9 Глава

536 до н. э

Даниил 9

Синодальный

1 В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским,

2 в первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима.

3 И обратил я лице мое к Господу Богу с молитвою и молением, в посте и вретище и пепле.

4 И молился я Господу Богу моему, и исповедывался и сказал: "Молю Тебя, Господи Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим повеления Твои!

5 Согрешили мы, поступали беззаконно, действовали нечестиво, упорствовали и отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих;

6 и не слушали рабов Твоих, пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, и вельможам нашим, и отцам нашим, и всему народу страны.

7 У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как день сей, у каждого Иудея, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, с каким они отступили от Тебя.

8 Господи! у нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою.

9 А у Господа Бога нашего милосердие и прощение, ибо мы возмутились против Него

10 и не слушали гласа Господа Бога нашего, чтобы поступать по законам Его, которые Он дал нам через рабов Своих, пророков.

11 И весь Израиль преступил закон Твой и отвратился, чтобы не слушать гласа Твоего; и за то излились на нас проклятие и клятва, которые написаны в законе Моисея, раба Божия: ибо мы согрешили пред Ним.

12 И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какое совершилось над Иерусалимом.

13 Как написано в законе Моисея, так все это бедствие постигло нас; но мы не умоляли Господа Бога нашего, чтобы нам обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою.

14 Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его.

15 И ныне, Господи Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как день сей! согрешили мы, поступали нечестиво.

16 Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.

17 И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи.

18 Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.

19 Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем".

20 И когда я еще говорил и молился, и исповедывал грехи мои и грехи народа моего, Израиля, и повергал мольбу мою пред Господом Богом моим о святой горе Бога моего;

21 когда я еще продолжал молитву, муж Гавриил, которого я видел прежде в видении, быстро прилетев, коснулся меня около времени вечерней жертвы

22 и вразумлял меня, говорил со мною и сказал: "Даниил! теперь я исшел, чтобы научить тебя разумению.

23 В начале моления твоего вышло слово, и я пришел возвестить его тебе, ибо ты муж желаний; итак вникни в слово и уразумей видение.

24 Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых.

25 Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена.

26 И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.

27 И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя".

9 Глава.mp3

Даниил 9

Давид Иосифон (с дополнением)

1 В первый год [царствования] Дарэйавэша (дарий = удерживающий, сын Есфирь), сына Ахашвэйроша ("верховный властитель" Ксеркс) из рода Мадай, который стал царем в царстве Касдим,

2 В первый год царствования его я, Даниэйл, рассчитывал по книгам число лет, о котором говорил ЯХВХ пророку Йирмейе, - что над развалинами Йэрушалайима пройдут семьдесят лет. (при Дарии они исполнились)

3 И обратил я лицо свое к Адонай Эло’им, чтобы просить молитвой (pâlal – рассуждать, судить) и мольбами (tachănûn), постясь (tsôm - вопль), во власянице (śaq – голень) и в пепле ('êpher – покрывало, повязка на голову).

4 И молился (pâlal) я ЯХВХ Эло’им моему, и исповедовался (yâdâh – бросать), и сказал я: "О, Адонай Эль, великий и страшный, который хранит завет (be rı̂yth) и милость (chêsêd) к любящим ('âhab) Его и соблюдающим заповеди (mitsvâh) Его!

5 Грешили (châṭâ') мы и поступали нечестиво (‛âvâh), злодействовали и бунтовали (sûr śûr – свернуть), и отступали от заповедей (mitsvâh) Твоих и от законов (mishpât) Твоих;

6 И не слушали мы пророков (nâbı̂y'), рабов Твоих, которые говорили от имени Твоего царям нашим, сановникам и отцам нашим, и всему народу (‛am) страны.

7 С Тобою, Адонай, правда (tse dâqâh), а у нас ныне - стыд на лице: у Йэудея, и у жителей Йерушалаима, и у всего Йисраэйла - у близких и далеких, во всех странах, куда забросил Ты их за вероломство, которое совершили они пред Тобою.

8 Адонай, стыд на лице у нас: у царей наших, у сановников наших и у отцов наших, потому что грешили (châṭâ') мы пред Тобою.

9 У Адонай Эло’им же нашего, - милосердие и прощение, хотя мы и бунтовали против Него,

10 И не внимали мы голосу (qôl qôl) ЯХВХ Эло’им нашего, чтобы следовать учению Его, которое и дал Он нам через рабов Своих, пророков.

11 И весь Йисраэйл преступил (‛âbar – переходить, оплодотворять) Тору Твою и отвернулся, чтобы не слушать голоса Твоего; и постигло нас проклятие и клятва, которые записаны в Торе Мошэ, раба Эло’им, потому что грешили(châṭâ') мы против Него.

12 И исполнил Он слово Свое, которое сказал Он о нас и о судьях (shâphaṭ – рассуждать) наших, что судили(shâphaṭ) нас, навлекая на нас бедствие (ra‛ râ‛âh) великое, потому что нигде под небесами (shâmayim) не свершалось то, что свершилось в Йерушалаиме.

