14 Глава

14 Глава.mp3

От Марка 14

Синодальный текст

1 Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;

2 но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.

3 И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

4 Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?

5 Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.

6 Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.

7 Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.

8 Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.

9 Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.

10 И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.

11 Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.

12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.

13 И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним

14 и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

15 И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.

16 И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.

17 Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

18 И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.

19 Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?

20 Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.

21 Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.

22 И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.

23 И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.

24 И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.

25 Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.

26 И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.

28 По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее.

29 Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.

30 И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

31 Но он еще с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.

32 Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.

33 И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

34 И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

35 И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;

36 и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.

37 Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?

38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

39 И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

40 И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

41 И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.

42 Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.

43 И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.

44 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.

45 И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.

46 А они возложили на Него руки свои и взяли Его.

47 Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.

48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.

49 Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.

50 Тогда, оставив Его, все бежали.

51 Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.

52 Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

53 И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.

54 Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.

55 Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.

56 Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.

57 И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:

58 мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.

59 Но и такое свидетельство их не было достаточно.

60 Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?

62 Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

63 Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?

64 Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.

65 И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.

66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

68 Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.

69 Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.

70 Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

71 Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

72 Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.


От Марка 14

Дословный текст

1 Была же Пасха и опресноки после двух дней. И искали первосвященники и книжники как Его в хитрости схвативши они убили бы;

2 говорили ведь, не в праздник, чтобы не будет шум народа.

3 И сущего Его в Вифании в доме Симона прокажённого возлежащего Его пришла женщина имеющая алебастровый сосуд мира [из] нарда настоящего многоценного; вскрывшая алебастровый сосуд проливала [на] Его голову.

4 Были же некоторые негодующие к себе самим, на что трата эта мира сделалась?

5 Могло ведь это миро [быть] продано сверх динариев трёхсот и быть данным нищим; и рычали [на] неё.

6 Же Иисус сказал, Оставьте её; что ей утруждения доставляете? Хорошее дело сделала во Мне.

7 Всегда ведь нищих имеете с собой, и когда желаете можете им хорошо сделать, Меня же не всегда имеете.

8 Которое она возымела она сделала; предприняла умастить тело Моё для погребения.

9 Истинно же говорю вам, где если будет возвещено Евангелие во весь мир, и которое сделала эта будет сказано в воспоминание её.

10 И Иуда Искариот ο один [из] двенадцати ушёл к первосвященникам чтобы Его он передал им.

11 Они же услышавшие обрадовались и пообещали ему серебро дать. И он искал как Его в удобное время он передал бы.

12 И [в] первый день опресноков, когда пасху они закалывали, говорят Ему ученики Его, где желаешь ушедшие мы приготовили бы чтобы Ты съел пасху?

13 И посылает двух [из] учеников Его и говорит им, Идите в город, и встретится вам человек кувшин воды несущий; последуйте ему,

14 и где если войдёт скажите хозяину дома что Ο Учитель говорит, где есть помещение Моё где пасху с учениками Моими съел бы?

15 И он вам покажет верхнюю комнату большую устланную готовую; и там приготовьте нам.

16 И вышли ученики и пришли в город и нашли как сказал им, и приготовили пасху.

17 И вечера случившегося приходит с двенадцатью.

18 И возлежащих их и едящих Иисус сказал, Истинно говорю вам что один из вас предаст Меня, едящий со Мной.

19 Они начали печалится и говорить Ему один за одним, ведь не я?

20 Он же сказал им, один [из] двенадцати, ο погружающий со Мной в блюдо.

21 Потому что ведь Сын человека идёт как написано о Нём, увы же человеку тому через которого ο Сын человека предаётся; хорошо ему если не был [бы] рождён человек тот.

22 И едящих их взявший хлеб, благословивший Он разломил и дал им и сказал, Возьмите, это есть тело Моё.

23 И взявший чашу поблагодаривший дал им, и выпили из неё все.

24 И сказал им, это есть кровь Моего Завета, проливаемая за многих;

25 истинно говорю вам что уже не нет не выпью от плода виноградной лозы до дня того, когда это буду пить новое в Царстве Бога.

26 И пропевшие гимн они вышли на Гору Олив.

27 И говорит им Иисус что все разуверитесь, потому что написано, поражу пастуха, и овцы рассеются;

28, но после быть воскрешённым Мне пойду вперёд вас в Галилею.

