01 глава
Книга Йова
Книга Йова
1 Был Иш в земле Уц, Ийов (преследуемый) - имя его, и был Иш тот невинный, прямой и благоговеющий, и удалился от зла.
1 Был Иш в земле Уц, Ийов (преследуемый) - имя его, и был Иш тот невинный, прямой и благоговеющий, и удалился от зла.
2 И родилось у него семеро сыновей и трое дочерей.
2 И родилось у него семеро сыновей и трое дочерей.
3 И было скота у него: семь тысяч мелкого скота, и три тысячи верблюдов, и пятьсот пар волов, и пятьсот ослиц, и прислуги весьма много; и был Иш тот самым первым среди всех сынов впереди выделен.
3 И было скота у него: семь тысяч мелкого скота, и три тысячи верблюдов, и пятьсот пар волов, и пятьсот ослиц, и прислуги весьма много; и был Иш тот самым первым среди всех сынов впереди выделен.
4 И сходились сыны его и устраивали пир, каждый в доме своем, в день свой, и посылали и звали трех сестер своих есть и пить с ними.
4 И сходились сыны его и устраивали пир, каждый в доме своем, в день свой, и посылали и звали трех сестер своих есть и пить с ними.
5 И было, когда завершали пиршественные дни круг свой, то посылал Ийов и приглашал их, и вставал рано утром, и возносил всесожжения по числу всех их, ибо говорил Ийов: "Быть может, поклонились идолу сыны мои и отвернулись от благословения в сердце своем". Так делал Ийов во все дни.
5 И было, когда завершали пиршественные дни круг свой, то посылал Ийов и приглашал их, и вставал рано утром, и возносил всесожжения по числу всех их, ибо говорил Ийов: "Быть может, поклонились идолу сыны мои и отвернулись от благословения в сердце своем". Так делал Ийов во все дни.
6 И был день, когда вошли бен Эло’им предстать пред ЯХВХ, и внутри вошло противление.
6 И был день, когда вошли бен Эло’им предстать пред ЯХВХ, и внутри вошло противление.
7 И сказал ЯХВХ противнику: где вошел ты? И откликнулся противник ЯХВХ и хвалился: я вилял по земле и ползал.
7 И сказал ЯХВХ противнику: где вошел ты? И откликнулся противник ЯХВХ и хвалился: я вилял по земле и ползал.
8 И сказал ЯХВХ противнику: обратил ли ты мысли на подвластного Ийова (преследуемый), [на] земле; Иш невинный и прямой, благоговеющий и удаляющийся от зла.
8 И сказал ЯХВХ противнику: обратил ли ты мысли на подвластного Ийова (преследуемый), [на] земле; Иш невинный и прямой, благоговеющий и удаляющийся от зла.
9 И отозвался противник ЯХВХ и сказал: даром благоговеет Ийов (преследуемый)?
9 И отозвался противник ЯХВХ и сказал: даром благоговеет Ийов (преследуемый)?
10 Ведь Ты оградил кругом его, и дом его, и все, что есть) у него? Дело рук его благословил Ты, и скот его распространился по земле.
10 Ведь Ты оградил кругом его, и дом его, и все, что есть) у него? Дело рук его благословил Ты, и скот его распространился по земле.
11, однако отпусти руку, и пусть на все прийдет бедствие, благословит ли.
11, однако отпусти руку, и пусть на все прийдет бедствие, благословит ли.
12 И сказал ЯХВХ противнику: в руке, [только на него не] простирай руки своей. И вышел противник от ЯХВХ.
12 И сказал ЯХВХ противнику: в руке, [только на него не] простирай руки своей. И вышел противник от ЯХВХ.
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и пили вино в доме первородного брата своего.
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и пили вино в доме первородного брата своего.
14 И вошел приобретенный к Ийову (преследуемый) и сказал: волы пахали, и ослицы паслись возле них.
14 И вошел приобретенный к Ийову (преследуемый) и сказал: волы пахали, и ослицы паслись возле них.
