46 Глава

Йешайа 46

1 Встал на колени Бэйл (בֵּל: Вавилон), согнулся Нево (נְבוֹ: Моав), достались идолы их зверям и скотине, носимые вами [идолы] бременем навьючены на усталых [животных].

2 Согнулись, встали на колени разом, не могли спасти ноши и сами в плен пошли.

3 Слушайте (шма) Меня, дом Йаакова и весь остаток дома Иисраэйля, лелеемые от чрева, носимые [Мною] от утробы [материнской].

4 И до старости [вашей] Я - Он, и до седин [ваших] терпеть буду Я; Я создал, Я и носить буду, Я и терпеть буду, и спасу (малат: избавлять, родить).

5 С кем сравните Меня и сопоставите, уподобите Меня [кому], чтобы мы сходны (дамах: размышление) были?

6 Те, что высыпают золото из кошелька и серебро на весах взвешивают, нанимают ювелира, и делает он из него эль, - повергаются и кланяются,

7 Поднимают его на плечо, носят его и ставят его на место свое, и он стоит, с места своего не двигается, взывает к нему, а он не отвечает, от беды его не спасает (яша) его, -

8 Вспомните (закар) это и мужайтесь, примите, грешники (паша‛: бунтарь), к сердцу. (Закар и Никева имена что дал сам ЯХВХ)

9 Вспомните (закар) прежде (олям: долго) бывшее, испокон веков (ри'шон: прежде), ибо Я - Эль, и нет иного, Эло’им - и нет подобного (ке мо: образ) Мне.

10 Предвещаю от начала (ре шит) конец ('ахaрит: последствия) и от древних (кедем: восток) времен то, что [еще] не сделалось; возвещаю: совет (‛эцах: замысел) Мой состоится, и все, чего желаю Я, - сделаю (асах: исполнить).

11 Призываю от востока орла5861 (‛аит: хищная птица), из страны (эрец) далекой мужа (иш), [исполняющего] совет Мой. Сказал Я и исполню это, определил Я и сделаю это.

12 Слушайте (шма) Меня, сильные сердцем, далекие от справедливости (цдака: благодарение)!

13 Я приблизил справедливость (цдака: благодарение) Мою, не далека она, и спасение (те шу ах: избавление) Мое не замедлит; и дам Цийону спасение (те шу ах: избавление), Йисраэйлю - славу (типх'арах: украшение) Мою.

5860 עיט кричать, орать

5861 עַיט хищные птицы