27 Глава
Ваикра 27
Ваикра 27
1 И сказал Господь Моше так:
1 И сказал Господь Моше так:
2 Говори с сынами Исраэйлевыми и скажи им: если кто-либо по обету посвящает какую-либо душу Господу по оценке,
2 Говори с сынами Исраэйлевыми и скажи им: если кто-либо по обету посвящает какую-либо душу Господу по оценке,
3 То в случае оценки мужчины от двадцати до шестидесяти лет оценка твоя должна быть пятьдесят шекэлей серебряных, по шекэлю священному.
3 То в случае оценки мужчины от двадцати до шестидесяти лет оценка твоя должна быть пятьдесят шекэлей серебряных, по шекэлю священному.
4 А если это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать шекэлей.
4 А если это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать шекэлей.
5 Если же от пятилетнего до двадцатилетнего возраста, то оценка твоя мужчине да будет двадцать шекэлей, а женщине десять шекэлей.
5 Если же от пятилетнего до двадцатилетнего возраста, то оценка твоя мужчине да будет двадцать шекэлей, а женщине десять шекэлей.
6 А если от одномесячного до пятилетнего возраста, то да будет оценка мужчине пять шекэлей серебра, а женщине оценка твоя три серебряных шекэля.
6 А если от одномесячного до пятилетнего возраста, то да будет оценка мужчине пять шекэлей серебра, а женщине оценка твоя три серебряных шекэля.
7 А от шестидесятилетнего возраста и выше, если мужчина, то оценка твоя должна быть пятнадцать шекэлей, а женщине (оценка) десять шекэлей.
7 А от шестидесятилетнего возраста и выше, если мужчина, то оценка твоя должна быть пятнадцать шекэлей, а женщине (оценка) десять шекэлей.
8 Если же он (слишком) беден для такой оценки твоей, то пусть представят его священнику, и оценит его священник; соразмерно с достоянием давшего обет пусть оценит его священник.
8 Если же он (слишком) беден для такой оценки твоей, то пусть представят его священнику, и оценит его священник; соразмерно с достоянием давшего обет пусть оценит его священник.
9 А если это скот, из которого приносят жертву Господу, то все, что отдаст кто из такового Господу, должно быть свято.
9 А если это скот, из которого приносят жертву Господу, то все, что отдаст кто из такового Господу, должно быть свято.
10 Нельзя ему выменивать его и заменять его хорошее плохим, или плохое хорошим; а если станет заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будут святынею.
10 Нельзя ему выменивать его и заменять его хорошее плохим, или плохое хорошим; а если станет заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будут святынею.
11 Если же это какая-нибудь скотина нечистая, каковой не приносят в жертву Господу, то пусть представит скотину священнику.
11 Если же это какая-нибудь скотина нечистая, каковой не приносят в жертву Господу, то пусть представит скотину священнику.
12 И оценит священник ее, хороша ли она или худа; по оценке священника да будет.
12 И оценит священник ее, хороша ли она или худа; по оценке священника да будет.
13 Но если тот (намерен) выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.
13 Но если тот (намерен) выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.
14 А если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он или худ; как оценит его священник, так пусть и будет.
14 А если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он или худ; как оценит его священник, так пусть и будет.
15 Если же посвятивший (захочет) выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра к оценке твоей, и (тогда) он будет его.
15 Если же посвятивший (захочет) выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра к оценке твоей, и (тогда) он будет его.
16 А если поле из собственного удела посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева его; за посев хомера (10 эйф) ячменя пятьдесят серебряных шекэлей.
16 А если поле из собственного удела посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева его; за посев хомера (10 эйф) ячменя пятьдесят серебряных шекэлей.
17 Если от юбилейного года посвятит кто поле свое, - то состояться должно по оценке твоей.
17 Если от юбилейного года посвятит кто поле свое, - то состояться должно по оценке твоей.
18 Если же после юбилея посвятит кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и пусть это вычтется из оценки.
18 Если же после юбилея посвятит кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и пусть это вычтется из оценки.