15 И напали шева (дальше), и забрали их, и отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя. (по сути, получается, что сыновья были проверены словом, на исполнение слова)
15 И напали шева (дальше), и забрали их, и отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя. (по сути, получается, что сыновья были проверены словом, на исполнение слова)
16 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: огонь (эш) Эло’им пал с небес (шамаим) и спалил овец и отроков и пожрал их; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
16 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: огонь (эш) Эло’им пал с небес (шамаим) и спалил овец и отроков и пожрал их; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
17 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: касдимы (мудрецы) расположились тремя отрядами и набросились на верблюдов и забрали их, а отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
17 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: касдимы (мудрецы) расположились тремя отрядами и набросились на верблюдов и забрали их, а отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
18 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: сыновья твои и дочери твои ели и пили вино в доме первородного брата своего,
18 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: сыновья твои и дочери твои ели и пили вино в доме первородного брата своего,
19 И вот вихрь великий пришел со стороны пустыни и охватил четыре угла дома, и упал на юных и умерли они; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
19 И вот вихрь великий пришел со стороны пустыни и охватил четыре угла дома, и упал на юных и умерли они; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
20 И встал Ийов, и разодрал, одежду свою, и остриг голову свою, и пал на землю, и преклонился.
20 И встал Ийов, и разодрал, одежду свою, и остриг голову свою, и пал на землю, и преклонился.
21 И сказал: нагим (аром) вышел я из чрева матери моей, нагим и возвращусь туда, [куда назначено мне]. ЯХВХ дал и ЯХВХ взял. Да будет имя (шем) ЯХВХ благословенно (барак)!
21 И сказал: нагим (аром) вышел я из чрева матери моей, нагим и возвращусь туда, [куда назначено мне]. ЯХВХ дал и ЯХВХ взял. Да будет имя (шем) ЯХВХ благословенно (барак)!
22 Во всем этом не отвернулся Ййов и не дал (сказал) ничего непристойного о Эло’им.
22 Во всем этом не отвернулся Ййов и не дал (сказал) ничего непристойного о Эло’им.
Авраам малки (перевод)
Авраам малки (перевод)
1 Был Муж в земл-эрэц Уц(совет), Ийов имя его, и был этот Муж этот он искреннй, волевой и и предвидящий Элоимов, и удалялся от около [добра]
1 Был Муж в земл-эрэц Уц(совет), Ийов имя его, и был этот Муж этот он искреннй, волевой и и предвидящий Элоимов, и удалялся от около [добра]
2 И родилось у него семеро сыновей и трое дочерей.
2 И родилось у него семеро сыновей и трое дочерей.
3 И было скота у него: семь тысяч мелкого скота, и три тысячи верблюдов, и пятьсот пар волов, и пятьсот ослиц, и работников очень много; и будет этот Муж этот он большой от всех сынов прежних.
3 И было скота у него: семь тысяч мелкого скота, и три тысячи верблюдов, и пятьсот пар волов, и пятьсот ослиц, и работников очень много; и будет этот Муж этот он большой от всех сынов прежних.
4 И пошли сыновья его и сделали пир, дом Мужа дней его, и послали и позвали трех сестер своих есть и пить с ними.
4 И пошли сыновья его и сделали пир, дом Мужа дней его, и послали и позвали трех сестер своих есть и пить с ними.
5 И было, когда завершали пиршественные дни круг свой, то посылал Ийов и выделял их, и пробуждался в утре, и возносил возношения по числу всех их, ибо говорил Ийов: "Быть может, промахнулись сыновья мои и приобщали Элоимов в сердце своем". Так делал Ийов во все дни.
5 И было, когда завершали пиршественные дни круг свой, то посылал Ийов и выделял их, и пробуждался в утре, и возносил возношения по числу всех их, ибо говорил Ийов: "Быть может, промахнулись сыновья мои и приобщали Элоимов в сердце своем". Так делал Ийов во все дни.
6 И был день, когда пришли сыны Элоимов предстать пред Вечным, и пришел меж ними и Уклонитель.
