5 Глава
Танах - 5 глава
Танах - 5 глава
1 И было: как услышали все цари эморейские, которые по эту сторону Ярдэйна, к западу, и все цари кенаанские, которые при море, что иссушил Господь воды Ярдэйна пред сынами Исраэйля, пока переходили они, - оробело сердце их, и не стало уже в них духа пред сынами Исраэйля.
1 И было: как услышали все цари эморейские, которые по эту сторону Ярдэйна, к западу, и все цари кенаанские, которые при море, что иссушил Господь воды Ярдэйна пред сынами Исраэйля, пока переходили они, - оробело сердце их, и не стало уже в них духа пред сынами Исраэйля.
2 В то время сказал Господь Йеошуе: сделай себе ножи кремневые и опять обрежь сынов Исраэйля, во второй раз.
2 В то время сказал Господь Йеошуе: сделай себе ножи кремневые и опять обрежь сынов Исраэйля, во второй раз.
3 И сделал себе Йеошуа ножи кремневые, и обрезал сынов Исраэйля у холма Аралот.
3 И сделал себе Йеошуа ножи кремневые, и обрезал сынов Исраэйля у холма Аралот.
4 И вот причина, почему обрезал Йеошуа: весь народ, вышедший из Египта, мужчины, все люди, способные к войне, умерли в пустыне в пути по выходе из Египта;
4 И вот причина, почему обрезал Йеошуа: весь народ, вышедший из Египта, мужчины, все люди, способные к войне, умерли в пустыне в пути по выходе из Египта;
5 Весь же народ вышедший был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне, в пути по выходе из Египта, не был обрезан.
5 Весь же народ вышедший был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне, в пути по выходе из Египта, не был обрезан.
6 Ибо сорок лет ходили сыны Исраэйля по пустыне, доколе не скончался весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, который не слушал гласа Господня; так что клялся Господь им, что не покажет им землю, о которой клялся Господь отцам их, что даст (ее) нам, землю, текущую молоком и медом.
6 Ибо сорок лет ходили сыны Исраэйля по пустыне, доколе не скончался весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, который не слушал гласа Господня; так что клялся Господь им, что не покажет им землю, о которой клялся Господь отцам их, что даст (ее) нам, землю, текущую молоком и медом.
7 Сынов же их, которые встали вместо них, их-то обрезал Йеошуа, потому что они были необрезаны, так как не обрезывали их в пути.
7 Сынов же их, которые встали вместо них, их-то обрезал Йеошуа, потому что они были необрезаны, так как не обрезывали их в пути.
8 И когда весь этот народ полностью был обрезан, оставались они на своем месте в стане до их выздоровления.
8 И когда весь этот народ полностью был обрезан, оставались они на своем месте в стане до их выздоровления.
9 И сказал Господь Йеошуе: ныне Я снял с вас посрамление египетское. И названо это место именем Гилгал до сего дня.
9 И сказал Господь Йеошуе: ныне Я снял с вас посрамление египетское. И названо это место именем Гилгал до сего дня.
10 И стояли сыны Исраэйля станом в Гилгале, и совершили пэсах (жертву) в четырнадцатый день месяца вечером в степях Иерихонских.
10 И стояли сыны Исраэйля станом в Гилгале, и совершили пэсах (жертву) в четырнадцатый день месяца вечером в степях Иерихонских.
11 И на следующий день пэсаха (жертвы) стали они есть плоды земли этой, опресноки и поджаренные зерна, в самый тот день,
11 И на следующий день пэсаха (жертвы) стали они есть плоды земли этой, опресноки и поджаренные зерна, в самый тот день,
12 И перестал падать ман на другой день после того, как стали они есть плоды земли, и не было более мана у сынов Исраэйля, а ели они плоды земли кенаанской в тот год.
12 И перестал падать ман на другой день после того, как стали они есть плоды земли, и не было более мана у сынов Исраэйля, а ели они плоды земли кенаанской в тот год.
13 И было, когда был Йеошуа близ Йерихо, поднял глаза и увидел: вот, стоит пред ним человек, и меч обнаженный в руке его. И подошел Йеошуа к нему, и сказал ему: наш ли ты или из неприятелей наших?
13 И было, когда был Йеошуа близ Йерихо, поднял глаза и увидел: вот, стоит пред ним человек, и меч обнаженный в руке его. И подошел Йеошуа к нему, и сказал ему: наш ли ты или из неприятелей наших?
14 И сказал он: нет, я вождь воинства Господня; теперь пришел я. И пал Йеошуа лицом своим на землю, и поклонился, и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
14 И сказал он: нет, я вождь воинства Господня; теперь пришел я. И пал Йеошуа лицом своим на землю, и поклонился, и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
15 И сказал вождь воинства Господня Йеошуе: сними обувь твою с ноги твоей, ибо место, на котором ты стоишь, свято оно. И сделал Йеошуа так.
15 И сказал вождь воинства Господня Йеошуе: сними обувь твою с ноги твоей, ибо место, на котором ты стоишь, свято оно. И сделал Йеошуа так.
(Иис.Нав.5:1-15)
(Иис.Нав.5:1-15)