9 Глава
Дыварим 9
Дыварим 9
1 СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ! ТЫ ПЕРЕХОДИШЬ СЕГОДНЯ ИОРДАН, ЧТОБЫ ПРИЙТИ И ИЗГНАТЬ НАРОДЫ, КОТОРЫЕ МНОГОЧИСЛЕННЕЕ И СИЛЬНЕЕ ТЕБЯ, ГОРОДА БОЛЬШИЕ И УКРЕПЛЕННЫЕ ДО НЕБЕС;
1 СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ! ТЫ ПЕРЕХОДИШЬ СЕГОДНЯ ИОРДАН, ЧТОБЫ ПРИЙТИ И ИЗГНАТЬ НАРОДЫ, КОТОРЫЕ МНОГОЧИСЛЕННЕЕ И СИЛЬНЕЕ ТЕБЯ, ГОРОДА БОЛЬШИЕ И УКРЕПЛЕННЫЕ ДО НЕБЕС;
2 НАРОД ВЕЛИКИЙ И ВЫСОКОРОСЛЫЙ, ВЕЛИКАНОВ, О КОТОРЫХ ТЫ ЗНАЕШЬ И О КОТОРЫХ ТЫ СЛЫШАЛ: КТО УСТОИТ ПРОТИВ ВЕЛИКАНОВ?
2 НАРОД ВЕЛИКИЙ И ВЫСОКОРОСЛЫЙ, ВЕЛИКАНОВ, О КОТОРЫХ ТЫ ЗНАЕШЬ И О КОТОРЫХ ТЫ СЛЫШАЛ: КТО УСТОИТ ПРОТИВ ВЕЛИКАНОВ?
3 ЗНАЙ ЖЕ СЕГОДНЯ, ЧТО יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ЭТО ОН ИДЕТ ПЕРЕД ТОБОЙ, СЛОВНО ОГОНЬ ПОЖИРАЮЩИЙ! ОН УНИЧТОЖИТ ИХ, И ОН НИЗЛОЖИТ ИХ ПЕРЕД ТОБОЙ, И ТЫ ИЗГОНИШЬ ИХ, И УНИЧТОЖИШЬ ИХ СКОРО, КАК ГОВОРИЛ ТЕБЕ יהוה.
3 ЗНАЙ ЖЕ СЕГОДНЯ, ЧТО יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ЭТО ОН ИДЕТ ПЕРЕД ТОБОЙ, СЛОВНО ОГОНЬ ПОЖИРАЮЩИЙ! ОН УНИЧТОЖИТ ИХ, И ОН НИЗЛОЖИТ ИХ ПЕРЕД ТОБОЙ, И ТЫ ИЗГОНИШЬ ИХ, И УНИЧТОЖИШЬ ИХ СКОРО, КАК ГОВОРИЛ ТЕБЕ יהוה.
4 НЕ ГОВОРИ В СЕРДЦЕ ТВОЕМ, КОГДА יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, БУДЕТ ИЗГОНЯТЬ ИХ ОТ ТЕБЯ: "ЗА ПРАВЕДНОСТЬ МОЮ ПРИВЕЛ МЕНЯ יהוה ОВЛАДЕТЬ ЭТОЙ СТРАНОЙ, И ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ НАРОДОВ ЭТИХ יהוה ИЗГОНЯЕТ ИХ ОТ ТЕБЯ".
4 НЕ ГОВОРИ В СЕРДЦЕ ТВОЕМ, КОГДА יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, БУДЕТ ИЗГОНЯТЬ ИХ ОТ ТЕБЯ: "ЗА ПРАВЕДНОСТЬ МОЮ ПРИВЕЛ МЕНЯ יהוה ОВЛАДЕТЬ ЭТОЙ СТРАНОЙ, И ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ НАРОДОВ ЭТИХ יהוה ИЗГОНЯЕТ ИХ ОТ ТЕБЯ".
5 НЕ ЗА ПРАВЕДНОСТЬ ТВОЮ И ПРЯМОДУШИЕ ТВОЕ ПРИХОДИШЬ ТЫ ОВЛАДЕТЬ ИХ СТРАНОЙ, НО ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ НАРОДОВ ЭТИХ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗГОНЯЕТ ИХ ОТ ТЕБЯ, И ЧТОБЫ ИСПОЛНИТЬ СЛОВО, КОТОРЫМ ПОКЛЯЛСЯ יהוה ОТЦАМ ТВОИМ, АВРАhАМУ, ИЦХАКУ И ЯАКОВУ.