6 И был день, когда пришли сыны Элоимов предстать пред Вечным, и пришел меж ними и Уклонитель.
7 И сказал Вечный Уклонителю: откуда пришел ты? И отвечал Уклонитель Вечному и сказал: ходил я по земле и расхаживал по ней.
7 И сказал Вечный Уклонителю: откуда пришел ты? И отвечал Уклонитель Вечному и сказал: ходил я по земле и расхаживал по ней.
8 И сказал Вечный Уклонителю: обратил ли ты внимание на работника Моего, Ийова, что нет подобного ему на земле; Муж (он) непорочный и волевой, Предвидящий Элоимов и удаляющийся от около [добра].
8 И сказал Вечный Уклонителю: обратил ли ты внимание на работника Моего, Ийова, что нет подобного ему на земле; Муж (он) непорочный и волевой, Предвидящий Элоимов и удаляющийся от около [добра].
9 И отвечал Уклонитель Вечному и сказал: разве даром Предвидящий Элоимов Ийов?
9 И отвечал Уклонитель Вечному и сказал: разве даром Предвидящий Элоимов Ийов?
10 Ведь Ты оградил кругом его, и дом его, и все, что у него? Дело рук его приобщил Ты, и скот его распространился по земле.
10 Ведь Ты оградил кругом его, и дом его, и все, что у него? Дело рук его приобщил Ты, и скот его распространился по земле.
11 Но простри-ка руку Твою и коснись всего, что у него, клянусь, пред лицом Твоим Тебя, приобщать станет ли?
11 Но простри-ка руку Твою и коснись всего, что у него, клянусь, пред лицом Твоим Тебя, приобщать станет ли?
12 И сказал Вечный Уклонителю: вот, все, что у него, в руке твоей, только на него не простирай руки своей. И вышел Уклонитель от Вечного.
12 И сказал Вечный Уклонителю: вот, все, что у него, в руке твоей, только на него не простирай руки своей. И вышел Уклонитель от Вечного.
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и пили вино в доме первородного брата своего.
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и пили вино в доме первородного брата своего.
14 И пришел Малах к Ийову и сказал: волы пахали, и ослицы паслись возле них.
14 И пришел Малах к Ийову и сказал: волы пахали, и ослицы паслись возле них.
15 И напали что пришедшие, и забрали их, и отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
15 И напали что пришедшие, и забрали их, и отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
16 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: огонь Элоимов пал с небес и спалил овец и отроков и пожрал их; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
16 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: огонь Элоимов пал с небес и спалил овец и отроков и пожрал их; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
17 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: Касдимы(как поле) расположились тремя отрядами и набросились на верблюдов и забрали их, а отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
17 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: Касдимы(как поле) расположились тремя отрядами и набросились на верблюдов и забрали их, а отроков сразили острием меча; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
18 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: сыновья твои и дочери твои ели и пили вино в доме первородного брата своего,
18 Еще этот говорит, как приходит другой и говорит: сыновья твои и дочери твои ели и пили вино в доме первородного брата своего,
19 И вот вихрь великий пришел со стороны пустыни и охватил четыре угла дома, и упал (дом) на юных и кончились они; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
19 И вот вихрь великий пришел со стороны пустыни и охватил четыре угла дома, и упал (дом) на юных и кончились они; и спасся лишь я один, дабы известить тебя.
20 И встал Ийов, и разодрал, одежду свою, и остриг голову свою, и пал на землю, и распластался.
20 И встал Ийов, и разодрал, одежду свою, и остриг голову свою, и пал на землю, и распластался.
21 И сказал: нагим вышел я из чрева матери моей нагим и возвращусь туда. Вечный дал и Вечный взял. Да будет имя Вечного приобщено!
21 И сказал: нагим вышел я из чрева матери моей нагим и возвращусь туда. Вечный дал и Вечный взял. Да будет имя Вечного приобщено!
22 Во всем этом не промахнулся Ййов и не дал падение для Элоимов.
22 Во всем этом не промахнулся Ййов и не дал падение для Элоимов.