29 Же Пётр сказал Ему, если и все разуверятся, но не я.

30 И говорит ему Иисус, Истинно говорю тебе что ты сегодня этой ночью прежде чем дважды петуху прокричать трижды Меня откажешься.

31 Он же беспрестанно говорил, если надлежит мне умереть с Тобой, нет не Тебя откажусь. Так же и все говорили.

32 И приходят на место, которого имя Гефсимани, и говорит ученикам Его, Сядьте здесь пока помолюсь.

33 И забирает Петра и Иакова, и Иоанна с Ним, и начал ужасаться и тосковать,

34 и говорит им, очень печальна есть душа Моя до смерти; останьтесь здесь и бодрствуйте.

35 И прошедший вперёд мало падал на землю, и молился чтобы если возможно есть прошёл от Него час,

36 и говорил, Авва ο Отец, всё возможно Тебе; унеси чашу эту от Меня; но не что Я хочу, но что Ты.

37 И приходит и находит их спящих, и говорит Петру, Симон, спишь? Не смог один час пободрствовать?

38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не пришли в искушение; ведь дух деятелен же плоть слабая.

39 И опять ушедший помолился же слово сказавший.

40 И опять пришедший нашёл их спящих, были ведь их глаза отягчаемы, и не знали они что они ответили бы ему.

41 И приходит [в] третий [раз] и говорит им, спите значит и отдыхаете? Хватит; пришёл час, вот предаётся Сын человека в руки грешных.

42 Вставайте идёмте; вот предающий Меня приблизился.

43 И тотчас ещё Его говорящего прибывает Иуда один [из] двенадцати и с ним толпа с мечами и кольями от первосвященников и книжников и старейшин.

44 Дал же предающий Его знак им говорящий, Которого поцелую Он есть; схватите Его и уводите неколебимо.

45 И пришедший тотчас подошедший [к] Нему говорит, Равви, и поцеловал Его.

46 Они же наложили руки [на] Него и схватили Его.

47 Один же кто-то [из] стоящих около выхватывающий меч ударил раба первосвященника и отнял его ухо.

48 И ответивший Иисус сказал им, как на разбойника вы вышли с мечами и кольями взять Меня?

49 Каждый день Я был у вас в Храме уча и не схватили Меня; но, чтобы исполнились Писания.

50 И оставившие Его убежали все.

51 И юноша какой-то следовал с Ним закутанный [в] покрывало на голом [теле], и хватают его;

52 он же оставивший покрывало нагой убежал.

53 И отвели Иисуса к первосвященнику, и сходятся все первосвященники и старейшины и книжники.

54 И Пётр из далека последовал Ему до внутрь во двор первосвященника, и был вместе сидящий с служителями и греющийся у света.

55 Же первосвященники и весь синедрион искали против Иисуса свидетельство для умертвить Его, и не находили;

56 многие ведь лжесвидетельствовали против Него, и достаточными свидетельства не были.

57 И некоторые вставшие лжесвидетельствовали против Него говорящие

58 что мы услышали Его говорящего что Я разрушу святилище это рукотворное и через три дня другое нерукотворное построю;

59 и не такое достаточное было свидетельство их.

60 И вставший первосвященник в середину спросил Иисуса говорящий, не отвечаешь ничто? Что эти Тебя против свидетельствуют?

61 Он же молчал и не ответил ничто. Опять первосвященник спрашивал Его и говорит Ему, Ты есть Христос Сын Благословенного?

62 Же Иисус сказал, Я есть, и увидите Сына человека справа сидящего силы и приходящего с облаками неба.

63 Же первосвященник, разорвавший одежды его, говорит, что ещё нужду имеем [в] свидетелях?

64 Вы услышали хулу; что вам кажется? Они же все осудили Его повинного быть смерти.

65 И начали некоторые плевать в Него и накрывать Его лицо и бить Его и говорить Ему, Пророчествуй, и служители ударами Его взяли.

66 И сущего Петра внизу во дворе приходит одна [из] служанок первосвященника,

67 и увидевшая Петра греющегося вглядевшаяся [в] него говорит, и ты с Назарянином был Иисусом.

68 Он же отказался говорящий, и не знаю и не ведаю ты что говоришь. И вышел вон в передний двор; и петух прокричал.

69 И служанка, увидевшая его начала опять говорить стоящим около что этот из них есть.

