12 Глава

12 Глава.mp3

От Марка 12

Синодальный текст

1 И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

2 И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника.

3 Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.

4 Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

5 И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.

7 Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

8 И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

9 Что же сделает хозяин виноградника? - Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.

10 Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;

11 это от Господа, и есть дивно в очах наших.

12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

14 Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

16 Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.

17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

19 Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему.

20 Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?

24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?

27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

28 Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

29 Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, - вот первая заповедь!

31 Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.

32 Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

33 и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

34 Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?

36 Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

37 Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

38 И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

39 сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, -

40 сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

41 И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

42 Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

43 Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

44 ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое.

От Марка 12

Дословный текст

1 И начал им в притчах говорить, Виноградник человек посадил, и поставил вокруг ограду и вырыл подточилие и построил башню, и сдал его земледельцам, и удалился.

2 И послал к земледельцам [в] срок раба, чтобы у земледельцев он взял от плодов виноградника;

3 и взявшие его они побили и отослали пустого.

4 И опять послал к ним другого раба; и того они ранили в голову и обесчестили.

5 И другого послал, и того убили, и многих других, которых ведь бьющие которых же убивающие.

6 Ещё одного имел, сына любимого; послал его последнего к ним говорящий, что устыдятся сына моего.

7 Те же земледельцы к себе самим сказали, что этот есть наследник; идите убьём его, и наше будет наследство.

8 И взявшие они убили его, и выбросили его вне виноградника.

9 Что итак сделает ο господин виноградника? Придёт и погубит земледельцев, и даст виноградник другим.

10 И [разве] не [в] Писании это вы прочли, Камень, который отвергли строящие дом, этот сделался во голову угла;

11 от Господа сделалось это, и есть удивительно в глазах наших?

12 И искали Его схватить, и устрашились толпы, осознали ведь, что на них притчу сказал. И оставившие Его ушли.

13 И посылают к Нему некоторых [из] фарисеев и [из] Иродиан чтобы Его поймали словом.

14 И пришедшие говорят Ему, Учитель, знаем, что истинен Ты есть и не заботит Тебя ни о ком, не ведь смотришь на лицо людей, но по истине пути Бога учишь; позволяется дать пошлины Кесарю или нет? Дали бы или не дали бы?

15 Он же знающий их лицемерие сказал им, Что Меня испытываете? Несите Мне динарий чтобы Я увидел.

16 Они же принесли. И говорит им, Кого изображение это и надпись? Они же сказали Ему, Кесаря.

17 Же Иисус сказал им, Которые Кесаря отдайте Кесарю и которые Бога Богу. И удивлялись на Него.

18 И приходят Саддукеи к Нему, которые говорят воскресению не быть, и спрашивали Его говорящие,

19 Учитель, Моисей написал нам что, если кого брат умрёт и оставит жену и не оставит ребёнка, чтобы взял брат его жену и восстановил семя брату его.

20 Семь братьев были; и первый взял жену, и умирающий не оставил семя;

21 и второй взял её, и умер не оставивший семя; и третий так же;

22 и семь не оставили семя. После всех и женщина умерла.

23 в воскресении, когда воскреснут, кого [из] них будет жена? Ведь семь взяли её жену.

24 Сказал им Иисус, [Разве] не из-за этого заблуждаетесь не знающие Писания и не силу Бога?

25 Когда ведь из мёртвых воскреснут, и не женятся, и не выходят замуж, но есть как ангелы в небесах.

26 О же мёртвых что являются воскрешаемы не прочли [ли] в книге Моисея при купине как сказал ему Бог говорящий, Я Бог Авраама и Бог Исаака, и Бог Иакова?

27 Не есть Бог мёртвых, но живущих; много заблуждаетесь.

28 И подошедший один [из] книжников услышавший их спорящих, увидевший, что хорошо Он ответил им, спросил Его, Какая есть заповедь первая [из] всех?

29 Ответил Иисус что Первая есть, Слушай, Израиль, Господь Бог наш Господь один есть,

30 и будешь любить Господа Бога твоего из всего сердца твоего и из всей души твоей и из всего разума твоего и из всей силы твоей.

