6 Глава

Диврей гаЙамим II 6

2-я Паралипоменон 6

1 Тогда сказал Соломон: Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле,

2 а я построил дом в жилище Тебе, место для вечного Твоего пребывания.

3 И обратился царь лицем своим и благословил все собрание Израильтян, - все собрание Израильтян стояло, -

4 и сказал: благословен Господь Бог Израилев, Который, что сказал устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил [ныне] рукою Своею! Он говорил:

5 "с того дня, как Я вывел народ Мой из земли Египетской, Я не избрал города ни в одном из колен Израилевых для построения дома, в котором пребывало бы имя Мое, и не избрал человека, который был бы правителем народа Моего Израиля,

6 но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем".

7 И было на сердце у Давида, отца моего, построить дом имени Господа, Бога Израилева.

8 Но Господь сказал Давиду, отцу моему: "у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это на сердце у тебя.

9 Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, - он построит храм имени Моему".

10 И исполнил Господь слово Свое, которое изрек: я вступил на место Давида, отца моего, и воссел на престоле Израилевом, как сказал Господь, и построил дом имени Господа Бога Израилева.

11 И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.

12 И стал [Соломон] у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои, -

13 ибо Соломон сделал медный амвон длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, а вышиною в три локтя, и поставил его среди двора; и стал на нем, и преклонил колени впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, -

14 и сказал: Господи Боже Израилев! Нет Бога, подобного Тебе, ни на небе, ни на земле. Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим:

15 Ты исполнил рабу Твоему Давиду, отцу моему, что Ты говорил ему; что изрек Ты устами Твоими, то в день сей исполнил рукою Твоею.

16 И ныне, Господи Боже Израилев! исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты сказал ему, говоря: не прекратится у тебя [муж], сидящий пред лицем Моим на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут наблюдать за путями своими, ходя по закону Моему так, как ты ходил предо Мною.

17 И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.

18 Поистине, Богу ли жить с человеками на земле? Если небо и небеса небес не вмещают Тебя, тем менее храм сей, который построил я.

19 Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою.

20 Да будут очи Твои отверсты на храм сей днем и ночью, на место, где Ты обещал положить имя Твое, чтобы слышать молитву, которою раб Твой будет молиться на месте сем.

21 Услышь моления раба Твоего и народа Твоего Израиля, какими они будут молиться на месте сем; услышь с места обитания Твоего, с небес, услышь и помилуй!

22 Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы, чтоб он поклялся, и будет совершаться клятва пред жертвенником Твоим в храме сем,

23 тогда Ты услышь с неба и соверши суд над рабами Твоими, воздай виновному, возложив поступок его на голову его, и оправдай правого, воздав ему по правде его.

24 Когда поражен будет народ Твой Израиль неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и они обратятся [к Тебе], и исповедают имя Твое, и будут просить и молиться пред Тобою в храме сем,

25 тогда Ты услышь с неба, и прости грех народа Твоего Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал им и отцам их.

26 Когда заключится небо и не будет дождя за то, что они согрешили пред Тобою, и будут молиться на месте сем, и исповедают имя Твое, и обратятся от греха своего, потому что Ты смирил их,

27 тогда Ты услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа Твоего Израиля, указав им добрый путь, по которому идти им, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

28 Голод ли будет на земле, будет ли язва моровая, будет ли ветер палящий или ржа, саранча или червь, будут ли теснить его неприятели его на земле владений его, [будет ли] какое бедствие, какая болезнь,

29 всякую молитву, всякое прошение, какое будет от какого-либо человека или от всего народа Твоего Израиля, когда они почувствуют каждый бедствие свое и горе свое и прострут руки свои к храму сему,

30 Ты услышь с неба - места обитания Твоего, и прости, и воздай каждому по всем путям его, как Ты знаешь сердце его, - ибо Ты один знаешь сердце сынов человеческих, -

31 чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.

32 Даже и иноплеменник, который не от народа Твоего Израиля, когда он придет из земли далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей могущественной и мышцы Твоей простертой, и придет и будет молиться у храма сего,

33 Ты услышь с неба, с места обитания Твоего, и сделай все, о чем будет взывать к Тебе иноплеменник, чтобы все народы земли узнали имя Твое, и чтобы боялись Тебя, как народ Твой Израиль, и знали, что Твоим именем называется дом сей, который построил я.

34 Когда выйдет народ Твой на войну против неприятелей своих путем, которым Ты пошлешь его, и будет молиться Тебе, обратившись к городу сему, который избрал Ты, и к храму, который я построил имени Твоему,

35 тогда услышь с неба молитву их и прошение их и сделай, что потребно для них.

