17 Глава

3-я Царств 17

(Синодальный текст Писания)

1 И сказал Илия [пророк], Фесвитянин, из жителей Галаадских, Ахаву: жив Господь Бог Израилев, пред Которым я стою! в сии годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.

2 И было к нему слово Господне:

3 пойди отсюда и обратись на восток и скройся у потока Хорафа, что против Иордана;

4 из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.

5 И пошел он и сделал по слову Господню; пошел и остался у потока Хорафа, что против Иордана.

6 И вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.

7 По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.

8 И было к нему слово Господне:

9 встань и пойди в Сарепту Сидонскую, и оставайся там; Я повелел там женщине вдове кормить тебя.

10 И встал он и пошел в Сарепту; и когда пришел к воротам города, вот, там женщина вдова собирает дрова. И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.

11 И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои.

12 Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.

13 И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;

14 ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.

15 И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.

16 Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию.

17 После этого заболел сын этой женщины, хозяйки дома, и болезнь его была так сильна, что не осталось в нем дыхания.

18 И сказала она Илии: что мне и тебе, человек Божий? ты пришел ко мне напомнить грехи мои и умертвить сына моего.

19 И сказал он ей: дай мне сына твоего. И взял его с рук ее, и понес его в горницу, где он жил, и положил его на свою постель,

20 и воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! неужели Ты и вдове, у которой я пребываю, сделаешь зло, умертвив сына ее?

21 И простершись над отроком трижды, он воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! да возвратится душа отрока сего в него!

22 И услышал Господь голос Илии, и возвратилась душа отрока сего в него, и он ожил.

23 И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.

24 И сказала та женщина Илии: теперь-то я узнала, что ты человек Божий, и что слово Господне в устах твоих истинно.

Мелахим I 17

(перевод Давида Иосифона с дополнением)

1 И провозгласил Ахаву Эйлийау Тишбиянин (Фесвит) из жителей Гилада: [как] жив ЯХВХ, Эло’им Исраэйлев, пред которым я стою, что не будет в эти годы ни росы, ни дождя; разве лишь по слову (дабар) моему.

2 И было ему слово (дабар) ЯХВХ такое:

3 Ступай отсюда, и обратись к востоку, и скройся у потока Керит (Хораф: כְּרִית), что против Йардэйна.

4 И будет, из этого потока ты пить будешь, а воронам (ореб) Я повелел кормить тебя там.

5 И пошел он, и сделал по слову (дабар) ЯХВХ ; пошел и стал жить у потока Керит, что против Йардэйна.

6 И вороны (ореб) приносили ему хлеб (лехем) и мясо (басар) утром и хлеб и мясо вечером, а из потока он пил.

7 И было, по прошествии некоторого времени высох этот поток, ибо не было дождя в стране.

8 И было ему слово (дабар) ЯХВХ такое:

9 Встань и пойди в Царефат (Сарепта), что у Цидонян, и живи там; вот, Я повелел там женщине вдове кормить тебя.

10 И встал он, и пошел в Царефат; и когда пришел к воротам города, то вот, там женщина вдова собирает хворост. И позвал он ее, и сказал: дай мне немного воды из сосуда, и я напьюсь.

11 И пошла она, чтобы взять, но он позвал ее и сказал: прошу, возьми для меня [и] кусок хлеба в руку свою.

12 Она же сказала: [как] жив ЯХВХ, Эло’им твой, что нет у меня ни [куска] лепешки, а лишь горсть муки в кувшине и немного масла во фляге; вот, соберу я пару веток и пойду, приготовлю это себе и сыну моему: съедим это, а [после] будем помирать (мут) [с голоду]

13 И сказал ей Эйлийау: не бойся, иди и сделай то, о чем ты говорила; но раньше сделай из этого для меня маленькую лепешку и принеси мне, а себе и сыну своему сделаешь после,

14 Ибо так сказал ЯХВХ, Эло’им Исраэйлев: мука в кувшине не иссякнет, и масла во фляге не убудет до того дня, как даст ЯХВХ дождь (гесем) на землю.

15 И пошла она, и сделала так, как сказал Эйлийау; и кормилась она, и он, и дом ее [много] дней.

16 Мука в кувшине не иссякала, и масло во фляге не убывало, по слову ЯХВХ, которое Он изрек через Эйлийау.

17 И было, после этих событий заболел сын той женщины, хозяйки дома; и болезнь его была так сильна, что не оставалось в нем дыхания (не’шама). (по преданию сын, пророк Иона)

18 И сказала она Эйлияу: что тебе до меня, человек (иш) Эло’им? Ты пришел ко мне напомнить о беззаконии моем и умертвить (мут) сына моего?

19 И сказал он ей: дай мне сына твоего. И взял он его от груди ее, и понес его в верхнюю комнату, где он жил, и положил его на постель свою.

20 И воззвал (гара) он к ЯХВХ, и сказал: ЯХВХ, Эло’им мой! Неужели и вдове, у которой я живу, Ты причинишь зло, умертвив сына ее?

21 И простирался он над мальчиком трижды, и взывал к ЯХВХ, и говорил: ЯХВХ, Эло’им мой, прошу, [пусть] возвратится вдох этого мальчика в него!

22 И услышал (шма) ЯХВХ голос Эйлийау, и возвратился вдох этого мальчика в него, и он ожил.

