20 Псалом
Тегилим 21
1 Руководителю. Псалом о Давиде.
2 ЯХВХ! Из-за силы (оз: могущество) Твоей радуется (шамаш: веселится) царь и при спасении (йшу`ах), [пришедшем от] Тебя, как сильно ликует (гиул гул: кричать)!
3 Желание сердца (леб: мысль) его Ты дал ему (натан: пеподносить) и [в] просьбе уст его не отказал Ты. Сэла!
4 Ибо Ты встретил его благословениями, [изобилующими] добром (тов: благость), Ты возложил на голову его корону (атарах: венок) из чистого (паз) золота (паз).
5 Жизни (хая) просил он у Тебя - Ты дал (натахан: преподнес) ему долголетие (олям: вечность) навеки (ад: навсегда).
6 Велика (гадоль) слава (кабод: тяжесть) его в спасении (йшу'ах), [пришедшем от] Тебя, красоту и великолепие Ты возложил на него,
7 Ибо Ты дал ему благословения (бе раках: подарок, примирение) навек, возвеселил его радостью, [исходящей] от Тебя,
8 Ибо на ЯХВХ полагается царь (мелек) и по милости (хесед) Всевышнего (Эльйон) не пошатнется (мот: колебание).
9 Найдет рука твоя всех врагов (оэб: противник) твоих, десница твоя найдет ненавидящих (шане: ненавистник, враг) тебя.
10 Ты сделаешь их подобными печи (танну: горнило) огненной во время гнева (паним: поверхность) своего; ЯХВХ в ярости (апх: ноздри) Своей истребит (бала: поглощать) их, и огонь пожрет (акал: поглощать) их.
11 Плод (пер ии: потомок) их искоренишь (абад: истреблять) из земли (эрец), и семя (зера: посев, род) их - из [среды] сынов (бен) человеческих (Адам).
12 Ибо намеревались они навести зло на тебя, замыслили козни.
13 Не удастся им! Ибо ты обратишь их плечом [в бегство], тетивы твои ты нацелишь в лица их.
14 Вознесись (рум: поднимать), ЯХВХ, в силе (оз: могущество) Твоей, воспевать будем и восхвалять мощь Твою.
Псалмы 20
1 Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
3 Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
4 ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
5 Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
6 Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
7 Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
8 ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
9 Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
10 Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
11 Ты истребишь плод их с земли и семя их — из среды сынов человеческих,
12 ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли <выполнить их>.
13 Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
14 Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.
Псальми 21
1
Провідникові хору. Псалом. Давида.
2 О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми!
3 Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив.
4 Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний.
5 Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні.
6 Завдяки твоїй допомозі - велика його слава; величність і красу поклав єси на нього.
7 Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого.
8 Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться
9 Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить.
10 Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з'явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві.
11 Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків - з-поміж дітей людських.
12 Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, - не здолають.
13 Бо ти обернеш їх до втечі, напнеш їм у вічі лука твого.
14 О, вознесися, Господи, у твоїй силі! І ми будемо співати й славити твою могутність.