39 Глава
Берешит 39
Берешит 39
1 Йосэф же спустился в Мицрайм и купил его из рук [сынов] Ишма-Эль, спустивших его туда, Муж Мицрайм Поти-Пэр, царедворец Паро, управитель резников.
1 Йосэф же спустился в Мицрайм и купил его из рук [сынов] Ишма-Эль, спустивших его туда, Муж Мицрайм Поти-Пэр, царедворец Паро, управитель резников.
2 И был Ашэм с Йосэфом. Муж был успешен в делах и жил в доме основателя, его [мужа] Мицрайм.
2 И был Ашэм с Йосэфом. Муж был успешен в делах и жил в доме основателя, его [мужа] Мицрайм.
3 И увидел основатель его, что Ашэм с ним и, что всему, что он завершает Ашэм в руках его, даётся успех.
3 И увидел основатель его, что Ашэм с ним и, что всему, что он завершает Ашэм в руках его, даётся успех.
4 И нашёл Йосэф покой в глазах его, и исполнял обязанность ему. И он поставил его блюстителем дома своего, и всё что имел отдал на руки его.
4 И нашёл Йосэф покой в глазах его, и исполнял обязанность ему. И он поставил его блюстителем дома своего, и всё что имел отдал на руки его.
5 И с того времени, как он поставил его блюстителем дома своего, и над всем что имел, Ашэм приобщал дом [мужа] Мицрайм, ради Йосэфа. И было приобщение Ашэма на всём, что имел он в доме, и в поле.
5 И с того времени, как он поставил его блюстителем дома своего, и над всем что имел, Ашэм приобщал дом [мужа] Мицрайм, ради Йосэфа. И было приобщение Ашэма на всём, что имел он в доме, и в поле.
6 И оставил он всё, что имел в руках Йосэфа. И не знал, при нём ничего, кроме хлеба, который он ел. Йосэф же был красив статью, и красив видом
6 И оставил он всё, что имел в руках Йосэфа. И не знал, при нём ничего, кроме хлеба, который он ел. Йосэф же был красив статью, и красив видом
7 И будет после слов сиих, понесла глаза на Йосэфа Жена основателя его. И сказала: - Ложись со мной.
7 И будет после слов сиих, понесла глаза на Йосэфа Жена основателя его. И сказала: - Ложись со мной.
8 Но он отказался, и сказал Жене основателя его: - Вот основатель мой не знает при мне ничего в доме и всё что имеет, отдал в мои руки.
8 Но он отказался, и сказал Жене основателя его: - Вот основатель мой не знает при мне ничего в доме и всё что имеет, отдал в мои руки.
9 Нет больше меня в доме сём, и он не запретил мне ничего, кроме тебя потому, что ты Жена его. Как же завершу я сие большее зло? И промахнусь для Элоהим.
9 Нет больше меня в доме сём, и он не запретил мне ничего, кроме тебя потому, что ты Жена его. Как же завершу я сие большее зло? И промахнусь для Элоהим.
10 И было, она день день словила Йосэфу, а он не слушался её, чтобы спать с ней, и быть с нею.
10 И было, она день день словила Йосэфу, а он не слушался её, чтобы спать с ней, и быть с нею.
11 И было в один день, что он вошёл в дом завершать собственность его, а никого из Мужа людского тут в доме не было.
11 И было в один день, что он вошёл в дом завершать собственность его, а никого из Мужа людского тут в доме не было.
12 Она схватила его за одежду его и сказала: - Ложись со мной. Но он, оставив, одежду свою в руках её, побежал и вышел вон.
12 Она схватила его за одежду его и сказала: - Ложись со мной. Но он, оставив, одежду свою в руках её, побежал и вышел вон.
13 Она же увидел, что он оставил одежду свою в руках её, и побежал вон.
13 Она же увидел, что он оставил одежду свою в руках её, и побежал вон.
14 Кличала людям домашним своих, и сказала им так: - Посмотрите, он привёл к нам Мужа Иври. смеяться над нами. Он пришёл ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала большим голосом.
14 Кличала людям домашним своих, и сказала им так: - Посмотрите, он привёл к нам Мужа Иври. смеяться над нами. Он пришёл ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала большим голосом.
15 И он услышав, что я подняла голос и закричала, то он оставил у меня одежду свою, и побежал и вышел вон.
15 И он услышав, что я подняла голос и закричала, то он оставил у меня одежду свою, и побежал и вышел вон.
16 И оставила одежду его у себя до прихода основателя его, в доме его.
16 И оставила одежду его у себя до прихода основателя его, в доме его.
17 И словила ему те же слова, сказав: - Работник Иври, которого ты привёл к нам, приходил ко мне смеяться надо мною.
17 И словила ему те же слова, сказав: - Работник Иври, которого ты привёл к нам, приходил ко мне смеяться надо мною.
18 Но когда я подняла голос и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
18 Но когда я подняла голос и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
19 Когда основатель его услышал слова Жены своей, которые она сказала ему, сказав слово: - Завершил со мною работник твой. И огорчился ноздрёй его.
19 Когда основатель его услышал слова Жены своей, которые она сказала ему, сказав слово: - Завершил со мною работник твой. И огорчился ноздрёй его.
20 И взял Йосэфа основатель его, и отдал его в дом заключённых, где [нахятся под] запретомузники царя. И был он там в доме заключённых.
20 И взял Йосэфа основатель его, и отдал его в дом заключённых, где [нахятся под] запретомузники царя. И был он там в доме заключённых.
21 И Ашэм был с Йосэфом, и развернул к нему воздаяние, и даровал ему покой в глазах управителя дома заключённых.
21 И Ашэм был с Йосэфом, и развернул к нему воздаяние, и даровал ему покой в глазах управителя дома заключённых.
22 И отдал управитель дом заключённых в руки Йосэфу всех узников, находившихся в доме заключённых. И во всём, что они там ни завершали, он был завершающим.
22 И отдал управитель дом заключённых в руки Йосэфу всех узников, находившихся в доме заключённых. И во всём, что они там ни завершали, он был завершающим.
23 Нет управителя дома заключённых видящего всё [лучше], чем, в руках его. потому, что Ашэм был с [Йосэфом]. И во всём что он завершал, Ашэм давал успех.
23 Нет управителя дома заключённых видящего всё [лучше], чем, в руках его. потому, что Ашэм был с [Йосэфом]. И во всём что он завершал, Ашэм давал успех.
Потифар
Потифар
Потифар (егип. "тот, которого дает (бог Солнца) Ра"), царедворец (см. Евнух) фараона и начальник его телохранителей; Может поваров.
Потифар (егип. "тот, которого дает (бог Солнца) Ра"), царедворец (см. Евнух) фараона и начальник его телохранителей; Может поваров.