3 Глава

03 Глава.mp3
3 Глава

1 А отрок (na‛ar) Шемуэйл служил ЯХВХ при Эйли; слово же ЯХВХ было редко в те дни, видение было не часто.

2 И было в те дни: Эйли лежал на месте своем; глаза же его начали тускнеть, и он не мог видеть.

3 И светильник Эло`им еще не погас, а Шемуэйл лежал в храме ЯХВХ, где ковчег ('ârôn) Эло`им .

4 И воззвал ЯХВХ к Шемуэйлу, и сказал тот: вот я!

5 И побежал к Эйли, и сказал: вот я! Ты звал меня. Но тот сказал: я не звал; ступай назад, ложись. И пошел он, и лег.

6 Но ЯХВХ опять позвал Шемуэйла. И встал Шемуэйл, и пошел к Эйли, и сказал: вот я! Ты же звал меня. Но тот сказал: я не звал, сын мой, ступай назад, ложись.

САМУИЛ (= испрошенный у Бога)

ИЛИЙ (= высокий)

Слово: דָּבָר Транслитерация: dâbâr

Произношение: daw-bawr'

В (RST) Синодальном переводе: 1. слово, изречение;

2. вещь, дело.

Однокоренное слово: דֶבֶר

1 моровая язва, мор, чума; 2. жало.

Ковчег: אָרוֹן

Транслитерация: 'ârôn 'ârôn

Аарон: אַהֲרוֹן

Транслитерация: 'ahărôn

воззвал : קָרָא Транслитерация: qârâ'

Произношение: kaw-raw'

В (RST) Синодальном переводе: 1. звать, призывать;

2. кричать, провозглашать; 3. читать вслух; 4. называть, нарекать, давать имя.

Однокоренные слова: קרא

случаться, происходить, встречаться, постигать, попадаться.

קרא быть призванным, быть собранным.

קרֵא куропатка.

7 А Шемуэйл еще не знал ЯХВХ, и еще не открывалось ему слово ЯХВХ.

8 И опять позвал ЯХВХ Шемуэйла, в третий раз. И он встал, и пошел к Эйли, и сказал: вот я! Звал же ты меня. И понял Эйли, что ЯХВХ зовет отрока.

9 И сказал Эйли Шемуэйлу: иди, ложись, и когда позовет тебя, ты скажи: "Говори, ЯХВХ, ибо слушает раб Твой". И пошел Шемуэйл, и лег на место свое.

10 И явился ЯХВХ, и предстал, и воззвал, как прежде: Шемуэйл! Шемуэйл! И сказал Шемуэйл: говори, ибо слушает раб Твой.

Знал: יָדַע Транслитерация: yâda‛ Произношение: yaw-dah' A(qal): знать, узнавать, познавать. B(ni): 1. дать себя знать, открыться; 2. быть познанным; 3. быть вразумляемым или наученным.

י йуд

Активация,

импульс

ד далет (дверь)

Выделение наружу, выдавание, выдавливание

ע айн

Разрушение гармонии, выведение потока информации,

жизненной энергии наружу

Раб: עָ֫בֶד Транслитерация: ‛ebed Произношение: eh'-bed раб, слуга, подданный, служащий, подвластный

Слушает: שָׁמַע Транслитерация: shâma‛ Произношение: shaw-mah'

A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать.

B(ni): 1. быть услышанным; 2. быть или становиться послушным. 1. давать услышать или послушать; 2. объявлять, провозглашать; 3. созывать


11 И сказал ЯХВХ Шемуэйлу: вот, Я сделаю дело в Исраэйле, от которого у каждого услышавшего о нем зазвенит (дрожать) в обоих ушах.

12 В тот день Я исполню над Эйли все, что Я говорил о доме его, - от начала до конца.

13 И сказал Я ему, что Я осужу дом его навеки за вину в том, что он знал (yaw-dah‘- открыться), как сыновья его навлекают на себя проклятие (быть лёгким), и не обуздывал их.

14 И поэтому поклялся Я дому Эйли, что не искупится (kaw-far‘- покрывать) вина дома Эйли ни жертвою, ни дароприношением вовек.

15 И лежал Шемуэйл до утра (bôqer); и отворил он двери (deleth) дома ЯХВХ, но боялся Шемуэйл рассказать об этом видении Эйли.

16 Но Эйли позвал Ше-муэйла и сказал: Шемуэйл, сын мой! И сказал тот: вот я!

17 И сказал (Эйли): что за слово говорил Он тебе? Не скрывай от меня, (а то) Эло`им сделает с тобою такое (зло), и еще больше сделает, если скроешь от меня что-либо из всего того, что Он говорил тебе!

18 И пересказал ему Шемуэйл все те слова, и не утаил от него ничего. И сказал тот: Он – ЯХВХ (ЯБУДУ); что Ему угодно (ṭôb – хорошо), то да совершит (‛âśâh- сжимать).

19 И вырос Шемуэйл; и ЯХВХ был с ним, и не обронил из всех слов Своих ничего наземь.

20 И узнал весь Исраэйль, от Дана до Беэйр-Шевы, что Шемуэйл верный пророк ЯХВХ.

21 И продолжал ЯХВХ являться в Шило, ибо открывался ЯХВХ Шемуэйлу в Шило через слово ЯХВХ. (Дабар ЯХВХ) Ос.1:1- в сиптуагинте Логос Кюриос Ев. Иоанна 1:1

Синодальный текст

Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты. И было в то время, когда Илий лежал на своем месте, — глаза же его начали смежаться, и он не мог видеть, — и светильник Божий еще не погас, и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий; воззвал Господь к Самуилу: [Самуил, Самуил!] И отвечал он: вот я! И побежал к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя; пойди назад, ложись. И он пошел и лег. Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: [Самуил, Самуил!] Он встал, и пришел к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись. Самуил еще не знал тогда голоса Господа, и еще не открывалось ему слово Господне. И воззвал Господь к Самуилу еще в третий раз. Он встал и пришел к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Тогда понял Илий, что Господь зовет отрока. И сказал Илий Самуилу: пойди назад и ложись, и когда [Зовущий] позовет тебя, ты скажи: говори, Господи, ибо слышит раб Твой. И пошел Самуил и лег на месте своем. И пришел Господь, и стал, и воззвал, как в тот и другой раз: Самуил, Самуил! И сказал Самуил: говори, [Господи,] ибо слышит раб Твой. И сказал Господь Самуилу: вот, Я сделаю дело в Израиле, о котором кто услышит, у того зазвенит в обоих ушах; в тот день Я исполню над Илием все то, что Я говорил о доме его; Я начну и окончу; Я объявил ему, что Я накажу дом его на веки за ту вину, что он знал, как сыновья его нечествуют, и не обуздывал их; и посему клянусь дому Илия, что вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни приношениями хлебными вовек. И спал Самуил до утра, [и встал рано] и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию. Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой Самуил! Тот сказал: вот я! И сказал Илий: что сказано тебе? не скрой от меня; то и то сделает с тобою Бог, и еще больше сделает, если ты утаишь от меня что-либо из всего того, что сказано тебе. И объявил ему Самуил все и не скрыл от него ничего. Тогда сказал [Илий]: Он — Господь; что Ему угодно, то да сотворит. И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся. И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним. И продолжал Господь являться в Силоме после того, как открыл Себя Самуилу в Силоме чрез слово Господне. [И уверились во всем Израиле, от конца до конца земли, что Самуил есть пророк Господень. Илий же сделался очень стар, а сыновья его продолжали ходить беззаконным путем своим пред Господом.]