31 Вторая это, будешь любить ближнего твоего как тебя самого. Большая этих другая заповедь не есть.

32 И сказал Ему книжник, хорошо, Учитель, по истине Ты сказал, что один Он есть и не есть другой кроме Него;

33 и любить Его из всего сердца и из всего понимания, и из всей силы и любить ближнего как самого себя большая есть всех всесожжений и жертв.

34 И Иисус увидевший его что разумно ответил сказал ему, не вдали ты есть от Царства Бога. И никто уже не осмеливался Его спросить.

35 И ответивший Иисус говорил, уча в Храме, Как говорят книжники что Христос Сын Давида есть?

36 Сам Давид сказал в духе святом, Сказал Господь Господу моему, Сиди с правой [стороны] [от] Меня пока положу врагов Твоих под ногами Твоими.

37 Сам Давид говорит Его Господа, и откуда его Он есть Сын? И многая толпа слушала Его охотно.

38 И в учении Его Он говорил, Будьте осмотрительны от книжников, желающих в одеяниях прогуливаться и приветствия на рыночных площадях

39 и первые сидения в синагогах и первые ложа на ужинах;

40 поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти получат больший приговор.

41 И севший напротив сокровищницы Он наблюдал как толпа бросает медь в сокровищницу; и многие богатые бросали многое;

42 и пришедшая одна вдова нищая бросила лепты две, ο которое есть кодрант.

43 И подозвавший учеников Его сказал им, истинно говорю вам что вдова эта нищая более всех бросила бросающих в сокровищницу;

44 все ведь из изобилующего их бросили, эта же из недостатка её всё сколькое имела бросила, всё состояние её.

Вдовиц почитай, истинных вдовиц. Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу. Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь; а сластолюбивая заживо умерла. И сие внушай им, чтобы были беспорочны. (1Тим.5:3-7)

От Марка 12

Адаптивный текст

1. И начал беседовать с ними в притчах. "Один адам насадил виноградник (kerem). Он обнёс его стеной, вырыл яму для давильного пресса и построил башню; затем сдал его арендаторам и уехал.

2. Когда настала пора сбора плодов, он послал к арендаторам раба, чтобы тот забрал причитающуюся ему часть плодов из виноградника.

3. Но они взяли его, избили и отпустили ни с чем.

4. Тогда он послал другого раба; этому они разбили голову и обесчестили.

5. Он послал ещё одного, и они его убили; и так со многими другими - одних избили, других убили.

6. У него оставался лишь один, сын, которым он дорожил; в конце концов, он послал его к ним, говоря: Устыдятся сына моего.

7. Но арендаторы сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его, и наследство достанется нам!'

8. И они схватили его, убили и выбросили вон из виноградника.

9. Итак, что сделает Адонай (Быт.2:8) виноградника? Придёт и погубит земледельцев, и даст виноградник другим.

10. И [разве] вы это не прочли [в] Танахе, Камень ('eben) который отвергли строящие дом, этот сделался во голову угла (pinnâh – князь); (две башни, вавилон, церковь)

11. Это от Адоная, и удивительно в наших глазах?". (Тегилим - Псалмы 117:22-23)

12. Они собирались задержать его, так как поняли, что он рассказал эту притчу, имея в виду их. Но они устрашились толпы, поэтому оставили его и удалились.

13. И посылают к Нему некоторых [из] прушим и [из партии] Иродиан чтобы Его поймали словом.

14. И пришедшие говорят Ему, Раби, что Ты истинен есть знаем, и не заботит Тебя ни о ком, ведь не смотришь на лицо адама, но по истине ЯХВХ пути учишь; позволяется дать пошлины Кесарю или нет? Дали бы или не дали бы?

15. Он же знающий их лицемерие сказал им, Что Меня испытываете? Несите Мне динарий чтобы Я увидел.

16. Они принесли; и он спросил у них: "Чьё это имя и изображение?" " Кесаря ", - ответили они.

17.Йешуа же сказал им, Которые Кесаря отдайте Кесарю и которые ЯХВХ ЯХВХ. И удивлялись на Него.