5 НЕ ЗА ПРАВЕДНОСТЬ ТВОЮ И ПРЯМОДУШИЕ ТВОЕ ПРИХОДИШЬ ТЫ ОВЛАДЕТЬ ИХ СТРАНОЙ, НО ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ НАРОДОВ ЭТИХ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ИЗГОНЯЕТ ИХ ОТ ТЕБЯ, И ЧТОБЫ ИСПОЛНИТЬ СЛОВО, КОТОРЫМ ПОКЛЯЛСЯ יהוה ОТЦАМ ТВОИМ, АВРАhАМУ, ИЦХАКУ И ЯАКОВУ.
6 ЗНАЙ ЖЕ, ЧТО НЕ ЗА ПРАВЕДНОСТЬ ТВОЮ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ ЭТУ ХОРОШУЮ СТРАНУ, ЧТОБЫ ТЫ ОВЛАДЕЛ ЕЮ, ИБО НАРОД УПРЯМЫЙ ТЫ.
6 ЗНАЙ ЖЕ, ЧТО НЕ ЗА ПРАВЕДНОСТЬ ТВОЮ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ ЭТУ ХОРОШУЮ СТРАНУ, ЧТОБЫ ТЫ ОВЛАДЕЛ ЕЮ, ИБО НАРОД УПРЯМЫЙ ТЫ.
7 ПОМНИ, НЕ ЗАБУДЬ, КАК СЕРДИЛ ТЫ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЕГО, В ПУСТЫНЕ, С ТОГО ДНЯ, КАК ВЫШЕЛ ТЫ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, И ДО ПРИХОДА ВАШЕГО НА ЭТО МЕСТО НЕПОСЛУШНЫ БЫЛИ ВЫ БОГУ.
7 ПОМНИ, НЕ ЗАБУДЬ, КАК СЕРДИЛ ТЫ יהוה, ЭЛОИМ ТВОЕГО, В ПУСТЫНЕ, С ТОГО ДНЯ, КАК ВЫШЕЛ ТЫ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, И ДО ПРИХОДА ВАШЕГО НА ЭТО МЕСТО НЕПОСЛУШНЫ БЫЛИ ВЫ БОГУ.
8 И У ХОРЕВА СЕРДИЛИ ВЫ יהוה, И РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה НА ВАС, решив УНИЧТОЖИТЬ ВАС.
8 И У ХОРЕВА СЕРДИЛИ ВЫ יהוה, И РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה НА ВАС, решив УНИЧТОЖИТЬ ВАС.
9 КОГДА ПОДНЯЛСЯ Я НА ГОРУ ПОЛУЧИТЬ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, СКРИЖАЛИ СОЮЗА, КОТОРЫЙ ЗАКЛЮЧИЛ יהוה С ВАМИ, ОСТАВАЛСЯ Я НА ГОРЕ СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ, ХЛЕБА НЕ ЕЛ И ВОДЫ НЕ ПИЛ.
9 КОГДА ПОДНЯЛСЯ Я НА ГОРУ ПОЛУЧИТЬ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, СКРИЖАЛИ СОЮЗА, КОТОРЫЙ ЗАКЛЮЧИЛ יהוה С ВАМИ, ОСТАВАЛСЯ Я НА ГОРЕ СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ, ХЛЕБА НЕ ЕЛ И ВОДЫ НЕ ПИЛ.
10 И ДАЛ יהוה МНЕ ТЕ ДВЕ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, НАПИСАННЫЕ ПЕРСТОМ ЭЛОИМ, А НА НИХ ВСЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ГОВОРИЛ ВАМ יהוה НА ГОРЕ ИЗ ОГНЯ В ДЕНЬ СОБРАНИЯ.
10 И ДАЛ יהוה МНЕ ТЕ ДВЕ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, НАПИСАННЫЕ ПЕРСТОМ ЭЛОИМ, А НА НИХ ВСЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ГОВОРИЛ ВАМ יהוה НА ГОРЕ ИЗ ОГНЯ В ДЕНЬ СОБРАНИЯ.
11 И ВОТ, ПО ОКОНЧАНИИ СОРОКА ДНЕЙ И СОРОКА НОЧЕЙ ДАЛ יהוה МНЕ ДВЕ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, СКРИЖАЛИ СОЮЗА.
