1 В общине Антиохии были пророки и учителя - Бар-Наба, Шимон (по прозвищу "Чёрный"), Луций (из Киренеи), Менахем (воспитывавшийся вместе с правителем Иродом) и Шауль.
2 Однажды, когда они поклонялись Господу (ЯХВХ) и постились, Руах ГаКодеш сказал им: "Отделите мне Бар-Набу и Шауля для дела, к которому я их призвал".
3 Окончив пост и молитвы, они возложили на них руки и отправили в путь.
4 Итак, эти двое, посланные Руах ГаКодеш, направились в Селевкию и оттуда отплыли на Кипр,
5 высадившись в Саламине, они начали провозглашать в синагогах Эло’им слово, а Йоханан (Марк) помогал им;
6 и таким образом они прошли через весь остров. Добравшись до Пафоса, они нашли там еврейского колдуна и лжепророка по имени Бар-Йешуа.
7 Он постоянно находился при областном правителе, Сергие Павле, весьма умном человеке. Правитель позвал к себе Бар-Набу и Шауля и горел желанием услышать послание о Эло’им;
8 но Элима, колдун (так переводится его имя), мешал им, всеми силами стараясь не допустить, чтобы правитель поверил.
9 Тогда Шауль, также зовущийся Павлом, наполнившись Руах-ГаКодеш, пристально посмотрел на него и сказал:
10 "Сын Клеветника, полный коварства и злости! Враг всего доброго! Прекратишь ли ты когда-нибудь искривлять прямые пути Господа (ЯХВХ)?* (*Притчи 10:9)
11 Послушай же! Рука Господа (ЯХВХ) на тебе; и на какое-то время ты ослепнешь и не сможешь видеть солнца". В тот же миг туман и мгла окутали Элиму, и он стал передвигаться ощупью, ища кого-нибудь, кто мог бы повести его за руку.
12 Тогда правитель, увидев, что произошло, поверил, изумившись учению о Господе (ЯХВХ).
13 Отплыв из Пафоса, Шауль вместе со своими спутниками прибыл в Пергию, в Памфилии. Там Йоханан оставил их и возвратился в Йерушалаим,
14 а остальные отправились дальше из Пергии в Антиохию Писидийскую, и в Шабат вошли в синагогу и сели.
15 После чтений из Торы и Пророков руководители синагоги послали передать им: "Братья, если у кого-то из вас есть слова наставления для людей, говорите!"
16 Тогда Шауль поднялся, сделал жест рукой и сказал: "Братья израильтяне и 'боящиеся Эло’им', послушайте!
17 Эло’им народа Израиля избрал наших отцов. Он сделал этот народ великим в то время, когда они жили как пришельцы в Египте, и простёртой рукой вывел их из той земли. * (*Исход 6:6, 12:51)
18 В течение примерно сорока лет* (**Исход 16:35, Числа 14:34) Он заботился о них в пустыне,
19 и, истребив семь народов* (*Второзаконие 7:1) в земле Канаана, Он отдал их землю в наследство Своему народу.
20 Всё это заняло около четырёхсот пятидесяти лет. После этого Он дал им судей* (*Судей 2:16), вплоть до пророка Шмуэля.
21 3атем они попросили царя, и Эло’им дал им Шауля Бен-Киша из колена Биньямина. Спустя сорок лет
22 Эло’им сместил его и поставил им царём Давида, выразив Своё расположение к нему следующими словами: Я увидел, что Давид Бен-Йишай пришёлся Мне по сердцу; он исполнит всё, чего Я пожелаю*. (*Псалом 88:21, Щарств 13:14)
23 Исполняя Своё обещание, Эло’им из потомков этого человека дал Израилю освободителя, Йешуа.
24 Перед приходом Йешуа Йоханан провозглашал всему народу Израиля погружение, которое символизировало оставление грехов и возвращение к Эло’им.
25 Но когда Йоханан уже завершал свой труд, он сказал: 'Кем вы меня считаете? Нет, это не я! Но вслед за мной идёт некто, у которого я недостоин развязать обувь на ногах'.
26 Братья! Дети Аврагама и те из вас, которые являются 'боящимися Эло’им'! Именно нам была послана весть об освобождении!
27 Поскольку жители Йерушалаима и их руководители не распознали, кто такой Йешуа, и не поняли слов Пророков, которые читаются каждый Шабат, они исполнили эти слова, осудив его.
28 Они не могли найти веских оснований для смертного приговора; тем не менее, просили Пилата казнить его;
29 и когда они привели в исполнение всё то, что было написано о нём, то сняли его со стойки* (*Вт 21:23) и положили в гробнице.
30 Однако Эло’им воскресил его из мёртвых!
