9 Глава
2-я Царств 9
2-я Царств 9
Синодальный текст
Синодальный текст
1 И сказал Давид: не остался ли еще кто-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость ради Ионафана.
1 И сказал Давид: не остался ли еще кто-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость ради Ионафана.
2 В доме Саула был раб, по имени Сива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Сива? И тот сказал: я, раб твой.
2 В доме Саула был раб, по имени Сива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Сива? И тот сказал: я, раб твой.
3 И сказал царь: нет ли еще кого-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость Божию. И сказал Сива царю: есть сын Ионафана, хромой ногами.
3 И сказал царь: нет ли еще кого-нибудь из дома Саулова? я оказал бы ему милость Божию. И сказал Сива царю: есть сын Ионафана, хромой ногами.
4 И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре.
4 И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре.
5 И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.
5 И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.
6 И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился [царю]. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
6 И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился [царю]. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
7 И сказал ему Давид: не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом.
7 И сказал ему Давид: не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом.
8 И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?
8 И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?
9 И призвал царь Сиву, слугу Саула, и сказал ему: все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего;
9 И призвал царь Сиву, слугу Саула, и сказал ему: все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего;
10 итак обрабатывай для него землю ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй плоды ее, чтобы у сына господина твоего был хлеб для пропитания; Мемфивосфей же, сын господина твоего, всегда будет есть за моим столом. У Сивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.
10 итак обрабатывай для него землю ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй плоды ее, чтобы у сына господина твоего был хлеб для пропитания; Мемфивосфей же, сын господина твоего, всегда будет есть за моим столом. У Сивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.
11 И сказал Сива царю: все, что приказывает господин мой царь рабу своему, исполнит раб твой. Мемфивосфей ел за столом [Давида], как один из сыновей царя.
11 И сказал Сива царю: все, что приказывает господин мой царь рабу своему, исполнит раб твой. Мемфивосфей ел за столом [Давида], как один из сыновей царя.
12 У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея.
12 У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея.
13 И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги. (2Цар.9:1-13)
13 И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги. (2Цар.9:1-13)
Шемуэйл II 9
Шемуэйл II 9
танах Давида Иосифона (с дополнением)
танах Давида Иосифона (с дополнением)
1 И сказал Давид: остался ли еще кто-нибудь из дома Шаула, чтобы мне оказать ему милость ради Йеонатана?
1 И сказал Давид: остался ли еще кто-нибудь из дома Шаула, чтобы мне оказать ему милость ради Йеонатана?
2 А в доме Шаула был раб по имени Цива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Цива? И тот сказал: (я,) раб твой.
2 А в доме Шаула был раб по имени Цива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Цива? И тот сказал: (я,) раб твой.
3 И сказал царь: нет ли еще кого из дома Шаула, чтобы оказал я ему милость [по клятве] во имя Эло’им? И сказал Цива царю: есть еще хромой (nâkeh - сокрушонный) сын Йонатана.
3 И сказал царь: нет ли еще кого из дома Шаула, чтобы оказал я ему милость [по клятве] во имя Эло’им? И сказал Цива царю: есть еще хромой (nâkeh - сокрушонный) сын Йонатана.
4 И сказал ему царь: где он? И сказал Цива царю: вот он, в доме Махира, сына Аммиэйла, в Ло-Деваре.
4 И сказал ему царь: где он? И сказал Цива царю: вот он, в доме Махира, сына Аммиэйла, в Ло-Деваре.
5 И послал царь Давид взять его из дома Махира, сына Аммиэйла, из Ло-Девара.
5 И послал царь Давид взять его из дома Махира, сына Аммиэйла, из Ло-Девара.
6 И пришел Мефивошэт, сын Йеонатана, сына Шаула, к Давиду, и пал на лицо свое, и поклонился. И сказал Давид: Мефивошэт! И тот сказал: вот раб твой.
6 И пришел Мефивошэт, сын Йеонатана, сына Шаула, к Давиду, и пал на лицо свое, и поклонился. И сказал Давид: Мефивошэт! И тот сказал: вот раб твой.
7 И сказал ему Давид: не бойся, ибо я окажу тебе милость ради Йонатана, отца твоего, и возвращу тебе все владения Шаула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за столом моим.
7 И сказал ему Давид: не бойся, ибо я окажу тебе милость ради Йонатана, отца твоего, и возвращу тебе все владения Шаула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за столом моим.
8 И поклонился тот, и сказал: что такое раб твой, что ты призрел такого мертвого пса, как я?
8 И поклонился тот, и сказал: что такое раб твой, что ты призрел такого мертвого пса, как я?
Мертвый: H4191
Мертвый: H4191
Слово: מוּת
Слово: מוּת
Транслитерация: mûth
Транслитерация: mûth
Произношение: mooth
Произношение: mooth
Синонимы:
Синонимы:
син. H2026 (הָרַג), H7819 (שָׁחַט);
син. H2026 (הָרַג), H7819 (שָׁחַט);
В (RST) Синодальном переводе:
В (RST) Синодальном переводе:
A(qal): умирать;
A(qal): умирать;
прич. мёртвый.