19 Если же (захочет) выкупить поле посвятивший его, то пусть прибавит пятую часть серебра к оценке, и останется оно за ним.
19 Если же (захочет) выкупить поле посвятивший его, то пусть прибавит пятую часть серебра к оценке, и останется оно за ним.
20 Если же он не выкупит поля, или если продано поле другому человеку, оно уже больше не может быть выкуплено.
20 Если же он не выкупит поля, или если продано поле другому человеку, оно уже больше не может быть выкуплено.
21 И станет это поле, при отходе его в юбилей, святынею Господу, как поле посвященное; священнику достается оно во владение.
21 И станет это поле, при отходе его в юбилей, святынею Господу, как поле посвященное; священнику достается оно во владение.
22 А если поле купленное, которое не из полей его владения, посвятит кто Господу,
22 А если поле купленное, которое не из полей его владения, посвятит кто Господу,
23 То священник должен рассчитать ему оценку до года юбилейного, и должен он отдать (деньги) по этой оценке в тот же день в посвящение Господу.
23 То священник должен рассчитать ему оценку до года юбилейного, и должен он отдать (деньги) по этой оценке в тот же день в посвящение Господу.
24 В юбилейный же год возвращается поле тому, у которого он купил его, кому принадлежит владение той землей.
24 В юбилейный же год возвращается поле тому, у которого он купил его, кому принадлежит владение той землей.
25 Всякая же оценка твоя должна быть по шекэлю священному, двадцать гэйр должно быть в шекэле.
25 Всякая же оценка твоя должна быть по шекэлю священному, двадцать гэйр должно быть в шекэле.
26 Первенца же из скота, принадлежащего по первородству Господу, его никто посвящать не может: бык ли то, или агнец-он Господень.
26 Первенца же из скота, принадлежащего по первородству Господу, его никто посвящать не может: бык ли то, или агнец-он Господень.
27 Если же это из скота нечистого, то должно выкупить по оценке и добавить к ней пятую часть ее; если же оно не будет выкуплено, то должно продать по оценке.
27 Если же это из скота нечистого, то должно выкупить по оценке и добавить к ней пятую часть ее; если же оно не будет выкуплено, то должно продать по оценке.
28 Всякое же посвященное, что посвящает человек Господу из какой-либо собственности своей: человека ли, скотину ли, или из поля своего владения, - не продается и не выкупается; всякое посвященное есть святое святых, оно Господу.
28 Всякое же посвященное, что посвящает человек Господу из какой-либо собственности своей: человека ли, скотину ли, или из поля своего владения, - не продается и не выкупается; всякое посвященное есть святое святых, оно Господу.
29 Всякий человек, осужденный на смерть, не может быть выкуплен: он должен быть предан смерти.
29 Всякий человек, осужденный на смерть, не может быть выкуплен: он должен быть предан смерти.
30 И всякая десятая часть с земли: из семян земли, из плодов дерева - принадлежит Господу; это святыня Господня.
30 И всякая десятая часть с земли: из семян земли, из плодов дерева - принадлежит Господу; это святыня Господня.
31 Если же кто (захочет) выкупить что-либо из десятины своей, то пусть прибавит к тому пятую долю того.
31 Если же кто (захочет) выкупить что-либо из десятины своей, то пусть прибавит к тому пятую долю того.
32 И всякую десятину из крупного и мелкого скота, все, что проходит под посохом десятым, следует посвящать Господу,
32 И всякую десятину из крупного и мелкого скота, все, что проходит под посохом десятым, следует посвящать Господу,
33 Не должно разбирать, хорошее то или плохое, и не должно заменять его; если же он заменит его, то оно и замен его будут святынею и не может быть выкуплено.
33 Не должно разбирать, хорошее то или плохое, и не должно заменять его; если же он заменит его, то оно и замен его будут святынею и не может быть выкуплено.
34 Вот заповеди, которые заповедал Господь Моше для сынов Исраэйлевых на горе Синае.
34 Вот заповеди, которые заповедал Господь Моше для сынов Исраэйлевых на горе Синае.