23 И взял Эйлийау мальчика (йелед: יָ֫לֶד), и свел его из верхней комнаты в дом, и отдал его матери его, и сказал Эйлийау: смотри, жив (хая) сын твой!

24 И сказала та женщина Эйлийау: теперь я знаю (яда), что ты муж Эло’им, и слово (дабар) ЯХВХ в устах твоих - истина.

Номер: 03206 Слово: יָ֫לֶד Транслитерация: yeled

Произношение: yeh'-led В (RST) Синодальном переводе: 1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок; 2. детёныш

Иосиф Флавий

Иудейские древности

Глава 13 1.

Израильский царь Ахав жил в Самарии и правил приблизительно двадцать два года, причем ничем не отличался от своих предшественников по престолу, если не считать того, что он дошел в своей порочности до крайних пределов, подражая всем их злодеяниям и глумлению над Всевышним и взяв себе примером особенно беззакония Иеровоама. И он также поклонялся тельцам, сооруженным последним, да вдобавок придумал к этому культу еще всякие другие мерзости. Женился он на дочери царя тирского и сидонского, Ифавала, которая носила имя Иезавели, и от нее научился поклонению ее собственным (финикийским) богам. Это была женщина энергичная и смелая, которая зашла в своей дерзости и распущенности до того, что воздвигла даже храм тирскому божеству Ваалу 551 и обсадила это капище рощею из всевозможных деревьев. Вместе с тем она назначила также священнослужителей и лжепророков в честь этого бога. Вместе с тем и сам царь держал при себе множество таких бездельников, так как безрассудством и гнусностью далеко превосходил всех своих предшественников. 2. В то время к Ахаву явился из галаадского города Фесбоны 552 пошлет стране его ни дождя, ни росы, вплоть до тех пор, пока он, пророк, вновь не предстанет пред царем. Подтвердив свое предсказание клятвою, пророк удалился в северную местность и поселился там у одного ручья, который доставлял ему питье, тогда как ежедневную пищу его приносили ему вороны. Когда же и этот ручей, вследствие бездождия, иссяк, он отправился в город Сарепту, лежавший между Тиром и Сидоном, в недальнем от обоих расстоянии. Поступить таким образом было повелено ему Всевышним, который вместе с тем предупредил пророка, что там он найдет вдову, которая будет снабжать его пищею. Приблизившись к городским воротам, пророк увидел женщину во вдовьей одежде, собиравшую топливо. А так как Предвечный внушил ему, что это и есть его будущая хозяйка, он подошел к ней с приветствием и попросил ее принести ему воды напиться; когда же та ушла за водою, пророк призвал ее обратно и попросил принести ему еще кусок хлеба. На это женщина отвечала клятвенным уверением, что у нее дома нет решительно ничего, кроме горсти пшеницы и самой малости масла, что она пошла поискать дров, чтобы спечь себе и сыну своему хлебец, а потом, за неимением более пищи, умереть. Тогда пророк сказал ей: «Успокойся, пойди домой, сделай мне сперва маленький хлебец и принеси его сюда; я ж тебе предсказываю, что твой сосуд с пшеницею и твоя бутыль с маслом будут всегда полны вплоть до тех пор, когда Господь Бог опять пошлет нам дождь». Ввиду такого заявления пророка женщина отправилась домой и сделала, как ей было сказано. При этом у нее осталось достаточно муки и масла не только для себя и своего ребенка, но и для пропитания пророка. И так они действительно перестали терпеть недостаток вплоть до той поры, как прекратился в стране голод. Об этой засухе упоминает следующим образом также и Менандр 553 в повествовании своем о тирийском царе Ифобале: «При нем наступила засуха, которая продолжалась от месяца гиперверетея одного года до месяца гиперверетея следующего года 554 . Когда же царь прибег к [всенародному умилостивительному] богослужению, то начались страшные грозы. Этот же царь основал в Финикии город Ботрис, а в Ливии город Аузу». Очевидно, Менандр имеет при этом в виду засуху, бывшую во времена Ахава, который царствовал единовременно с тирийским царем Ифобалом. 3. Между тем случилось, что у вышеупомянутой женщины, . Тогда мать с плачем заключила ребенка в свои объятия и с громкими рыданиями стала жаловаться на свое несчастие и приписывать последнее присутствию в ее доме пророка, что изобличило ее греховность и повело к тому, что ее ребенок теперь умирает 556 . Пророк же стал уговаривать ее не терять бодрости духа и предоставить ребенка ему, обещаясь вернуть его ей живым и здоровым. Когда она отдала ему ребенка, пророк отнес его в свою комнату и, положив его на постель свою, стал взывать к Предвечному, что смерть сына не является должною наградою за то, что вдова приняла его, пророка, в свой дом и кормила его. Вместе с тем он умолял Господа Бога снова вернуть жизнь ребенку и воскресить его. Тогда Всевышний, сжалившись над матерью и желая показать пророку свое расположение, которое должно было выразиться в том, что Он послал его сюда не для наказания [жителей], внезапно, против всякого ожидания, оживил ребенка. Мать преисполнилась глубокой признательностью к пророку и с тех пор постоянно уверяла его в своей уверенности, что устами его говорит сам Предвечный.