31 В течение многих дней он появлялся перед людьми, пришедшими с ним из Галиля в Йерушалаим; и теперь они его свидетели для народа.
32 Что касается нас, мы несём вам Добрую Весть. Она в том, что обещанния Эло’им, данные нашим отцам,
33 он исполнил в нашем поколении - поколении их детей, воскресив Йешуа, как написано во втором Псалме: 'Ты Мой Сын; Сегодня Я стал твоим Отцом".
34 А о том, что он воскреснет из мёртвых и больше не вернётся к тлению, сказано: 'Я дам вам святое и достойное доверия, обещанное Давиду'.
35 Это объясняется в другом месте: 'Ты не допустишь, чтобы Твой Святой (выделенный) подвергся тлению".
36 Давид действительно послужил Эло’им целям в своём поколении; но затем он умер и был похоронен со своими отцами и всё-таки познал тление.
37 Однако тот, кого Эло’им воскресил, не познал тления.
38 Поэтому, братья, да будет вам известно, что через этого человека и провозглашается прощение грехов!
39 То есть Эло’им очищает всякого, кто доверяет этому человеку, даже от того, от чего вас не могла очистить Тора Моше.
40 Берегитесь же, чтобы сказанное в Пророках не произошло с вами:
41 "Смотрите, насмешники, изумляйтесь и погибните! Так как в ваши дни Я совершу дело, которому вы не поверите даже в том случае, если кто-то разъяснит его вам!"* (*Аввакум 1:5)
42 Когда Шауль и Бар-Наба вышли, люди попросили их рассказать им больше обо всём этом в следующий Шабат.
43 Когда собрание в синагоге было распущено, многие из евреев по рождению и набожных прозелитов последовали за Шаулем и Бар-Набой, а те беседовали с ними и убеждали их всеми силами держаться за Эло’им любовь и милость.
44 В следующий Шабат почти весь город собрался послушать весть о Господе (ЯХВХ);
45 однако евреи, которые не поверили, увидев толпы народа, были охвачены завистью и начали противоречить тому, что говорил Шауль, и оскорблять его.
46 Тем не менее, Шауль и Бар-Наба смело ответили: "Сначала необходимо было возвестить Эло’им слово вам, но поскольку вы отвергаете его и делаете себя недостойными вечной жизни, - вот, мы обращаемся к гоим!
47 Потому что так повелел нам (ЯХВХ): "Я сделал тебя светом для гоим, чтобы ты нёс освобождение до края земли".
48 Язычники очень обрадовались, услышав это. Они с почтением отнеслись к вести о Господе (ЯХВХ), и те из них, которые были предназначены для вечной жизни, поверили.
49 И весть о Господе (ЯХВХ) распространилась по всей той области.
50 Однако неверующие евреи подстрекнули женщин из 'боящихся Эло’им', занимавших высокое положение в обществе, а также руководящих людей города, и те начали преследовать Шауля и Бар-Набу и изгнали их из своей области.
51 А Шауль и Бар-Наба, отряхнув на них пыль со своих ног, направились в Иконию;
52 а талмидим наполнялись радостью и Руах ГаКодеш.
Путешествие апостола Павла с Варнавой
1 В Антіохійській Церкві були [деякі] пророки й учителі: Варнава, Симон, прозваний Нігером, Луцій Киринеєць, Манаїл, вихований разом з Іродом тетрархом, і Савло.
2 Як служили вони Господеві й постили, сказав Святий Дух: Відділіть мені Варнаву та Савла на діло, на яке я покликав їх.
3 Попостивши й помолившись і поклавши на них руки, відпустили.
4 Вони послані були Святим Духом і пішли до Селекії, звідти відпливли до Кіпру.
5 Бувши на Саламіні, звіщали Боже слово в юдейських синагогах. Мали Івана за слугу.
6 Пройшовши ввесь острів аж до Пафи, знайшли якогось чоловіка - ворожбита, фальшивого пророка, юдея на ім'я Вар Ісус,
7 який був з проконсулом Сергієм Павлом - розсудливим чоловіком. Той, покликавши Варнаву і Савла, старався почути Боже слово.
8 Противився їм Еліма-ворожбит, - бо так перекладається його ім'я, - намаючись відвернути проконсула від віри.
9 Савло - він же Павло, - сповнившись Святим Духом і поглянувши на нього,
10 сказав: О, повний усякої омани і всякої злоби, сину диявола, ти, ворогу всякої правди! Чи не перестанеш перекручувати рівні Господні дороги?
11 І нині рука Господня на тобі - будеш сліпим, не бачачи сонця до часу. Зненацька обгорнули його морок й темрява і, ходячи навпомацки, шукав провідника.
12 Тоді проконсул, побачивши, що сталося, повірив, дивуючись навчанню Господньому.