18. После этого к нему подошли ц'дуким («праведные»). Это те, которые утверждают, что нет никакого воскресения; и они задали ему ш'ейла:

19. "Раби, Моше написал нам, что, если брат кого-либо умирает и оставляет жену, а детей не оставляет, его брат должен взять жену и иметь детей, чтобы восстановил семя брату. (Дварим - Второзаконие 25:5-6)

20. Было семь братьев. Первый женился, и умер, не оставив после себя детей.

21. После этого второй взял его жену и умер, не оставив детей, и подобно этому, третий,

22. и ни один из семерых не оставил детей. Последней умерла женщина.

23. В Воскресении (анастАсэй - подъем) чьей женой она будет? Ведь она была женою всем семерым". (ивр. qûm-поднять из руин)

24. Йешуа сказал им: "Не по этой ли причине вы заблуждаетесь? так как не знаете ни Танаха, ни силы (tsâbâ' – войско) ЯХВХ?

25. Ведь когда восстанут из мертвых, и не женятся, и не выходят замуж, но есть как приобретенные в Эло`им.

26. Что касается воскресения мёртвых, неужели вы не читали в книге Моше, в отрывке про куст, как Эло`им сказал ему: '[Я] Эло`им Аврагама, Эло`им Ицхака и Эло`им Я'акова?' (Шмот - Исход 3:6)

27. Он Эло`им живых (chay), а не мёртвых! Вы очень сильно заблуждаетесь!"

28. Подошёл один учитель Торы и услышал их обсуждение. Видя, что Йешуа хорошо им отвечает, он спросил у него: "Какая из всех мицвот самая важная?"

29. Йешуа ответил: "Вот самая важная: Ш'ма Ш'ма, Исра`эль: ЯХВХ, Эло`им, ЯХВХ Эхад [Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь один],

30. Агава [именно] ЯХВХ, Эло`им [твоего, всем] левавот [твоим, и всею] нефеш [твоею] меод(очень). (Втор.6:4,5)

[и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.]

31. А вот вторая: Агава [именно] злого твоего, [как] самого себя. ЯХВХ

[но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь] (ближний רֵ֫ע - зло רָע)

. Нет ни одной мицвы, более великой, чем эти". (Левит 19:18)

32. Учитель Торы сказал ему: "Хорошо сказано, Раби; ты говоришь истину, что Он один, и что нет никого, кроме Него;

33. и что любить его всем сердцем, разумением и силой, и любить своего ближнего, как самого себя, гораздо важнее всех всесожжении и жертвоприношений".

34. Увидев, что он отвечает разумно, Йешуа заметил: "Ты недалёк от Царства Эло'им ". И после этого никто больше не осмелился задавать ему ш'ейла.

35. И ответивший Йешуа уча в Храме, [спросил]: "Как же так, учителя Торы говорят, что Машиах - Бен Давид?

36. А сам Давид, сказал Дыханием Выделенным: Изрёк [именно] ЯХВХ Адону: седи справа, [доколе положу] противников Твоих в подножие (табурет) ног [Твоих]. (Псалмы 109:1)

37. Сам Давид называет его 'Адон'; как же он может быть его сыном?" И вся огромная толпа сосредоточенно слушала его.

38. Он сказал, наставляя их: "Остерегайтесь таких учителей Торы, которым нравится расхаживать в длинных одеждах, нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях,

39, которым нравится занимать лучшие места в синагогах и почётные места на пирах,

40. поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти получат больший приговор.

41. И севший напротив сокровищницы Он наблюдал как толпа бросает медь в сокровищницу; и многие богатые бросали многое;

42. а нищая вдова подошла и бросила две лепты, которые есть кодрант.

43. Он подозвал к себе своих талмидим и сказал им: "Да! Говорю вам, эта нищая вдова бросила в сокровищницу больше, чем все другие жертвовавшие.

44. Ведь все они, по причине своего богатства, жертвовали деньги, без которых вполне могли обойтись; а она, по причине бедности, отдала всё, на что жила".

От Марка 12

от Марка - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 12

1. Йешуа начал беседовать с ними в притчах. "Один человек насадил виноградник. Он обнёс его стеной, вырыл яму для давильного пресса и построил башню; затем сдал его арендаторам и уехал.