70 Он же опять отказывался, и после малого [времени] опять стоящие около говорили Петру, Истинно из них ты есть, и ведь Галилеянин ты есть.

71 Он же начал проклинать и клясться, что не знаю Человека Этого [о] Котором говорите.

72 И тотчас во второй [раз] петух прокричал. И вспомнил ο Пётр слово как сказал ему Иисус что прежде петуху прокричать дважды трижды [от] Меня откажешься; и принявшийся плакал.

От Марка 14

Адаптивный текст

1. Это было за два дня до наступления Песаха (то есть праздника Мацы), и руководящие коганим и учителя Торы пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;

2. потому что говорили: "Не во время праздника, иначе народ взбунтуется".

3. Когда он находился в Бейт-Ании, в доме Шим'она прокаженного, и ел, пришла женщина с алебастровым кувшином, наполненным духами из чистого нардового масла, очень дорогими, разбила кувшин и возлила духи ему на голову.

4. Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?

5. Эти духи можно было бы продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И рычали [на] неё.

6. Но Йешуа сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.

7. Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.

8. Она сделала то, что смогла - заранее возлила на моё тело(сОмА) духи, подготовив его к погребению.

9. Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут и о том, что она сделала".

10. После этого Й'гуда из К'риот, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим коганим, чтобы предать им Йешуа.

11. Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Йешуа.

12. В первый день мацы, заколов ягнёнка для Песаха, талмидим спросили Йешуа: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе Седер?"

13. Он послал двоих из своих талмидим, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите адама, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;

14. и в какой бы дом он ни вошёл, передайте ему, что Раби говорит: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими талмидим?'

15. Он покажет вам большую комнату наверху, обставленную и готовую. Сделайте там все приготовления".

16. Талмидим отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили Седер.

17. Пришёл вечер, и Йешуа прибыл туда с Двенадцатью.

18. Когда они расположились полулёжа и приступили к еде, Йешуа сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

19. Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь ввиду, верно?"

20. Это один из Двенадцати, - сказал он им, - тот, кто обмакнёт мацу в блюдо вместе со мной.

21. Потому что Бен Адам умрёт так, как об этом сказано в Танахе; но горе тому адаму, который предаст Бен адам! Лучше было бы ему вообще не родиться!

22. Во время еды, Йешуа взял кусок мацы, произнёс б'раху, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".

23. Также он взял чашу вина, произнёс б'раху и дал им; и они выпили из неё всё.

24. Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая именно союз, кровь, проливаемая ради многих:

25. Да! Говорю вам, я не стану больше пить этого плода виноградной лозы до того дня, пока не буду пить новое вино в ЯХВХ царстве".

26. Пропев Галлель (гимн), они отправились к Масличной горе.

27. Йешуа сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Танахе сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'. (Зехарйа -Захария 13:7)

28. Но после того, как я воскресну, я направлюсь в Галиль прежде вас".

29. Кифа сказал ему: "Даже если все разуверятся, я не перестану".

30. Йешуа ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"

31. Но Кифа продолжал настаивать: "Если мне даже придётся умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.

32. Они направились в место, называемое Гат-Ш'маним (Гефсимания) и Йешуа сказал своим талмидим: "Посидите здесь, пока я помолюсь".

33. Он взял с собой Кифу, Я'акова и Йоханана, и начал ужасаться и тосковать,

34 и говорит им, очень печальна есть душа(псюхЭ) Моя до смерти; останьтесь здесь и бодрствуйте.

35. Пройдя немного дальше, он упал вперед на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:

36. "Абба! (Папочка) "Для тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не чего хочу я, а что хочешь ты".

37. Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Кифе: "Шим'он, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?

38. Бодрствуйте и молитесь, чтобы не пришли в искушение; ведь дыхание деятелено же плоть (сАркс) слабая.

39. И опять он отошел и молился теми же словами (лОгон);

40. и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, веки их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.

41. И приходит [в] третий [раз] и говорит им, спите значит и отдыхаете? Хватит; пришёл час, вот предаётся Бен адам в руки [живущих в] ошибках.

42. Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"

43. Пока Йешуа всё ещё говорил, подошёл Й'гуда (один из Двенадцати), а с ним - толпа с мечами и дубинками, от руководящих коганим, учителей Торы и старейшин.

44. Предатель условился подать им знак: которого я поцелую, - тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу.

