60 Глава

Йешайа 60

1 Восстань (קוּם: кум), свети (ор), [Йерушалаим], ибо пришел свет твой, и слава (כָּבוֹד: кâбôд) ЯХВХ над тобой воссияла.

2 Ибо вот, тьма (חֹ֫שֶׁך: хôшeк) покроет землю (אָ֫רֶץ: 'эретс) и мрак (עֲרָפֶל: ‛ăрâфeл)- народы (לְאֹם: лe 'ôм племена); а над тобой воссияет (זָרַח: зâрaх проявится) ЯХВХ, и слава Его над тобой явится.

3 И будут ходить народы (גּוֹי: гôй языки) при свете (ор) твоем, и цари (מֶ֫לֶך: мелек) - при блеске сияния твоего.

4 Подними глаза твои, [оглядись] кругом и смотри: все они собираются, идут к тебе, сыновья твои издалека идут, и дочери твои на стороне [у плеча] носимы (צַד: цад) будут.

5 Тогда увидишь и воссияешь, и устрашится и расширится сердце твое, потому что обратится к тебе богатство (הָמוֹן: hâmôn многолюднсть) запада (יָם: яâм моря), достояние народов (גּוֹי: гôй языки) перейдет к тебе.

6 Множество верблюдов покроет тебя, молодые верблюды Мидйана и Эйфы; все они из Шевы придут, золото и левону принесут и славу ЯХВХ возвестят.

7 Все овцы Кэйдара будут собраны к тебе, овны Невайота послужат тебе; взойдут благоутодной [жертвой] на алтарь Мой, и дом славы Моей украшу.

8 Кто это летит, как облако, и как голуби - в окна [голубятен] своих?

9 Да, ко Мне острова соберутся с кораблями Таршиша впереди, чтобы привести сынов твоих издалека, серебро их и золото их с ними, во имя ЯХВХ Эло’им твоего и Святого Йисраэйлева, потому что Он прославил тебя.

10 И будут строить сыновья чужеземцев (נֵכָר: nêkâr) стены твои, и цари их будут служить тебе, ибо в гневе Моем поражал Я тебя и благоволением Моим миловал тебя.

11 И открыты будут всегда ворота твои, ни днем, ни ночью не будут затворяться, чтобы приносимо было к тебе достояние народов (גּוֹי: гôй языки) и цари их приводимы были;

12 Ибо народ (גּוֹי: гôй языки) и царство, которые не будут служить тебе, погибнут, и народы (גּוֹי: гôй языки) эти будут разорены совершенно.

13 Слава Леванона к тебе придет, кипарис, вяз и бук вместе, чтобы украсить место святилища Моего, и место ног Моих (Ис.66:1) Я прославлю.

14 И пойдут к тебе согбенными сыны притеснителей твоих, и поклонятся стопам ног твоих все презиравшие тебя, и назовут тебя городом ЯХВХ, Цийоном Святого Йисраэйлева.

15 За то, что был ты оставлен и ненавидим и никто не проходил [через тебя], сделаю Я тебя гордостью (גָּאוֹן: гâ'ôн) вечной, радостью во веки веков.

16 И будешь питаться молоком народов (גּוֹי: гôй языки), и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я - ЯХВХ, спасающий (ָשַׁע: яâшa‛) тебя и избавляющий тебя, Могучий Йаакова.

17 Вместо меди (נְחֹ֫שֶׁת: нe хôшет) принесу золото (זָהָב: зâхâб), и вместо железа (בַּרְזֶל: барзел) принесу серебро (כָּ֫סֶפ: кeсeп), и вместо дерева - медь, и вместо камней - железо; и поставлю [вместо] правителей твоих мир и [вместо] притеснителей твоих - справедливость.

18 Не слышно будет более насилия в земле ('eрeц) твоей, грабежа и разрушения - в пределах твоих, и назовешь спасением (יְשׁוּעָה: йe шу‛âх) стены твои и ворота твои - славой. (похоже на Израиль будущего)

19 Не будет больше солнце (шeмeш) светом дневным для тебя, и сияние луны не будет светить тебе, но будет тебе ЯХВХ светом вечным, и Эло’им твой - великолепием твоим.

20 Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не скроется, ибо ЯХВХ будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей.

21 И народ (‛aм) твой, все праведники (цадик), ветвь насаждения Моего, дело рук Моих для прославления, навеки унаследуют страну,

22 Меньший станет тысячей, и младший - народом (гôй) сильным. Я, ЯХВХ, в назначенное время ускорю (חוּשׁ: чуш) это.