прич. мёртвый.
C(pi): умерщвлять, убивать.
C(pi): умерщвлять, убивать.
D(pu): быть умерщвляемым или убиваемым.
D(pu): быть умерщвляемым или убиваемым.
E(hi): умерщвлять, убивать.
E(hi): умерщвлять, убивать.
F(ho): быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым;
F(ho): быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым;
Номер: H3611
Номер: H3611
Пес: כָּ֫לֶב
Пес: כָּ֫לֶב
Транслитерация: keleb
Транслитерация: keleb
Произношение: keh'-leb
Произношение: keh'-leb
В (RST) Синодальном переводе:
В (RST) Синодальном переводе:
пёс, собака
пёс, собака
Один из двух Вышедшихъ из Египта
Один из двух Вышедшихъ из Египта
Халев 3612 כָלֵב Калев. Колено Йегуды
Халев 3612 כָלֵב Калев. Колено Йегуды
3615 כלה совершаться, заканчиваться, кончаться, исчезать, погибать, разрушаться, быть совершённым.
3615 כלה совершаться, заканчиваться, кончаться, исчезать, погибать, разрушаться, быть совершённым.
9 И призвал царь Циву, слугу Шаула, и сказал ему: все, что принадлежало Шаулу и всему дому его, отдал я сыну адона твоего.
9 И призвал царь Циву, слугу Шаула, и сказал ему: все, что принадлежало Шаулу и всему дому его, отдал я сыну адона твоего.
10 Обрабатывай же для него землю, ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй [плоды ее], чтобы у сына адона твоего был хлеб для пропитания; Мефивошэт же, сын адона твоего, есть будет всегда за столом моим. А у Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.
10 Обрабатывай же для него землю, ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй [плоды ее], чтобы у сына адона твоего был хлеб для пропитания; Мефивошэт же, сын адона твоего, есть будет всегда за столом моим. А у Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.
11 И сказал Цива царю: так, как приказывает адон мой, царь, рабу своему, так поступать будет раб твой; а Мефивошэт ест за моим столом, как один из сыновей царя.
11 И сказал Цива царю: так, как приказывает адон мой, царь, рабу своему, так поступать будет раб твой; а Мефивошэт ест за моим столом, как один из сыновей царя.
12 А у Мефивошэта [был] малолетний сын по имени Миха. И все, жившие в доме Цивы, [были] рабами Мефивошэта.
12 А у Мефивошэта [был] малолетний сын по имени Миха. И все, жившие в доме Цивы, [были] рабами Мефивошэта.
13 И жил Мефивошэт в Йерушалаиме, ибо ел он всегда за царским столом. А он хром был на обе ноги.
13 И жил Мефивошэт в Йерушалаиме, ибо ел он всегда за царским столом. А он хром был на обе ноги.
МЕМФИВОСФЕЙ (= истребляющий срам)
МЕМФИВОСФЕЙ (= истребляющий срам)
Номер: H4648 Слово: מְפִיבֹ֫שֶׁת
Номер: H4648 Слово: מְפִיבֹ֫שֶׁת
Транслитерация: me phı̂ybôsheth mephibôsheth
Транслитерация: me phı̂ybôsheth mephibôsheth
Произношение: mef-ee-bo'-sheth, mef-ee-bo'-sheth
Произношение: mef-ee-bo'-sheth, mef-ee-bo'-sheth
4650 מֵפִיץ молот(ок), кувалда.
4650 מֵפִיץ молот(ок), кувалда.
Во время восстания Авессалома Мемфивосфей явно не поддержал Давида, что позволило Сиве обвинить своего хозяина в измене. Тогда царь отдал слуге всю собственность хозяина (2Цар. 16:1-4). После установления в стране порядка Давид встретился с Мемфивосфеем. Оказалось, что сын Ионафана всё время мятежа был в посте (не мыл ноги, одежды, не стриг бороду) (2Цар. 19:24), а участия в борьбе с узурпатором не принял по причине своего физического увечья. Давид прощает его, разделив имущество между Сивой и Мемфивосфеем поровну (2Цар. 19:29).
Во время восстания Авессалома Мемфивосфей явно не поддержал Давида, что позволило Сиве обвинить своего хозяина в измене. Тогда царь отдал слуге всю собственность хозяина (2Цар. 16:1-4). После установления в стране порядка Давид встретился с Мемфивосфеем. Оказалось, что сын Ионафана всё время мятежа был в посте (не мыл ноги, одежды, не стриг бороду) (2Цар. 19:24), а участия в борьбе с узурпатором не принял по причине своего физического увечья. Давид прощает его, разделив имущество между Сивой и Мемфивосфеем поровну (2Цар. 19:29).