2. Когда настала пора сбора плодов, он послал к арендаторам слугу, чтобы тот забрал причитающуюся ему часть плодов из виноградника.

3. Но они взяли его, избили и отпустили ни с чем.

4. Тогда он послал другого слугу; этому они разбили голову и оскорбили.

5. Он послал ещё одного, и они его убили; и так со многими другими - одних избили, других убили.

6. У него оставался лишь один человек, сын, которого он любил; в конце концов, он послал его к ним, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

7. Но арендаторы сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его, и наследство достанется нам!'

8. И они схватили его, убили и выбросили вон из виноградника.

9. Как поступит владелец виноградника? Он придёт, уничтожит тех арендаторов и отдаст виноградник другим!

10. Разве вы не читали отрывок в Танахе, где сказано: 'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем!

11. Это от Адоная, и удивительно в наших глазах?". (Тегилим - Псалмы 117:22-23)

12. Они собирались задержать его, так как поняли, что он рассказал эту притчу, имея в виду их. Но они боялись народа, поэтому оставили его и удалились.

13. 3атем они подослали к нему некоторых из п'рушим и некоторых членов партии Ирода, чтобы те заманили его в ловушку, поставив перед ним ш'ейла.

Стих 13. П'рушим стремились... Смотри комментарий к Матфея 22:16

Стих 13. Ш'ейла... Смотри комментарий к Матфея 22:23

14. Они пришли и сказали ему: "Раби, мы знаем, что ты говоришь истину и тебя не заботит то, что думают о тебе люди, ведь ты не обращаешь внимания на положение, занимаемое человеком, но действительно учишь Божьему пути. Велит ли Тора платить налоги римскому императору или нет?"

15. Но он, зная об их лицемерии, сказал им: "Для чего вы пытаетесь уловить меня в словах? Принесите мне динарий, чтобы я взглянул на него".

16. Они принесли; и он спросил у них: "Чьё это имя и изображение?" "Императора", - ответили они.

17. Йешуа сказал: "Отдавайте императору то, что принадлежит императору. А Богу отдавайте то, что принадлежит Богу!" И они поражались ему.

18. После этого к нему подошли ц'дуким. Это те, которые утверждают, что нет никакого воскресения; и они задали ему ш'ейла:

19. "Раби, Моше написал нам, что если брат какого-либо человека умирает и оставляет жену, а детей не оставляет, его брат должен взять жену и иметь детей, чтобы продолжить родословную того человека. (Дварим - Второзаконие 25:5-6)

20. Было семь братьев. Первый женился, а когда умер, не оставил после себя детей.

21. После этого второй взял его жену и умер, не оставив детей, и подобно этому, третий,

22. и ни один из семерых не оставил детей. Последней умерла женщина.

23. В Воскресении чьей женой она будет? Ведь она была женою всем семерым".

Стих 18-23. Смотри комментарий к Матфея 22:24

24. Йешуа сказал им: "Не по этой ли причине вы заблуждаетесь? так как не знаете ни Танаха, ни силы Бога?

25. Потому что когда люди воскресают из мёртвых, они ни женятся, ни выходят замуж - но становятся как ангелы небесные.

26. Что касается воскресения мёртвых, неужели вы не читали в книге Моше, в отрывке про куст, как Бог сказал ему: 'Я Бог Аврагама, Бог Ицхака и Бог Я'акова?' (Шмот - Исход 3:6)

Стих 26. Йешуа указывает, что учение о воскресении... Смотри комментарий к Матфея 22:32

27. Он Бог живых, а не мёртвых! Вы очень сильно заблуждаетесь!"

28. Подошёл один учитель Торы и услышал их обсуждение. Видя, что Йешуа хорошо им отвечает, он спросил у него: "Какая из всех мицвот самая важная?"