45. Придя туда, он сразу же подошёл к Йешуа, сказал: "Раби!" и поцеловал.

46. Тогда они схватили его и арестовали;

47. но один из стоявших поблизости выхватил меч и ударил им слугу когена хагадола (первосвященника), отрубив ему ухо.

48. Йешуа обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?

49. Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня тогда! Но пусть исполнится Танах".

50. И все они бросили его и убежали.

51. И юноша какой-то следовал с Ним закутанный [в] покрывало на голом [теле], и хватают его;

52. он быстро сбросил с себя сорочку и убежал нагой.

53. Они повели Йешуа к когену хагадолу, у которого собрались все руководящие коганим, старейшины и учителя Торы.

54. Кифа следовал за ним на расстоянии прямо до внутреннего двора когена хагадола, там он сел рядом со стражей и стал греться у костра.

55. Руководящие коганим и весь Сангедрин пытались найти свидетельства против Йешуа, чтобы можно было казнить его, но не находили.

56. Потому что многие давали против него ложные показания, но их свидетельства не совпадали.

57. Некоторые встали и дали следующие ложные показания:

58. "Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот рукотворный Храм; и через три дня построю новый, нерукотворный'".

59. Даже в этом случае их свидетельства не совпали.

60. Коген хагадол вышел вперёд и спросил Йешуа: "Разве тебе нечего сказать в ответ на обвинения, выдвигаемые этими людьми?"

61. Но он молчал и ничего не ответил. И опять коген хагадол задал ему вопрос: "Ты ли Машиах, Бен-ХаМ'ворах (Благословенного)? "

62. "Я есть, - ответил Йешуа. - Более того, вы увидите Бен адам, сидящего по правую руку ГаГ'вура (силы) и приходящего с облаками неба (‛ănan shâmayin)!" (Даниэль - Даниил 7:13)

63. При этом коген хагадол разорвал на себе одежду и сказал: "К чему нам ещё свидетели?

64. Вы услышали хулу; что вам кажется? Они же все осудили Его повинного быть смерти.

65. И начали некоторые плевать в Него и накрывать Его лицо и бить Его и говорить Ему, Пророчествуй, и служители ударами Его взяли.

66. Тем временем Кифа всё ещё находился внизу, во внутреннем дворе. Одна из служанок когена хагадола

67. заметила Кифу, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Йешуа из Нацерета!"

68. Но он отрицал это, говоря: "Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!" Он вышел в передний двор, пропел петух.

69. Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот один из них".

70. И снова он отрицал это. Спустя некоторое время, стоявшие там сами обратились к Кифе: "Ты наверняка один из них, ведь ты из Галиля".

71. Он же начал проклинать и клясться, что не знаю Этого адама [о] Котором говорите.

72. и в тот же миг петух пропел во второй раз. Тогда Кифа вспомнил, что сказал ему Йешуа: "Прежде, чем петух пропоёт дважды, ты три раза отречёшься от меня". И он бросился на землю и зарыдал.

От Марка 14

от Марка - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 14

1. Это было за два дня до наступления Песаха (то есть праздника Мацы), и руководящие коганим и учителя Торы пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;

Стих 1. Песах ("Пасха") - смотри комментарий к Матфея 26:2

2. потому что говорили: "Не во время праздника, иначе народ взбунтуется".

3. Когда он находился в Бейт-Ании, в доме Шим'она (человека, который страдал отталкивающим заболеванием кожи), и ел, пришла женщина с алебастровым кувшином, наполненным духами из чистого нардового масла, очень дорогими, разбила кувшин и возлила духи ему на голову.

4. Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?

5. Эти духи можно было бы продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.

Стих 5. Годовой заработок, буквально: "300 динариев".

6. Но Йешуа сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.

7. Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.

8. Она сделала то, что смогла - заранее возлила на моё тело духи, подготовив его к погребению.

9. Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут и о том, что она сделала".

10. После этого Й'гуда из К'риот, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим коганим, чтобы предать им Йешуа.

11. Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Йешуа.

12. В первый день мацы, заколов ягнёнка для Песаха, талмидим спросили Йешуа: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе Седер?"

Стих 12. Первый день мацы... Смотри комментарий к Матфея 26:17

13. Он послал двоих из своих талмидим, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;

14. и в какой бы дом он ни вошёл, передайте ему, что Раби говорит: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими талмидим?'

