30 Глава

Йехэзкэйл 30

(Перевод Давида Йосифона с дополнением)

1 И было слово (дабар) ЯХВХ ко мне сказано:

2 Бен адам! Пророчествуй и скажешь: так провозгласил Адонай ЯХВХ: рыдайте!

3 Горе этому дню! Ибо близок день, да, близок день ЯХВХ (ЯБУДУ) - день помрачения, время народов (гой) грядет.

4 И придет меч в Мицрайим (Египет), и будет содрогание в Куше (Эфиопия) при падении убитых в Мицрайиме, когда заберут богатство его и разрушат основания (есод) его.

5 Куш (Эфиопия), и Пут (Лидия), и Луд (Ливия), и все сборище, и Хув (Аравия), и сыны земли (эрец) союзников с ними падут от меча.

6 Так провозгласил ЯХВХ: и падут поддерживающие Мицрайим, и унизится гордыня могущества его; от Мигдола до Севэйнэй от меча падут в нем, - изрек Адонай ЯХВХ.

7 И опустеют средь стран опустошенных, и города его будут средь городов разрушенных.

8 И узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ), когда предам огню Мицрайим и будут сокрушены все помогающие ему.

9 В день тот выйдут посланцы от Меня в кораблях, чтобы привести в ужас Куш (Эфиопию) беспечный, и будет страх средь них, в день [бедствия] Мицрайима, - ибо, вот, наступает он.

10 Так провозгласил Адонай ЯХВХ: и Я уничтожу многолюдие Мицрайима рукой Невухадрэццара, царя Бавэля.

11 Он и народ (ам) его с ним - жесточайшие из народов (гой), приведенные на погибель земли этой; и обнажат мечи свои против Мицрайима, и наполнят землю убитыми.

12 И обращу Я реки в сушу, и предам землю эту в руку злых; и опустошу землю и наполняющее ее рукой чужестранцев; ЯБУДУ(ЯХВХ), слОвил.

13 Так провозгласил Адонай ЯХВХ: и уничтожу идолов и истреблю лжебогов (эллил) из Нофа (Мемфис); и властелина из страны Мицрайим не будет впредь; и предам ужасу землю Мицрайим.

14 И опустошу Патрос (верхний Египет), и предам огню Цоан (Танис Египет), и свершу кары в Но.

15 И изолью ярость Мою на Син, крепость Мицрайима, и искореню многолюдье в Но.

16 И предам огню Мицрайим, трепетом вострепещет Син, и Но будет рассечен, а Ноф - враги [ворвутся в него] среди дня.

17 Юноши Авэна и Пи-Вэсзта от меча падут, и они в плен уйдут.

18 И в Техафнехэйсе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Мицрайима, и иссякнет в нем гордыня могущества его; туча покроет его, и [жители] окрестностей его пойдут в плен.

19 И свершу кары в Мицрайиме, и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ).

20 И было: в одиннадцатом году, в первом [месяце], в седьмой [день] месяца было слОвил ЯХВХ ко мне:

21 Бен адам! Мышцу Паро, царя Мицрайима, сокрушил Я; и вот не перевязана она, чтобы дать ей исцеление, не наложена повязка для поддержания ее, для укрепления ее - чтобы держать меч.

22 Посему так провозгласил Адонай ЯХВХ: вот Я - против Паро, царя Мицрайима, и сокрушу мышцы его, крепкую и перебитую, и вырву меч из руки его,

23 И разбросаю Мицрайим средь народов (гой) и рассею их по странам (Эрец);

24 И укреплю мышцы царя Бавэля, и дам меч Мой в руку его; а мышцы Паро сокрушу, и он будет стенать пред ним стенанием смертельно раненого;

25 И поддержу мышцы царя Бавэля, а мышцы Паро опустятся; и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ), когда дам меч Мой в руку царя Бавэля, и он прострет его на землю Мицрайим;

26 И разбросаю Мицрайим среди народов, и рассею их по странам; и узнают, что ЯБУДУ (ЯХВХ).