Стих 28. Какая из всех мицвот самая важная? Хотя буквальное значение слова "мицва" - "заповедь", фактический смысл вопроса: "Каков самый важный основной принцип, на который опирается вся остальная Тора?" Раввины тоже пытались вкратце изложить суть Торы. Например, мы находим в Талмуде:

"Раби Симлай сказал: 'Шестьсот тринадцать заповедей были даны Моисею - 365 запрещающих, что равно числу дней в году, и 248 наставляющих, что равно количеству человеческих органов. Пришёл Давид и сократил их до одиннадцати [Псалом 14]. Затем Исайя сократил их до шести [Исайя 33:15-16], Михей до трёх [Михей 6:8], и Исайя снова до двух, как сказано: "Сохраняйте суд и делайте правду" [Исайя 56:1]. Затем Амос сократил их до одной: "Ищите меня и будете живы" [Амос 5:4]. Или Аввакум: "Праведный своею верой жив будет" [Аввакум 2:4]'". (Маккот 23б-24а, сокращено)

А вот известная Талмудическая история о язычнике, желавшем изучить всю Тору "за время, пока устоит на одной ноге": cмотри комментарий к Матфея 7:12

29. Йешуа ответил: "Вот самая важная: Ш'ма Исраэль, Адонай Элогейну, Адонай Эхад [Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь един],

Стих 29. Шма Исраэль, Адонай Элогейну, Адонай эхад. Как может Бог быть Отцом, Сыном и Святым Духом и при этом оставаться одним? Не тройной ли Бог? Нигде в Новом Завете не сказано, что Бог тройственен, но сказано, что есть один, единственный Бог и его Слово - единственное достоверное слово о Боге, человеке и взаимоотношении между ними. Также Танах в нескольких местах делает ремез ("намёк"; см. Мат.2:15К) на тот факт, что "внутренняя структура" одного, истинного Бога включает в себя Отца, Сына и Святого Духа. Исайя 48:16 употребляет три различных термина, говоря о Боге: "...с того времени, как это происходит, Я там; и теперь Адонай Бог и его Дух послал меня". В книге Бытие 1:26 Бог, говоря о себе, употребляет множественное число: "Сотворим человека по образу нашему, по подобию нашему..."; контекст не подтверждает объяснение раввинов, что это Бог и ангелы, также нет здесь причины и для "множественного величия" (литературного "мы"). Подобно этому здесь, в молитве Ш'ма (Второзаконие 6:4) есть два р'мазим: (1) тройное обращение к Богу и (2) использование слова "эхад", которое часто обозначает единство множества (такое как (одна) гроздь винограда или "одна" вязанка дров), вместо "яхид", которое практически всегда исключает единство множества.

30. и люби Адоная Бога твоего всем своим сердцем, всей своей душой, всем своим разумением и всей своей силой'. (Дварим - Второзаконие 6:4-5)

Стих 30. Йешуа цитирует центральное утверждение иудаизма о единстве Бога, провозглашённое в Ш'ма, вместе со следующей непосредственно за ним заповедью любить Бога всем существом. Для него два эти высказывания неразрывны и составляют единый принцип; сравните Рим.13:8-10, Гал.5:14 и 1Йохн.4:8 ("Бог есть любовь").

Всем своим разумением. Этой фразы нет в древнееврейском варианте Второзакония 6:5. Вероятно, она была добавлена переводчиком, чтобы в понятных для греческой культуры формах передать полный смысл этой заповеди - всё то, кем является человек, чем он занимается и что имеет, должно быть направлено на любовь к Богу. Если это так, то переводчик - использует метод объяснительного перевода, рассчитывая на греческий образ мышления, который очень высоко ценил интеллектуальную деятельность. Другой возможный вариант - Йешуа обращается к учителю Торы, который в силу своего положения постоянно пользуется своим разумением.

31. А вот вторая: 'Люби своего ближнего, как самого себя'. (Ваикра - Левит 19:18) Нет ни одной мицвы, более великой, чем эти".

32. Учитель Торы сказал ему: "Хорошо сказано, Раби; ты говоришь истину, что он един, и что нет никого, кроме него;

33. и что любить его всем сердцем, разумением и силой, и любить своего ближнего, как самого себя, гораздо важнее всех всесожжении и жертвоприношений".