15. Он покажет вам большую комнату наверху, обставленную и готовую. Сделайте там все приготовления".

16. Талмидим отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили Седер.

17. Пришёл вечер, и Йешуа прибыл туда с Двенадцатью.

18. Когда они расположились полулёжа и приступили к еде, Йешуа сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

Стих 18. Полулежа... Смотри комментарий к Матфея 26:20

19. Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь ввиду, верно?"

20. "Это один из Двенадцати, - сказал он им, - тот, кто обмакнёт мацу в блюдо вместе со мной.

Стих 20. Опустит мацу в блюдо... Смотри комментарий к Матфея 26:23

21. Потому что Сын Человеческий умрёт так, как об этом сказано в Танахе; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

Стих 21. Сын Человеческий умрёт... Смотри комментарий к Матфея 26:24

22. Во время еды, Йешуа взял кусок мацы, произнёс б'раху, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".

23. Также он взял чашу вина, произнёс б'раху и дал им; и они пили.

Стих 23. Чаша вина. См. Лук.22:17-20. Над вином произносят следующую б'раху: "Барух эта, Адонай Элогейну, Мелех-га'олам, Борей п'ри гагефен (Благословен ты, Адонай, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший плод виноградной лозы)". Несомненно, Йешуа употребил традиционное благословение, так как в стихе 25 он цитирует из него фразу "плод виноградной лозы".

24. Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая Новый Договор, кровь, проливаемая ради многих людей.

Стих 24. Слово "новый" отсутствует... Смотри комментарий к Матфея 26:28

25. Да! Говорю вам, я не стану больше пить этого плода виноградной лозы до того дня, пока не буду пить новое вино в Божьем Царстве".

26. Пропев Галлель, они отправились к Масличной горе.

Стих 26. Воспев Галлель. Смотри комментарий к Матфея 26:30

27. Йешуа сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Танахе сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'. (Зехарйа -Захария 13:7)

28. Но после того, как я воскресну, я направлюсь в Галиль прежде вас".

29. Кифа сказал ему: "Даже если все остальные перестанут верить в тебя, я не перестану".

30. Йешуа ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"

31. Но Кифа продолжал настаивать: "Если мне даже придётся умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.

32. Они направились в место, называемое Гат-Ш'маним и Йешуа сказал своим талмидим: "Посидите здесь, пока я помолюсь".

Стих 32. Гат-Ш'маним... Смотри комментарий к Матфея 26:36

33. Он взял с собой Кифу, Я'акова и Йоханана. Им овладели скорбь и боль;

34. и он сказал им: "Сердце моё охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".

35. Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:

36. "Абба! (что значит: "Дорогой Отец!") "Для тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не чего хочу я, а что хочешь ты".

Стих 36. Абба! (что значит: "Дорогой Отец!"). Иврит заимствовал из арамейского слово "Абба", которое было обращением к отцу, употребляемым близкими людьми. Оно соответствует словам "папа" или "папочка"; как и все Израильские дети, мой сын называет меня "Абба". Иудаизм учит, что любой человек может обратиться к Богу, и что Бог близок ко всякому; многие молитвы начинаются словами: Двину ш'башамайим ("Наш Отец, который на небесах"; см. Мат.6:9-1 З&К). Тем не менее, иудаизм считает неприемлемым чрезмерно фамильярное обращение к Богу. Так, Мишна рассказывает историю об обаятельном, экстравагантном раввине, жившем в первом веке до нашей эры, которого называли Хони, Рисующий Круги:

"Однажды Хони Рисующего Круги, попросили помолиться о дожде. Он сказал: 'Идите и занесите печи для Песаха [которые были сделаны из глины], чтобы они не размокли [под дождём]'. Он помолился, но дождя не было. Что же он сделал? Он нарисовал круг, встал в него и сказал Богу: 'Хозяин Вселенной, твои дети обратились ко мне, потому что они считают меня сыном в твоём доме. Я клянусь твоим великим именем, что я не сдвинусь с этого места до тех пор, пока ты не проявишь сострадание к твоим детям!' Упало несколько капель. 'Я не молился о таком дожде, но о дожде, который наполнит канавы, впадины и водоёмы'. Пошёл сильный дождь. 'Я не молился и о таком дожде, но о хорошем, приятном дожде, который был бы благословением'. Пошёл нормальный дождь [и шёл так долго, что пришлось просить его, чтобы он помолился о том, чтобы дождь прекратился]... "Шим'он бен-Ш'тах отправил ему послание: 'Если бы ты не был Хони, я бы отлучил тебя! Но что я могу сделать тебе? Ты просишь, и Бог делает, что ты хочешь, подобно сыну, выпрашивающему что-нибудь у своего отца, и тот делает, что он хочет". (Та'анит 3:8; и см. Гемару на это место в Та'анит 23а)