11 И ВОТ, ПО ОКОНЧАНИИ СОРОКА ДНЕЙ И СОРОКА НОЧЕЙ ДАЛ יהוה МНЕ ДВЕ КАМЕННЫЕ СКРИЖАЛИ, СКРИЖАЛИ СОЮЗА.
12 И СКАЗАЛ МНЕ יהוה: "ВСТАНЬ, СПУСТИСЬ СКОРЕЕ ОТСЮДА, ИБО РАЗВРАТИЛСЯ НАРОД ТВОЙ, КОТОРЫЙ ТЫ ВЫВЕЛ ИЗ ЕГИПТА, СОШЛИ ОНИ БЫСТРО С ПУТИ, КОТОРЫЙ Я УКАЗАЛ ИМ: СДЕЛАЛИ СЕБЕ ЛИТОГО ИСТУКАНА".
12 И СКАЗАЛ МНЕ יהוה: "ВСТАНЬ, СПУСТИСЬ СКОРЕЕ ОТСЮДА, ИБО РАЗВРАТИЛСЯ НАРОД ТВОЙ, КОТОРЫЙ ТЫ ВЫВЕЛ ИЗ ЕГИПТА, СОШЛИ ОНИ БЫСТРО С ПУТИ, КОТОРЫЙ Я УКАЗАЛ ИМ: СДЕЛАЛИ СЕБЕ ЛИТОГО ИСТУКАНА".
13 И СКАЗАЛ МНЕ יהוה ТАК: "ВИДЕЛ Я НАРОД ЭТОТ, И ВОТ - НАРОД УПРЯМЫЙ ОН.
13 И СКАЗАЛ МНЕ יהוה ТАК: "ВИДЕЛ Я НАРОД ЭТОТ, И ВОТ - НАРОД УПРЯМЫЙ ОН.
14 ОТДАЛИСЬ ОТ МЕНЯ, И Я УНИЧТОЖУ ИХ И СОТРУ ИМЯ ИХ ИЗ ПОДНЕБЕСНОЙ, А ОТ ТЕБЯ ПРОИЗВЕДУ НАРОД СИЛЬНЕЕ И МНОГОЧИСЛЕННЕЕ ЕГО".
14 ОТДАЛИСЬ ОТ МЕНЯ, И Я УНИЧТОЖУ ИХ И СОТРУ ИМЯ ИХ ИЗ ПОДНЕБЕСНОЙ, А ОТ ТЕБЯ ПРОИЗВЕДУ НАРОД СИЛЬНЕЕ И МНОГОЧИСЛЕННЕЕ ЕГО".
15 И ПОВЕРНУЛСЯ Я, И СОШЕЛ С ГОРЫ, А ГОРА ГОРЕЛА ОГНЕМ, И ДВЕ СКРИЖАЛИ СОЮЗА - В ОБЕИХ РУКАХ МОИХ.
15 И ПОВЕРНУЛСЯ Я, И СОШЕЛ С ГОРЫ, А ГОРА ГОРЕЛА ОГНЕМ, И ДВЕ СКРИЖАЛИ СОЮЗА - В ОБЕИХ РУКАХ МОИХ.
16 И УВИДЕЛ Я, ЧТО ВОТ, СОГРЕШИЛИ ВЫ ПРЕД יהוה, ЭЛОИМ ВАШИМ, СДЕЛАЛИ СЕБЕ ЛИТОГО ТЕЛЬЦА, СОШЛИ ВЫ БЫСТРО С ПУТИ, КОТОРЫЙ УКАЗАЛ ВАМ יהוה.
16 И УВИДЕЛ Я, ЧТО ВОТ, СОГРЕШИЛИ ВЫ ПРЕД יהוה, ЭЛОИМ ВАШИМ, СДЕЛАЛИ СЕБЕ ЛИТОГО ТЕЛЬЦА, СОШЛИ ВЫ БЫСТРО С ПУТИ, КОТОРЫЙ УКАЗАЛ ВАМ יהוה.
17 И СХВАТИЛ Я ОБЕ СКРИЖАЛИ, И БРОСИЛ ИХ ОБЕИМИ РУКАМИ МОИМИ, И РАЗБИЛ ИХ У ВАС НА ГЛАЗАХ.
17 И СХВАТИЛ Я ОБЕ СКРИЖАЛИ, И БРОСИЛ ИХ ОБЕИМИ РУКАМИ МОИМИ, И РАЗБИЛ ИХ У ВАС НА ГЛАЗАХ.
