18 Глава

Диврей гаЙамим II 18

1 И было у Иеошафата (Иосафат) много богатства и славы; и породнился (кхатхан: становиться зятем) он с Ахавом.

2 И пошел он спустя несколько лет к Ахаву в Шомерон (Самарию). И заколол для него Ахав множества скота мелкого и крупного, и для людей, бывших с ним, и подстрекал его идти на Рамот Гилеад.

3 И сказал Ахав, царь Йисраэйля, Йеошафату царю Йеудеи: Пойдешь ли со мною в Рамот Гилеад? И сказал тот ему: Как ты, так и я; как твой народ (ам), так и мой народ (ам); [иду] с тобой на войну.

4 И сказал Йеошафат царю Йисраэйля: - Спроси, пожалуйста, сегодня слово ЯХВХ.

5 И собрал царь Йисраэйля пророков - четыреста человек, и сказал им: Идти ли нам войной на Рамот Гилеад, или воздержаться? И сказали они: Иди, Эло’им предаст [его] в руки царя.

6 Но сказал Йеошафат: Нет ли здесь еще пророка ЯХВХ? Спросим у него.

7 И сказал царь Йисраэйля Йеошафату: Есть еще один муж, чтобы спросить через него ЯХВХ, но я ненавижу его, потому что он не предсказывает обо мне хорошее, но постоянно плохое; это Михайеу (Михей: кто подобен Ягве?), сын Йимлы. И провозгласил Йеошафат:

8 Пусть не говорит так царь! И позвал царь Йисраэйля одного придворного, и сказал: Поторопи Михайеу, сына Йимлы.

9 А царь Йисраэйля и Йеошафат, царь Йеудеи, сидели каждый на троне своем, одетые в [царские] одежды; сидели в гумне, у входа в ворота Шомерона (Самария) и все пророки (на̂би: прорецатель) ; вещали перед ними.

10 И сделал себе Цидкийау (Седекия: правда Ягве), сын Кенааны, железные рога и молвил: Так сказал ЯХВХ - "этими избодаешь арамейцев, пока их не прикончишь".

11 И все пророки вещали то же, говоря: иди на Рамот Гилеад и преуспеешь, и ЯХВХ отдаст [его] в руки царя.

12 Посланец, который ходил звать Михайеу, говорил с ним, сказав: Вот слова пророков единогласно [предрекают] царю добро. Да будут слова твои, как одного из них, изреки и ты добро.

13 И провозгласил Михайеу: Жив ЯХВХ, что провозгласит Эло’им мой, то я изреку (дабар).

14 И пришел он к царю, и сказал ему царь: Миха, идти ли нам войною на Рамот Гилеад, или воздержаться? И сказал тот: Идите и преуспевайте, и да будут они [враги] преданы в руки ваши.

15 И сказал ему царь: Сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме правды именем (шем) ЯХВХ?

16 И сказал он: Видел я всех йисраэйльтян рассеянными по горам, как овцы, у которых нет пастыря. И провозгласил ЯХВХ: Нет у них хозяина, пусть возвратятся с миром каждый в свой дом.

17 И сказал царь Йисраэйля Йеошафату: Не говорил ли я тебе, что он не будет вещать обо мне хорошее (тов), а только плохое (ра ра - ах)?

18 И сказал [Миха]: Итак, внимайте слову (дабар) ЯХВХ. Видел я ЯХВХ восседавшего на престоле своем, и все воинство небесное стояло справа и слева от него. (вопрос, если ЯХВХ никто никогда не видел?)

19 И сказал ЯХВХ: Кто бы соблазнил Ахава, царя Йисраэйля, чтобы он поднялся [пошел войною] и пал в Рамот Гилеаде? И говорили, и каждый высказывался по-своему. (Похоже что пророк дает интерпретацию слова)

20 И выступил дух (руах), и стал перед ЯХВХ, и сказал: Я соблазню (пaтхaх: наивный) его.

21 И провозгласил ему: Чем? И он сказал: Я выйду и стану духом лжи (шeкeр: притворство) в устах всех его пророков (наби: прорицателей). И провозгласил Он: Ты соблазнишь и вполне преуспеешь; иди и делай так.

22 И вот теперь вселил ЯХВХ дух лжи в уста твоих пророков; но ЯХВХ изрек о тебе недоброе.

23 И подошел Цидкийау (Седекия: правда Ягве), сын Кенааны, и дал Михайеу пощечину, и провозгласил: Каким же путем перешел от меня дух (руах) ЯХВХ, чтобы говорить (дабар) с тобой?

24 И провозгласил Михайеу: Вот ты увидишь [это] в тот день, когда придешь [в поисках] комнаты для укрытия.

25 И провозгласил царь Йисраэйльский: Возьмите Михайеу и верните его Амону, правителю города, и Йоашу, сыну царя;

26 И скажите: Так сказал царь: посадите этого в темницу и скудно кормите его хлебом, и скудно [поите] его водою, пока я не возвращусь благополучно.

27 И сказал Михайеу: Если ты возвратишься благополучно, [значит] не говорил через меня ЯХВХ. И сказал он: Слушайте (шма) все народы (ам)!

28 И поднялись царь Йисраэйля и Йеошафат, царь Йеуды, на Рамот Гилеад.

29 И сказал царь Йисраэйля Йеошафату: переоденусь я и вступлю в сражение, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Йисраэйля, и они вступили в сражение.

30 А царь Арама повелел начальникам своих колесниц, сказав: Не сражайтесь ни с малым, ни с большим, а только с одним царем Йисраэйля.

31 И когда увидели начальники колесниц Йеошафата, то сказали они: "Это царь Йисраэйля", - и окружили его, чтобы сразиться. И закричал Йеошафат, и ЯХВХ помог ему, и отвел их Эло’им от него. (Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем. (3Цар.22:1)

32 И. когда начальники колесниц увидели, что это не царь Йисраэйля то повернули от него.

33 А [один] человек невзначай натянул лук и поразил царя Йисраэйля сквозь швы лат. И сказал тот своему вознице: Поверни назад и вывези меня из боя, потому что я заболел.

34 И разгорелось в тот день сражение, и царь Йисраэйля устоял в колеснице против арамейцев до вечера и умер (852 до н. е ) на закате солнца.