13 Відпливши з Пафи, ті, що були з Павлом, прийшли до Пергії Памфилійської. Іван же, відлучившись від них, повернувся до Єрусалима.
14 Вийшовши з Пергії, вони прийшли до Антіохії Пісидійської і, ввійшовши до синагоги в день суботній, сіли.
15 Після читання закону і пророків послали начальники синагоги до них, кажучи: Брати, якщо є у вас слово втіхи для народу, говоріть.
16 Уставши й махнувши рукою, Павло сказав: Мужі ізраїльські й ті, що бояться Бога, слухайте.
17 Бог цього народу, Ізраїлевого, вибрав наших батьків і підняв народ, що був скитальцем у Єгипетській землі, високою рукою вивів їх із неї.
18 Сорок років годував їх у пустині.
19 Підкоривши сім народів у Ханаанській землі, дав у спадщину їхню землю
20 - майже по чотириста п'ятдесятьох роках. І після цього дав суддів - до пророка Самуїла.
21 Потім просили царя - і Бог дав їм Савла, сина Кисового, мужа з племені Веніямина, - на років сорок.
22 Віддаливши його, поставив їм за царя Давида, до якого, засвідчивши, сказав: Знайшов я Давида, сина Єсеєвого, людину мого серця, - він виконає всі мої бажання.
23 З його насіння Бог за обітницею підніс Ісуса - на порятунок Ізраїлю.
24 А Іван проповідував перед його приходом хрещення покаяння - всьому ізраїльському народові.
25 А коли Іван завершував свій шлях, то сказав: За кого мене маєте? Це не я! Але йде за мною той, якому я не гідний розв'язати ремінця взуття.
26 Мужі-брати, сини роду Авраама, і хто богобоязний між вами! Вам послано слово спасіння.
27 Бо ті, що живуть у Єрусалимі, і їхні правителі, не зрозумівши цього, виконали слова пророчі, що читаються щосуботи, - засудивши його.
28 Не знайшовши жодної вини, гідної смертної кари, попросили Пилата вбити його.
29 Коли ж виконали все написане про нього, то зняли з дерева і поклали до гробниці.
30 Бог же воскресив його з мертвих.
31 Він багато днів з'являвся тим, що пішли з ним з Галилеї до Єрусалима, які нині є його свідками перед людьми.
32 І ми благовістимо вам ту обітницю, що дана була батькам,
33 Бог виконав її для нас, їхніх дітей, воскресивши Ісуса, як ото в другому псалмі написано: Ти мій Син, я нині тебе породив.
34 А що воскресив його з мертвих, щоб більше не повернувся у тління, так заповів: Дам вам справжні Давидові святощі.
35 Тому і в іншому місці говорить: Не даси своєму святому побачити тління.
36 Давид, послуживши своєму родові, з Божої волі заснув і переставився до своїх батьків, - і бачив тління.
37 А той, якого Бог воскресив, - не побачив тління.
38 Хай буде відомо вам, мужі-браття, що через нього вам звіщається відпущення гріхів, і в усьому, від чого ви не могли оправдатися в законі Мойсеєвім,
39 у цьому кожний вірний виправдається.
40 Стережіться, щоб не прийшло [на вас] сказане в пророків:
41 Дивіться, глумителі, й дивуйтеся і зникніть, бо справу роблю в днях ваших, справу, в яку не повірите ви, якщо хтось розкаже вам.
42 Коли виходили вони [з юдейської синаґоґи, погани] просили, щоб наступної суботи говорили до них ці слова.
43 Як розійшлися з синаґоґи, багато з юдеїв і богобоязні проселіти пішли за Павлом і Варнавою. Вони, говорячи до них, переконували їх перебувати в Божій ласці.
44 Наступної суботи мало не все місто зібралося, щоб послухати Господнє слово.
45 Побачили юдеї юрбу, сповнилися заздрістю і перечили тому, що говорив Павло, [опиралися і] богозневажали.
46 Набравшись відваги, Павло і Варнава сказали: Треба було спочатку вам говорити Боже слово, але оскільки ви відкинули його і самі себе робите негідними вічного життя, то ми звертаємося до поган.
47 Бо так заповів нам Господь: Поклав я тебе на світло поганам, щоб ти був спасінням аж до краю землі.
48 Чуючи це, погани раділи і прославляли Господнє слово - і повірили ті, що були призначені для вічного життя.
49 Слово Господнє розходилося по всій країні.
50 Юдеї підбурювали побожних і шляхетних жінок та визначних громадян і почали переслідувати Павла й Варнаву, вигнали їх за свої кордони.
51 Вони, обтрусивши порох із ніг проти них, прийшли до Іконії.
52 А учні наповнювалися радістю і Святим Духом.