29 Глава
Книга Йова
Книга Йова
1 И продолжал Ийов произносить свое слово, и сказал:
1 И продолжал Ийов произносить свое слово, и сказал:
2 Был бы я, как в прежние месяцы, как в дни, [когда] Элоа меня хранил;
2 Был бы я, как в прежние месяцы, как в дни, [когда] Элоа меня хранил;
3 Когда Он светил (халал: заблуждение) светильником Своим над моей головой; при свете (ор) его шел я [во] тьме;
3 Когда Он светил (халал: заблуждение) светильником Своим над моей головой; при свете (ор) его шел я [во] тьме;
4 Когда был я в зрелости дней моих, когда близость Элоа была над шатром (охел: покров) моим;
4 Когда был я в зрелости дней моих, когда близость Элоа была над шатром (охел: покров) моим;
5 Когда еще Шаддай был со мной, [а] слуги (наар: мальчик) мои вокруг меня;
5 Когда еще Шаддай был со мной, [а] слуги (наар: мальчик) мои вокруг меня;
6 Когда стопы мои омывало маслом, и скала источала потоки елея мне!
6 Когда стопы мои омывало маслом, и скала источала потоки елея мне!
7 Когда выходил я к воротам, что над городом, готово было на площади сидение для меня;
7 Когда выходил я к воротам, что над городом, готово было на площади сидение для меня;
8 Видели меня юноши, и прятались, а старцы вставали и стояли [при мне];
8 Видели меня юноши, и прятались, а старцы вставали и стояли [при мне];
9 Вельможи удерживались от слов, и ладонь прикладывали ко рту;
9 Вельможи удерживались от слов, и ладонь прикладывали ко рту;
10 Голос знатных Смолкал, и язык у них прилипал к небу;
10 Голос знатных Смолкал, и язык у них прилипал к небу;
11 И ухо, [которое] слышало, хвалило меня, и глаз, [который] видел, свидетельствовал [за] меня,
11 И ухо, [которое] слышало, хвалило меня, и глаз, [который] видел, свидетельствовал [за] меня,
12 Что спасал я бедняка кричащего и сироту беспомощного;
12 Что спасал я бедняка кричащего и сироту беспомощного;
13 Благословение страдальца приходило ко мне, и сердцу вдовы приносил я радость;
13 Благословение страдальца приходило ко мне, и сердцу вдовы приносил я радость;
14 Облачался в праведность я, и меня облекала она; суд (мишпат: правосудие) мой был как меил (верхняя одежда) и цаниф (кидар, диадема) [на мне];
14 Облачался в праведность я, и меня облекала она; суд (мишпат: правосудие) мой был как меил (верхняя одежда) и цаниф (кидар, диадема) [на мне];
15 Был я глазами слепому и ногами хромому;
15 Был я глазами слепому и ногами хромому;
16 [Был] я отцом для бедных, и в тяжбу незнакомца вникал;
16 [Был] я отцом для бедных, и в тяжбу незнакомца вникал;
17 И крушил я клыки преступника, и добычу из его зубов исторгал;
17 И крушил я клыки преступника, и добычу из его зубов исторгал;
18 И мнил я: "Скончаюсь при своем гнезде; и, как песок, будет множество дней моих".
18 И мнил я: "Скончаюсь при своем гнезде; и, как песок, будет множество дней моих".
19 Корень мой был открыт для воды, и роса обитала в ветвях моих;
19 Корень мой был открыт для воды, и роса обитала в ветвях моих;
20 Слава моя была нова со мной, и лук мой менял [обновлял силу] в руке моей;
20 Слава моя была нова со мной, и лук мой менял [обновлял силу] в руке моей;
21 Слушали меня, и ждали, и молчали при совете [моем];
21 Слушали меня, и ждали, и молчали при совете [моем];
22 После речей моих не прекословили, и слова мои капали на них;
22 После речей моих не прекословили, и слова мои капали на них;
23 И, как дождя, ожидали меня, и, как при позднем дожде, открывали свой рот;
23 И, как дождя, ожидали меня, и, как при позднем дожде, открывали свой рот;
24 Улыбнусь им, [бывало], - не верят [своим глазам], просияет лицо мое - и они не скорбят;
24 Улыбнусь им, [бывало], - не верят [своим глазам], просияет лицо мое - и они не скорбят;
25 Я избирал им путь и восседал во главе [собраний их]; жил я, как царь [средь] воинства, как утешитель скорбящих.
