоняться ЯХВХ на горе святой (кадош: выделенной) в Йерушалаиме.