18 И ПАЛ Я НИЦ ПРЕД יהוה, КАК ПРЕЖДЕ; СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ ХЛЕБА НЕ ЕЛ Я И ВОДЫ НЕ ПИЛ ИЗ-ЗА ВСЕХ ГРЕХОВ ВАШИХ, КОТОРЫЕ ВЫ СОВЕРШИЛИ, СДЕЛАВ ЗЛО В ГЛАЗАХ יהוה, ЧТОБЫ РАЗГНЕВАТЬ ЕГО.
18 И ПАЛ Я НИЦ ПРЕД יהוה, КАК ПРЕЖДЕ; СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ ХЛЕБА НЕ ЕЛ Я И ВОДЫ НЕ ПИЛ ИЗ-ЗА ВСЕХ ГРЕХОВ ВАШИХ, КОТОРЫЕ ВЫ СОВЕРШИЛИ, СДЕЛАВ ЗЛО В ГЛАЗАХ יהוה, ЧТОБЫ РАЗГНЕВАТЬ ЕГО.
19 ИБО БОЯЛСЯ Я ГНЕВА И ЯРОСТИ, КОТОРЫМИ РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה НА ВАС, решив УНИЧТОЖИТЬ ВАС. И УСЛЫШАЛ МЕНЯ יהוה И НА ЭТОТ РАЗ.
19 ИБО БОЯЛСЯ Я ГНЕВА И ЯРОСТИ, КОТОРЫМИ РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה НА ВАС, решив УНИЧТОЖИТЬ ВАС. И УСЛЫШАЛ МЕНЯ יהוה И НА ЭТОТ РАЗ.
20 И НА АhАРОНА ВЕСЬМА РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה, решив УНИЧТОЖИТЬ ЕГО. И МОЛИЛСЯ Я И ЗА АhАРОНА В ТО ВРЕМЯ.
20 И НА АhАРОНА ВЕСЬМА РАЗГНЕВАЛСЯ יהוה, решив УНИЧТОЖИТЬ ЕГО. И МОЛИЛСЯ Я И ЗА АhАРОНА В ТО ВРЕМЯ.
21 А ГРЕХ ВАШ, КОТОРЫЙ СОВЕРШИЛИ ВЫ, ТЕЛЬЦА, ВЗЯЛ Я, И СЖЕГ ЕГО В ОГНЕ, И РАСТЕР ЕГО ТАК, ЧТО СТАЛ ОН МЕЛОК КАК ПРАХ, И БРОСИЛ Я ПРАХ ЕГО В ПОТОК, СТЕКАЮЩИЙ С ГОРЫ.
21 А ГРЕХ ВАШ, КОТОРЫЙ СОВЕРШИЛИ ВЫ, ТЕЛЬЦА, ВЗЯЛ Я, И СЖЕГ ЕГО В ОГНЕ, И РАСТЕР ЕГО ТАК, ЧТО СТАЛ ОН МЕЛОК КАК ПРАХ, И БРОСИЛ Я ПРАХ ЕГО В ПОТОК, СТЕКАЮЩИЙ С ГОРЫ.
22 И В ТАВЭРЕ, И В МАСЕ, И В КИВРОТ-hАТААВЕ ГНЕВИЛИ ВЫ יהוה.
22 И В ТАВЭРЕ, И В МАСЕ, И В КИВРОТ-hАТААВЕ ГНЕВИЛИ ВЫ יהוה.
23 А КОГДА יהוה ОТПРАВИЛ ВАС ИЗ КАДЕШ-БАРНЕА, СКАЗАВ: "ПОДНИМИТЕСЬ И ОВЛАДЕЙТЕ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ", - ВОСПРОТИВИЛИСЬ ВЫ ВОЛЕ יהוה, ЭЛОИМ ВАШЕГО, И НЕ ВЕРИЛИ ЕМУ, И НЕ ИСПОЛНИЛИ ПОВЕЛЕНИЯ ЕГО.
23 А КОГДА יהוה ОТПРАВИЛ ВАС ИЗ КАДЕШ-БАРНЕА, СКАЗАВ: "ПОДНИМИТЕСЬ И ОВЛАДЕЙТЕ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ", - ВОСПРОТИВИЛИСЬ ВЫ ВОЛЕ יהוה, ЭЛОИМ ВАШЕГО, И НЕ ВЕРИЛИ ЕМУ, И НЕ ИСПОЛНИЛИ ПОВЕЛЕНИЯ ЕГО.