36 Когда они согрешат пред Тобою, - ибо нет человека, который не согрешил бы, - и Ты прогневаешься на них, и предашь их врагу, и отведут их пленившие их в землю далекую или близкую,

37 и когда они в земле, в которую будут пленены, войдут в себя и обратятся и будут молиться Тебе в земле пленения своего, говоря: мы согрешили, сделали беззаконие, мы виновны,

38 и обратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душею своею в земле пленения своего, куда отведут их в плен, и будут молиться, обратившись к земле своей, которую Ты дал отцам их, и к городу, который избрал Ты, и к храму, который я построил имени Твоему, -

39 тогда услышь с неба, с места обитания Твоего, молитву их и прошение их, и сделай, что потребно для них, и прости народу Твоему, в чем он согрешил пред Тобою.

40 Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.

41 И ныне, Господи Боже, стань на [место] покоя Твоего, Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои, Господи Боже, да облекутся во спасение, и преподобные Твои да насладятся благами.

42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему.

Диврей гаЙамим II 6

1 Тогда провозгласил ('âмaр) Шеломо: ЯХВХ полагал ('âмaр) обитать во мгле,

2 А я построил Тебе дом-обитель (бэйт) и определенное место для пребывания Твоего вовеки.

3 И обратил царь лицо свое [к народу], и благословил все общество йисраэйльтян, - а все общество йисраэйльтян стояло, -

4 И провозгласил: благословен ЯХВХ, Эло’им Йисраэйлев, который словил (дабар) устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил рукою Своею!

5 [Он] провозгласил: "С того дня, как Я вывел народ (ам) Мой из земли (эрец) египетской, Я не выбрал города ни в одном из колен Йисраэйлевых для построения дома, чтобы пребывало там имя Мое, и не избрал мужа, чтобы тот стал правителем народа (ам) моего Йисраэйля;

6 Но избрал Йерушалаим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом моим Йисраэйлем".

7 И лелеял в сердце Давид, отец мой, построить дом во имя ЯХВХ Эло’им Йисраэйлева.

8 Но ЯХВХ провозгласил Давиду, отцу моему: "так как ты лелеял в сердце построить дом ради имени моего, это хорошо, что у тебя такое было на сердце.

9 Однако не ты построишь этот дом, а сын твой, вышедший из чресл твоих, он построит дом (бейт) имени Моему".

10 И исполнил ЯХВХ слово Свое, которое словил. И встал я на место отца моего Давида, и воссел на престол Йисраэйлев, как словил ЯХВХ; и построил этот дом во имя ЯХВХ, Эло’им Йисраэйлева;

11 И я поставил там ковчег (арон), в котором завет ЯХВХ, завещанный сынам Йисраэйлевым.

12 И встал [Шеломо] пред жертвенником (мицбêaх : алтарь) ЯХВХ, против всего общества Йисраэйльтян, и простер руки свои,

13 Ибо сделал Шеломо помост медный, длиною в пять локтей, и шириною в пять локтей, и вышиною в три локтя, и поставил его среди двора; и стал на нем, и преклонил колени перед всем собранием Йисраэйльтян, и простер свои руки к небу.

14 И провозгласил: ЯХВХ, Эло’им Йисраэйлев! Нет подобного Тебе, Эло’им , на небесах и на земле; хранишь союз и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою [преданно], всем сердцем своим.

15 Ведь исполнил Ты рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты словил ему; что изрек Ты устами Твоими, то рукою Твоею Ты совершил в день сей.

16 И ныне, ЯХВХ, Эло’им Йисраэйлев, исполни рабу Твоему, Давиду, отцу моему, то, что обещал (амар) Ты ему, словил: "не переведется у тебя [в роду] пред лицом Моим муж, сидящий на престоле Йисраэйлевом, если только сыновья твои будут соблюдать пути свои, идя по [дорогам] Торы Моей, как ты ходил предо Мною".

17 И ныне, ЯХВХ, Эло’им Йисраэйлев, да будет верно слово (дабар) Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.

18 Но воистину, разве станет Эло’им жить с адамом на земле? Ведь небо и небеса небес не могут вместить Тебя, тем более этот дом, который я построил.

19 Но обратись к молитве раба Твоего и к мольбе его, ЯХВХ, Эло’им мой, чтобы услышать песнопение и молитву, которыми раб Твой молится пред Тобою.

20 Чтобы были очи Твои отверсты на дом сей днем и ночью, на то место, о котором Ты сказал, что положишь имя Твое там, дабы слышать молитву, которою будет молиться раб Твой на этом месте.

21 И Ты услышишь моления раба Твоего, и народа Твоего, Йисраэйла, которые будут молиться на этом месте; услышь с места обитания Твоего, с небес; когда Ты услышишь, то простишь.