13 Как написано в Торе Мошэ, - все это бедствие постигло нас, а мы не молили ЯХВХ Эло’им нашего о том, чтобы отвратиться нам от беззаконий (âvôn ‛âvôn) нашего и уразуметь истину Твою.

14 И ускорил ЯХВХ это бедствие, и навел его на нас, ибо праведен ЯХВХ Эло’им наш во всех деяниях Своих, которые совершил Он, - а мы не внимали голосу Его.

15 И ныне, Адонай Эло’им наш, что вывел народ Свой из земли Египетской сильною рукою и создал Себе имя поныне, грешили мы, совершали преступления (râsha‛).

16 Адонай, при всей справедливости Твоей да отвратится гнев Твой и ярость Твоя от города Твоего Иерушалаима, от священной горы Твоей! Ибо за грехи (chêṭ') наши и преступления отцов наших Йерушалаим и народ Твой в поругании у всех окружающих нас.

17 И ныне, внемли, Эло’им наш, молитве (te phillâh - просьба) раба Твоего и мольбам (te phillâh) его, и освети ликом Твоим опустевший храм Твой - ради Адоная!

18 Приклони, Эло’им мой, слух Твой, и услышь; открой глаза Твои и взгляни на развалины наши и на город, названный именем Твоим; мы повергаем мольбы наши пред Тобой, [уповая] не на праведность нашу, а лишь на милосердие Твое великое!

19 Адонай, услышь! Адонай, прости! Адонай, внемли и соверши без промедления, - ради Тебя, Эло’им мой, ибо именем (shêm) Твоим назван город Твой и народ Твой!".

20 И когда говорил я, и молился, и исповедывался в грехах (chaṭṭâ'âh) своих и грехах(chaṭṭâ'âh) народа моего, Йисраэйла, и повергал пред ЯХВХ Эло’им моим мольбу о священной горе Эло’им моего,

21 И когда я еще творил молитву, то муж Гавриэйл, которого видел я прежде в видении, быстро пролетев (yâ‛aph – утомление, изнемогание), коснулся меня в то время, когда приносят вечернюю жертву.

22 И вразумляя, заговорил он со мной и сказал: "Даниэйл, ныне вышел я, чтобы научить тебя пониманию.

23 В начале молитвы твоей вышло решение, и я пришел известить тебя, потому что любим (chemdâh, драгоценный) ты. Пойми же речь, и вдумайся в видение.

24 Семьдесят семилетий предопределены для народа твоего и священного города твоего, чтобы покончить с преступлениями, уничтожить грех, искупить вину и установить справедливость навеки; чтобы скрепить печатью [подтвердить] видения и пророчества и помазать (Машиах), выделить выделенное.

25 Но знай и пойми, что с того времени как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Иерушалаима до помазанника-властелина [пройдет] семь семилетий, а [после] шестидесяти двух семилетий вновь будут отстроены улицы и рвы, и будет это временем бедствия.

26 А после этих шестидесяти двух семилетий погибнет помазанник, и не будет его, а город и святыню уничтожит пришедший народ-властелин; конец же его будет стремительным, и до конца войны предопределены разрушения.

27 И укрепит он союз с властителями в одно семилетие, но в течение трех с половиной лет отменит он жертвы и приношения, и власть мерзостная будет существовать, пока не наступит полное уничтожение и предначертанное не постигнет разрушителя.

Ахашверош

Ахашверош (евр. форма имени перс. царя, "верховный властитель"). В рус. традиции это имя передается как Ксеркс (от греч. Ксерксес):

1) в Синод. пер. - Ассуир. Отец Дария, из мидийского рода (Дан 9:1). Кем был этот А., неизвестно. см. Дарий;

2) в Синод. пер. - Артаксеркс. Упоминаемый в Кн. Есфирь царь А. - греч. форма его имени проникла в Синод. пер. из Септуагинты - это известный перс. царь Ксеркс I (485-465 гг. до Р.Х.), сын Дария I Великого (Гистаспа) (522-486 гг. до Р.Х.). Его мать Атосса была дочерью Кира. Протяженность царства А. от Индии до Эфиопии (Есф 1:1) подтверждается надписью, обнаруж. в Персеполе. Между пиром на третьем году правления А. (Есф 1:3), закончившимся устранением царицы Астини, и свадьбой царя с Есфирью в седьмой год его правления (Есф 2:16) состоялся воен. поход в Грецию, сопровождавшийся поражениями при Саламине (480 г. до Р.Х.) и Платеях (479 г. до Р.Х.). Изображение А. как чувственного, склонного к опрометчивым поступкам, непостоянного и жестокого вост. властителя полностью соответствует сообщениям греч. историков о Ксерксе;

3) в царе А., к-рому враги иудеев направили обвинение против них (Езд 4:6), также предполагают Ксеркса, однако другие ученые видят в нем Камбиса (529-522 гг. до Р.Х.), сына и наследника Кира.