25 Я избирал им путь и восседал во главе [собраний их]; жил я, как царь [средь] воинства, как утешитель скорбящих.
Малки Авраам (перевод)
Малки Авраам (перевод)
1 И продолжал Ийов произносить свое слово, и сказал:
1 И продолжал Ийов произносить свое слово, и сказал:
2 Был бы я, как в прежние месяцы, как в дни, (когда) Элоа меня хранил;
2 Был бы я, как в прежние месяцы, как в дни, (когда) Элоа меня хранил;
3 Когда Он светил светильником Своим над моей головой; при свете его шел я (во) тьме;
3 Когда Он светил светильником Своим над моей головой; при свете его шел я (во) тьме;
4 Когда был я в зрелости дней моих, когда близость Элоа была над шатром моим;
4 Когда был я в зрелости дней моих, когда близость Элоа была над шатром моим;
5 Когда еще Всемогущий был со мной, (а) слуги мои вокруг меня;
5 Когда еще Всемогущий был со мной, (а) слуги мои вокруг меня;
6 Когда стопы мои омывало маслом, и скала источала потоки елея мне!
6 Когда стопы мои омывало маслом, и скала источала потоки елея мне!
7 Когда выходил я к воротам, что над городом, готово было на площади сидение для меня;
7 Когда выходил я к воротам, что над городом, готово было на площади сидение для меня;
8 Видели меня юноши, и прятались, а старцы вставали и стояли (при мне);
8 Видели меня юноши, и прятались, а старцы вставали и стояли (при мне);
9 Вельможи удерживались от слов, и ладонь прикладывали ко рту;
9 Вельможи удерживались от слов, и ладонь прикладывали ко рту;
10 Голос знатных Смолкал, и язык у них прилипал к небу;
10 Голос знатных Смолкал, и язык у них прилипал к небу;
11 И ухо, (которое) слышало, хвалило меня, и глаз, (который) видел, свидетельствовал (за) меня,
11 И ухо, (которое) слышало, хвалило меня, и глаз, (который) видел, свидетельствовал (за) меня,
12 Что спасал я бедняка кричащего и сироту беспомощного;
12 Что спасал я бедняка кричащего и сироту беспомощного;
13 Благословение страдальца приходило ко мне, и сердцу вдовы приносил я радость;
13 Благословение страдальца приходило ко мне, и сердцу вдовы приносил я радость;
14 Облачался в праведность я, и меня облекала она; суд мой был как меил и цаниф (на мне);
14 Облачался в праведность я, и меня облекала она; суд мой был как меил и цаниф (на мне);
15 Был я глазами слепому и ногами хромому;
15 Был я глазами слепому и ногами хромому;
16 (Был) я отцом для бедных, и в тяжбу незнакомца вникал;
16 (Был) я отцом для бедных, и в тяжбу незнакомца вникал;
17 И крушил я клыки преступника, и добычу из его зубов исторгал;
17 И крушил я клыки преступника, и добычу из его зубов исторгал;
18 И мнил я: "Скончаюсь при своем гнезде; и, как песок, будет множество дней моих".
18 И мнил я: "Скончаюсь при своем гнезде; и, как песок, будет множество дней моих".
19 Корень мой был открыт для воды, и роса обитала в ветвях моих;
19 Корень мой был открыт для воды, и роса обитала в ветвях моих;
20 Слава моя была нова со мной, и лук мой менял (обновлял силу) в руке моей;
20 Слава моя была нова со мной, и лук мой менял (обновлял силу) в руке моей;
21 Слушали меня, и ждали, и молчали при совете (моем);
21 Слушали меня, и ждали, и молчали при совете (моем);
22 После речей моих не прекословили, и слова мои капали на них;
22 После речей моих не прекословили, и слова мои капали на них;
23 И, как дождя, ожидали меня, и, как при позднем дожде, открывали свой рот;
23 И, как дождя, ожидали меня, и, как при позднем дожде, открывали свой рот;
24 Улыбнусь им, (бывало), - не верят (своим глазам), просияет лицо мое - и они не скорбят;
24 Улыбнусь им, (бывало), - не верят (своим глазам), просияет лицо мое - и они не скорбят;
25 Я избирал им путь и восседал во главе (собраний их); жил я, как царь (средь) воинства, как утешитель скорбящих.
25 Я избирал им путь и восседал во главе (собраний их); жил я, как царь (средь) воинства, как утешитель скорбящих.