Иосиф Флавий "Иудейские Древности"
Иосиф Флавий "Иудейские Древности"
Глава 5
Глава 5
5. Не забыл Давид также о своем клятвенном союзе с сыном Саула, Ионафаном, и о беспредельной к нему дружбе и преданности последнего, потому что ко всяким другим присущим Давиду хорошим качествам присоединялось также чувство постоянной благодарности по отношению к лицам, когда-либо выразившим ему свое благоволение. Поэтому Давид велел доискаться, не остался ли из потомства Ионафана в живых кто-либо, которому он мог бы отплатить добром за преданность и дружбу Ионафана. Когда к Давиду привели одного Саулова вольноотпущенника, который мог знать подробности о судьбе потомства Ионафана, то царь спросил его, не в состоянии ли он указать на близкого Ионафану человека, которому можно было бы выразить признательность за оказанные Ионафаном Давиду благодеяния. Вольноотпущенник сказал, что в живых имеется еще один только сын Ионафана, по имени Мемфивосф 431 хромой, потому что его кормилица, при получении известия о гибели отца и деда дитяти в битве, со страшной поспешностью бежала с ним и в это время уронила его, так что ребенок повредил себе ноги. Когда Давид узнал, где Мемфивосф и кем воспитывается, то отправил за ним людей к Махиру в город Лавасу 432 (тут жил сын Ионафана) и велел привезти его в Иерусалим. По прибытии Мемфивосфа он предстал перед царем и в знак привета пал перед ним ниц. Давид обласкал его и внушил ему надежду на перемену к лучшему в его судьбе. Затем онподарил ему его отцовский дом со всем имуществом, которое некогда принадлежало его деду Саулу. Вместе с тем он пригласил Мемфивосфа в число своих гостей и сотрапезников и приказал ему безусловно ежедневно бывать у него во дворце. Когда сын Ионафана преклонился перед царем в знак глубокой своей признательности за ласковое отношение и ценный подарок, то Давид велел призвать Сиву 433 и сообщил ему, что Мемфивосфу предоставлен в собственность его родительский дом со всем имуществом, оставшимся после Саула. При этом царь приказал Сиве заняться обработкой земельного участка Мемфивосфа и доставлять произведения его в Иерусалим, приглашать Мемфивосфа ежедневно к царской трапезе и предоставить себя со своими сыновьями (которых у того было пятнадцать), а также своих рабов, числом двадцать, в полное распоряжение сына Ионафанова. На это повеление царя Сива преклонился перед ним и удалился затем с обещанием исполнить все в точности. Сын же Ионафана стал жить с тех пор в Иерусалиме, обедал у царя и был у него совершенно на положении родного сына. У него впоследствии родился ребенок, которого он назвал Михою (Ср. 2Цар 8 .1 и 2Цар 9 .13 ; 1Пар 18 .1-17 ).
5. Не забыл Давид также о своем клятвенном союзе с сыном Саула, Ионафаном, и о беспредельной к нему дружбе и преданности последнего, потому что ко всяким другим присущим Давиду хорошим качествам присоединялось также чувство постоянной благодарности по отношению к лицам, когда-либо выразившим ему свое благоволение. Поэтому Давид велел доискаться, не остался ли из потомства Ионафана в живых кто-либо, которому он мог бы отплатить добром за преданность и дружбу Ионафана. Когда к Давиду привели одного Саулова вольноотпущенника, который мог знать подробности о судьбе потомства Ионафана, то царь спросил его, не в состоянии ли он указать на близкого Ионафану человека, которому можно было бы выразить признательность за оказанные Ионафаном Давиду благодеяния. Вольноотпущенник сказал, что в живых имеется еще один только сын Ионафана, по имени Мемфивосф 431 хромой, потому что его кормилица, при получении известия о гибели отца и деда дитяти в битве, со страшной поспешностью бежала с ним и в это время уронила его, так что ребенок повредил себе ноги. Когда Давид узнал, где Мемфивосф и кем воспитывается, то отправил за ним людей к Махиру в город Лавасу 432 (тут жил сын Ионафана) и велел привезти его в Иерусалим. По прибытии Мемфивосфа он предстал перед царем и в знак привета пал перед ним ниц. Давид обласкал его и внушил ему надежду на перемену к лучшему в его судьбе. Затем онподарил ему его отцовский дом со всем имуществом, которое некогда принадлежало его деду Саулу. Вместе с тем он пригласил Мемфивосфа в число своих гостей и сотрапезников и приказал ему безусловно ежедневно бывать у него во дворце. Когда сын Ионафана преклонился перед царем в знак глубокой своей признательности за ласковое отношение и ценный подарок, то Давид велел призвать Сиву 433 и сообщил ему, что Мемфивосфу предоставлен в собственность его родительский дом со всем имуществом, оставшимся после Саула. При этом царь приказал Сиве заняться обработкой земельного участка Мемфивосфа и доставлять произведения его в Иерусалим, приглашать Мемфивосфа ежедневно к царской трапезе и предоставить себя со своими сыновьями (которых у того было пятнадцать), а также своих рабов, числом двадцать, в полное распоряжение сына Ионафанова. На это повеление царя Сива преклонился перед ним и удалился затем с обещанием исполнить все в точности. Сын же Ионафана стал жить с тех пор в Иерусалиме, обедал у царя и был у него совершенно на положении родного сына. У него впоследствии родился ребенок, которого он назвал Михою (Ср. 2Цар 8 .1 и 2Цар 9 .13 ; 1Пар 18 .1-17 ).