Шим'он бен-Ш'тах был готов отлучить Хони, потому что тот был слишком фамильярен с Богом. Мы узнаём это из книги Б'ракхот 19а, где задаётся вопрос: "Отлучать ли того, кто ведёт себя фамильярно по отношению к Небесам?" и затем цитируется тот же отрывок о Хони и Шим'оне бен-Ш'тахе.

Статья, поясняющая слово "Абба" в Теологическом словаре Нового Завета, 1:6, гласит:

"Что касается использования Иисусом, возможно, Он употреблял слово Абба не только там, где это подтверждено текстом (Марк 14:36), но во всех случаях, и особенно в обращении к Богу, когда, по свидетельству Евангелистов, Он говорит: о патер, патер ["Отец"], патер му, патер му ["мой Отец"], и даже, возможно, патер имон [наш Отец]". Комментарий отмечает в примечаниях к Мат. 11:26, Map. 14:36, Рим.8:15, Гал.4:6; Мат.11:25, Лук.11:2, 23:34, Йохн.11:41, 12:27 и дальше, 17:5; Мат.11:27, 26:53; Мат.26:39, 42; и Мат.6:9, соответственно, пять греческих терминов. В Новом Завете слово "Абба" всегда связано со Святым Духом и усыновлением (Рим.8:14б-17&К, Гал.4:6). Относящиеся к этому предмету темы см. в Мат.2:15&К и Мат.27:16-24&К.

37. Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Кифе: "Шим'он, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?

38. Бодрствуй и молись, чтобы не подвергнуться испытанию - дух действительно полон сил, а человеческая природа немощна".

39. И опять он отошел и молился теми же словами;

40. и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, веки их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.

41. В третий раз он пришёл и сказал им: "Теперь спите, отдыхайте... Ну, вот, достаточно! Время пришло! Смотрите! Сына Человеческого предают в руки грешников!

42. Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"

43. Пока Йешуа всё ещё говорил, подошёл Й'гуда (один из Двенадцати), а с ним - толпа с мечами и дубинками, от руководящих коганим, учителей Торы и старейшин.

44. Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, - тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".

45. Придя туда, он сразу же подошёл к Йешуа, сказал: "Раби!" и поцеловал.

46. Тогда они схватили его и арестовали;

47. но один из стоявших поблизости людей выхватил меч и ударил им слугу когена хагадола, отрубив ему ухо.

48. Йешуа обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?

49. Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня тогда! Но пусть исполнится Танах".

50. И все они бросили его и убежали.

51. Один юноша попытался следовать за ним; но он был в одной сорочке; и когда они попытались схватить его,

52. он быстро сбросил с себя сорочку и убежал нагой.

53. Они повели Йешуа к когену хагадолу, у которого собрались все руководящие коганим, старейшины и учителя Торы.

54. Кифа следовал за ним на расстоянии прямо до внутреннего двора когена хагадола, там он сел рядом со стражей и стал греться у костра.

55. Руководящие коганим и весь Сангедрин пытались найти свидетельства против Йешуа, чтобы можно было казнить его, но не находили.

Стих 55. СанГедрин, "верховный суд", состоящий из семидесяти судей (см. Мат.5:22К). Это ночное собрание было незаконным; некоторые учёные считают, что этот конкретный "Сангедрин" не был даже официальным. Тем не менее, нет никаких сомнений, что этот орган, из кого бы он не состоял, включал в себя важных государственных чиновников и, осуждая Йешуа, выполнял то, с чем были согласны многие п'рушим и ц'дуким.

56. Потому что многие давали против него ложные показания, но их свидетельства не совпадали.

57. Некоторые встали и дали следующие ложные показания:

58. "Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот рукотворный Храм; и через три дня построю новый, нерукотворный'".