34. Увидев, что он отвечает разумно, Йешуа заметил: "Ты недалёк от Божьего Царства". И после этого никто больше не осмелился задавать ему ш'ейла.

35. Когда Йешуа учил в Храме, он спросил: "Как же так, учителя Торы говорят, что Мессия - Сын Давида?

36. А сам Давид, вдохновлённый Руахом ГаКодеш, сказал: 'Адонай сказал моему Господу: "Сиди здесь, по правую руку от меня, пока я не положу врагов твоих у твоих ног". (Тегилим - Псалмы 109:1)

Стих 36. Весь Псалом 109 считается мессианским, и Новый Завет цитирует его и ссылается на него чаще, чем на любое другое место Танаха, а именно: здесь и в 26:64; Map. 12:36; Лук,20:42; Деян.2:34-35; 1Кор.15:25; Ефес.1:20; Кол,3:1; Евр.1:3, 13; 5:6, 10; 6:20; 7:17, 21; 8:1; 10:12; 12:2; 1Киф.З:22.

37. Сам Давид называет его 'Господом'; как же он может быть его сыном?" И вся огромная толпа сосредоточенно слушала его.

38. Он сказал, наставляя их: "Остерегайтесь таких учителей Торы, которым нравится расхаживать в длинных одеждах, нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях,

Стих 38. Остерегайтесь таких учителей Торы... Русский перевод Библии передаёт эту фразу так, будто слова Йешуа относятся ко всем учителям Торы (см. Мат.2:4К), например, Синод.пер.: "Остерегайтесь книжников, любящих..." Но структура этого греческого предложения не предполагает запятую после 'книжников' в русском варианте; запятая позволяет думать, что Йешуа обвиняет их всех. Запятая делает такой перевод антисемитским, так как он безосновательно осуждает целую социальную прослойку евреев там, где этого не делает Йешуа. Скорее, Йешуа обвиняет только тех учителей Торы, чьё конкретное поведение подвергается нареканию. Поступая так, он продолжает традицию пророков, описываемую Танахом, но не антиеврейскую традицию христианства. См. также Мат:23:13-36&К и 1Фес.2:14-16&КК, где поднимаются те же вопросы.

39. которым нравится занимать лучшие места в синагогах и почётные места на пирах,

40. нравится поглощать дома вдов и при этом напоказ подолгу совершать давен. Тем хуже будет их наказание!"

Стих 40. Совершать давен (идиш). Термин давен обычно употребляется для обозначения литургических молитв в синагоге. Сегодня традиционные евреи молятся такими молитвами три раза в день, добавляя дополнительные на Шаббат и йом тов (праздники). В синагоге хазан (кантор) пропевает первые несколько слов каждой молитвы или благословения, и каждый человек произносит молитву тихо, с нужной ему скоростью до тех пор, пока кантор не указывает на окончание молитвы, пропевая последние её слова. Кто-то может привлечь к себе внимание, громко произнося молитву или напыщенно пропевая её, что придаёт вид глубокой благопристойности. И хотя особенности давен в первом веке отличались от нынешних, Йешуа здесь выступает против такой религиозности (в любой эпохе, в любой религии), особенно, если она сочетается с поведением, выявляющим её лицемерие, таким как эксплуатация бедных и беспомощных. И в этом Йешуа, подобно пророкам до него, заботился о социальной справедливости, непреходящей еврейской проблеме.

41. 3атем Йешуа сел напротив сокровищницы Храма и наблюдал, как люди кладут деньги в коробки для пожертвований. Многие богачи отдавали большие суммы,

42. а бедная вдова подошла и положила две мелкие монеты.

Стих 42. Две мелкие монеты, буквально: "две лепты, что равняется одному квадранту", самой мелкой римской монете; 64 квадранта равнялись одному динарию, который составлял дневную плату обычного рабочего.

43. Он подозвал к себе своих талмидим и сказал им: "Да! Говорю вам, эта бедная вдова положила в коробку для пожертвований больше, чем все другие жертвовавшие.

44. Ведь все они, по причине своего богатства, жертвовали деньги, без которых вполне могли обойтись; а она, по причине бедности, отдала всё, на что жила".