24 СТРОПТИВЫ БЫЛИ ВЫ ПРЕД יהוה С ТОГО ДНЯ, КАК Я УЗНАЛ ВАС.
24 СТРОПТИВЫ БЫЛИ ВЫ ПРЕД יהוה С ТОГО ДНЯ, КАК Я УЗНАЛ ВАС.
25 И ПАДАЛ Я НИЦ ПРЕД יהוה В ТЕ СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ, ЧТО ПАДАЛ Я НИЦ, ТАК КАК יהוה РЕШИЛ УНИЧТОЖИТЬ ВАС.
25 И ПАДАЛ Я НИЦ ПРЕД יהוה В ТЕ СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ, ЧТО ПАДАЛ Я НИЦ, ТАК КАК יהוה РЕШИЛ УНИЧТОЖИТЬ ВАС.
26 И МОЛИЛСЯ Я БОГУ, И СКАЗАЛ: "ГОСПОДЬ יהוה! НЕ ГУБИ НАРОДА ТВОЕГО И УДЕЛА ТВОЕГО, КОТОРЫЙ ИЗБАВИЛ ТЫ ВЕЛИЧИЕМ ТВОИМ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ТЫ ИЗ ЕГИПТА РУКОЮ МОЩНОЙ!
26 И МОЛИЛСЯ Я БОГУ, И СКАЗАЛ: "ГОСПОДЬ יהוה! НЕ ГУБИ НАРОДА ТВОЕГО И УДЕЛА ТВОЕГО, КОТОРЫЙ ИЗБАВИЛ ТЫ ВЕЛИЧИЕМ ТВОИМ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ТЫ ИЗ ЕГИПТА РУКОЮ МОЩНОЙ!
27 ВСПОМНИ РАБОВ ТВОИХ, АВРАhАМА, ИЦХАКА И ЯАКОВА; НЕ СМОТРИ НА УПРЯМСТВО НАРОДА ЭТОГО, И НА ПРЕСТУПЛЕНИЯ ЕГО, И НА ГРЕХИ ЕГО!
27 ВСПОМНИ РАБОВ ТВОИХ, АВРАhАМА, ИЦХАКА И ЯАКОВА; НЕ СМОТРИ НА УПРЯМСТВО НАРОДА ЭТОГО, И НА ПРЕСТУПЛЕНИЯ ЕГО, И НА ГРЕХИ ЕГО!
28 ЧТОБЫ НЕ СКАЗАЛИ жители СТРАНЫ, ИЗ КОТОРОЙ ТЫ ВЫВЕЛ НАС: 'ПО НЕСПОСОБНОСТИ יהוה ПРИВЕСТИ ИХ В СТРАНУ, КОТОРУЮ ОН ОБЕЩАЛ ИМ, И ИЗ-ЗА НЕНАВИСТИ ЕГО К НИМ ВЫВЕЛ ОН ИХ, ЧТОБЫ УМЕРТВИТЬ ИХ В ПУСТЫНЕ'.
28 ЧТОБЫ НЕ СКАЗАЛИ жители СТРАНЫ, ИЗ КОТОРОЙ ТЫ ВЫВЕЛ НАС: 'ПО НЕСПОСОБНОСТИ יהוה ПРИВЕСТИ ИХ В СТРАНУ, КОТОРУЮ ОН ОБЕЩАЛ ИМ, И ИЗ-ЗА НЕНАВИСТИ ЕГО К НИМ ВЫВЕЛ ОН ИХ, ЧТОБЫ УМЕРТВИТЬ ИХ В ПУСТЫНЕ'.
29 А ВЕДЬ ОНИ НАРОД ТВОЙ И УДЕЛ ТВОЙ, КОТОРЫЙ ТЫ ВЫВЕЛ ВЕЛИКОЙ СИЛОЮ ТВОЕЙ И МЫШЦЕЙ ПРОСТЕРТОЮ ТВОЕЙ!".
29 А ВЕДЬ ОНИ НАРОД ТВОЙ И УДЕЛ ТВОЙ, КОТОРЫЙ ТЫ ВЫВЕЛ ВЕЛИКОЙ СИЛОЮ ТВОЕЙ И МЫШЦЕЙ ПРОСТЕРТОЮ ТВОЕЙ!".