22 Когда согрешит (хата) муж пред ближним своим и потребует от него клятвы, заклиная его, и предстанет эта клятва перед жертвенником Твоим, в этом доме,

23 То Ты услышишь (шма) с неба (шамаим), и свершишь [суд], и рассудишь рабов Твоих, воздавая виновному, возлагая поступок его на голову его, и оправдывая правого, воздавая ему по правде его.

24 Когда народ (ам) Твой, Йисраэйль, будет поражен неприятелем за то, что согрешил (хата) пред Тобою, и когда они раскаятся и прославят имя Твое, и будут просить и умолять Тебя в этом доме;

25 Тогда услышишь (шма) Ты с небес (шамаим), и простишь (шалах) ошибку (хаттâ'âх) народа (‛am) Твоего, Йисраэйля, и вернешь их на землю ('ăдâмâх), которую дал Ты им и отцам их.

26 Когда небо затворится и не будет дождя, за то что они согрешили (хата) пред Тобою, и они помолятся на этом месте и прославят имя Твое, [и] в ошибке (хаттâ'âх) своем раскаются, чтобы Ты ответил им,

27 Тогда услышишь (шма) Ты с небес (шамаим), и простишь ошибку (хаттâ'âх) рабов Твоих и народа (‛am) Твоего, Йисраэйля, указав им тот добрый путь, которым им идти, и пошлешь дождь на землю Твою, которую Ты дал народу (‛am) Твоему в наследие.

28 Голод ли будет в стране, мор ли, будет ли палящий ветер и ржавость, саранча и червь будет ли, враги ли будут теснить у ворот страны его, [будет ли] какое бедствие и какая болезнь - Всякую молитву, всякое моление, какие будут от любого адама и от всего народа (‛am) Твоего,

29 Йисраэйля, когда кто-либо из них почувствует бедствие свое и боль свою и прострет руки свои к дому сему, -

30 Ты услышь (шма) с небес (шамаим), с места обитания Твоего, и прости (шâлаш: миловать), и воздай каждому по всем делам его, [Ты], что знаешь (יָדַע: яâдa‛) сердце его, ибо только Ты один знаешь сердце бен адам, -

31 Дабы боялись (яâрê') они Тебя и ходили пустями Твоими все дни, что живут на земле ('ăдâмâх), которую Ты дал отцам нашим.

32 И также чужеземца (нoкри), который не из народа (‛am) Твоего, Йисраэйля, а придет из страны (эрец) далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей сильной и мышцы Твоей простертой, - и придут они, и будут молиться в доме этом, -

33 Ты услышь (шма) с небес (шамаим), с места обитания Твоего, и сделай все, о чем будет взывать к Тебе чужеземец, дабы знали все народы (‛am) земли (эрец) имя Твое, и дабы боялись Тебя, как народ (‛am) Твой, Йисраэйль, и дабы знали, что именем Твоим наречен дом сей, который я построил.

34 Когда выйдет народ (‛am) Твой на войну против врагов своих, тем путем которым Ты его пошлешь, и будет молиться Тебе, обратившись к этому городу, который Ты избрал, и к этому дому, который я построил ради имени Твоего,

35 Тогда услышь с небес молитву их и моление их и сверши их суд.

36 Если же они согрешат (хâтâ') пред Тобою, ибо нет адама, который не грешил (хâтâ') бы, и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их уведут их в землю ('eрeц), далекую или близкую,

37 И когда они осознают в сердце [свой поступок] в стране, где они будут находиться в плену, и раскаются, и будут молить Тебя в земле пленения своего, говоря: "Грешили (хâтâ') мы, нарушали закон (‛âвâх: скрючится) и совершали дурные дела",

38 И обратятся к Тебе всем сердцем своим и всей душою своею в земле (эрец) пленения своего, куда отвели их в плен, и будут молиться, обратясь к стране (эрец) своей, которую Ты дал отцам их, и к городу, который Ты избрал, и к дому, который я построил ради имени Твоего,

39 Тогда услышь (шма) с небес (шамаим), с места обитания Твоего, молитву их и мольбы их, и сверши суд (мишпат) их, и прости народу (‛am) Твоему, который грешил (хâтâ') пред Тобою.

40 Ныне, Эло’им мой, да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.

41 И ныне подымись, ЯХВХ Эло’им, в [место] покоя (нуaх)Твоего, Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои, ЯХВХ Эло’им , облекутся во спасение (тe шу̂‛âх), и благочестивые Твои да возрадуются добру.

42 ЯХВХ Эло’им ! Не отвергай лица Машиах (помазанник) Твоего, вспомни благочестие Давида, раба Твоего.