04 Глава

Книга Йова

1 И отвечал Злифаз (Силы мои - чистое золото), тэйманиянин (южный), и вестил:

2 Если попытаться говорить (дабар) с тобой, [не] устанешь ли ты [выдержишь ли]?

3 Но удержать слово (ткмалин: изречение) кто может? Вот, наставлял (יָסַר яцер: исправлял) ты многих и руки (яд) ослабевшие усиливал. (импульс, окружение, голова)

4 Споткнувшегося поднимали слова твои, и колени прегнувшиеся укреплял ты.

5 Когда же дошло до тебя, встревожился ты, коснулось тебя, и ужастнулся ты.

6 Ведь страх (יִרְאָה: яра - благоговение) - надежда твоя, и чистота пути твоего - упование твое.

7 Вспомни (захар) же, кто тот невинный, что погиб, и где справедливые уничтожены были?

8 Как видел я, пашущие несправедливость и сеющие нечестие пожинают [плоды] его.

9 От дыхания (нешема) Элой (אֱל֫וֹהַּ: божество) исчезают они и от дуновения (руах) [из] ноздрей [Его] погибают. (уничтожение – возникновение, внутрь, захват – присвоение, связывание частей в одно целое, существование бытие, дление)

10 Рычанье (шей ага: стенание, вопль) льва (арий, ариил: жертвенник всеожжения), и голос рыкающего, и зубы львов сокрушаются.

11 Лев пропадает без добычи, и детеныши львицы отторгнуты.

12 И слово (дабар) прокралось ко мне, и восприняло ухо мое нечто от него.

13 Среди размышлений, что в ночных видениях, когда нападает на людей (енош: сильный) глубокий сон,

14 Страх объял меня и трепет ужаснул многие кости мои.

15 И дыхание прошло надо мной, поднялись дыбом волосы на теле моем.

16 Встал, но не узнал я вида его – образ (темуна) перед глазами моими, тишина, и голос (голь голь) слышу (шма) я.

17 Может ли человек (енош: сильный) быть праведным (цадик) пред Элой, может ли муж (гебер) быть чистым пред Творцом (асах) своим?

18 Ведь и подвласным Своим не доверяет Он, и в приобретенных Своих обличает недостатки.

19 А уж тем более обитающих в домах глиняных (хомер), чье основание (есод) - в прахе (апар), уничтожены будут они раньше моли (зеленая трава). (Быт.3:14)

20 От утра (рассвет: бокер) до вечера (эриб: смешанный народ) сокрушены они, незамеченными исчезают навсегда.

21 Оторвана веревка [шатра] их, умирают (мут), но без мудрости (хохма).

Малки Авраам (перевод)

1 И отвечал Злифаз, тэйманиянин, и сказал:

2 Если попытаться говорить с тобой, (не) устанешь ли ты (выдержишь ли)?

3 Но удержать слово кто может? Вот, наставлял ты многих и руки ослабевшие усиливал.

4 Споткнувшегося поднимали слова твои, и колени прегнувшиеся укреплял ты.

5 Когда же дошло до тебя, изнемог ты, коснулось тебя, и испугался ты.

6 Ведь страх (Элоимов) - надежда твоя, и чистота пути твоего - упование твое.

7 Вспомни же, кто тот невинный, что погиб, и где справедливые уничтожены были?

8 Как видел я, пашущие несправедливость и сеющие нечестие пожинают (плоды) его.

9 От дыхания Элоа исчезают они и от дуновения (из) ноздрей Его погибают.

10 Рычанье льва, и голос рыкающего, и зубы львов сокрушаются.

11 Лев пропадает без добычи, и детеныши львицы отторгнуты.

12 И слово прокралось ко мне, и восприняло ухо мое нечто от него.

13 Среди размышлений, что в ночных видениях, когда нападает на людей глубокий сон,

14 Страх объял меня и трепет ужаснул многие кости мои.

15 И ветер прошел по лицу моему, поднял дыбом волосы на теле моем.

16 Встал, но не узнал я вида его - образ перед глазами моими, тишина, и голос слышу я.

17 Может ли человек быть праведным пред Элоа, может ли муж быть чистым пред Творцом своим?

18 Ведь и рабам Своим не доверяет Он, и в ангелах Своих обличает недостатки.

19 А уж тем более живущих в домах глиняных, чье основание - в прахе, уничтожены будут они раньше моли.

20 От утра до вечера сокрушены они, незамеченными исчезают навсегда.

21 Оторвана веревка (шатра) их, умирают, но без мудрости.