Стих 58. Йешуа сказал до этого (Йохн.2:19-22): "Разрушьте этот храм, и через три дня я восстановлю его". Но Йоханан объясняет: "'Храм, о котором он говорил, был его телом" и исполнением было воскресение Йешуа.

59. Даже в этом случае их свидетельства не совпали.

60. Коген хагадол вышел вперёд и спросил Йешуа: "Разве тебе нечего сказать в ответ на обвинения, выдвигаемые этими людьми?"

61. Но он молчал и ничего не ответил. И опять коген хагадол задал ему вопрос: "Ты ли Машиах, Бен-ХаМ'ворах? "

Стих 61. Молчал. Молчание Йешуа здесь и в 27:12-14 было исполнением пророчества Исайи 53:7: "Он принесён как ягнёнок на заклание; и как овца перед стригущими её молчит, так он не открывал уст".

62. "Я есть, - ответил Йешуа. - Более того, вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку ГаГ'вура и сходящего на облаках небесных!" (Даниэль - Даниил 7:13)

Стих 61-62. "Ты ли Машиах, Бен-ГаМ'ворах ("Мессия, Сын Благословенного", т.е. Сын Бога)?" "Я есть". Некоторые учёные утверждают, что Йешуа не называет себя Мессией в Синоптических Евангелиях. Такое утверждение должно обойти прямой смысл этих слов. Здесь в ответ на прямой вопрос, который задал коген хагадол, Йешуа отвечает без колебаний; более того, он употребляет то самое слово, каким "Адонай" назвался Моисею в горящем кусте, сказав: "Я есть, кто Я есть" (Исход 3:14; возможен другой перевод с иврита слов Бога "эхье ашер зхье", например: "Я всегда буду тем, кто Я сейчас".) Итак, Йешуа не только подтверждает, что он Мессия, Сын Бога (см. Мат.4:3), но намекает на то, что его нужно отождествлять с самим Адонаем. Книга Йоханана содержит и другие подобные намёки; см. Йохн.4:26&К, 18:6&К. На ранней стадии своего служения Йешуа в самом деле не хотел, чтобы люди знали, что он Мессия (см. Мат.8:4К), но в эти последние дни уже не существовало "тайны Мессии". В Мат.26:64 ответ Йешуа коген гадолу записан так: "Твои слова". Буквальный перевод греческого текста: "Ты сказал", и эта фраза эквивалентна прямому ответу "Да", подобно этому, в русском мы говорим: "Ты сам это сказал!" (см. Лук.22:70К, 23:ЗК). ГаГ'вура ("Сила")- эвфемизм, используемый вместо слова . "Бог". См. Евр.1 :ЗК о "ХаГ'дула БаМ'ромим".

63. При этом коген хагадол разорвал на себе одежду и сказал: "К чему нам ещё свидетели?

Стих 63. Разрывание одежд является символом огорчения и удивления; см., например, Числа 14:6, Иеремия 36:24, Иов 1:20, Ездра 9:3. У евреев всё ещё остаётся обычай разрывать на себе одежду, когда умирает близкий родственник.

64. Вы слышали, как он богохульствует! Каким будет ваш приговор?" И все они признали его виновным и подлежащим смертной казни.

65. Тогда некоторые стали плевать на него; и завязав ему глаза, начали бить его кулаками и говорить ему: "Посмотрим, как ты пророчествуешь!" И когда охранники забрали его, они также его били.

66. Тем временем Кифа всё ещё находился внизу, во внутреннем дворе. Одна из служанок когена хагадола

67. заметила Кифу, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Йешуа из Нацерета!"

68. Но он отрицал это, говоря: "Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!" Он вышел в передний двор, пропел петух.

69. Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот человек - один из них".

70. И снова он отрицал это. Спустя некоторое время, стоявшие там люди сами обратились к Кифе: "Ты наверняка один из них, ведь ты из Галиля".

71. При этом он начал призывать на себя проклятия и клялся: "Я не знаю человека, о котором вы мне говорите!"

72. и в тот же миг петух пропел во второй раз. Тогда Кифа вспомнил, что сказал ему Йешуа: "Прежде, чем петух пропоёт дважды, ты три раза отречёшься от меня". И он бросился на землю и зарыдал.

Стих 72. Пав на землю, или, возможно: "стуча себя в грудь". Греческое эпибалон: "бросаясь", "ударяя".