28 Глава
Йешайа 28
1 Увы, венец гордости (ке'ютх: высокомерие) пьяных (сикор) Эфрайимлян и увядающий цвет славной красоты его, которая на верху [холма] при тучной долине сраженных вином!
2 Вот, сильный и могучий у Адонай [придет], как ливень с градом, буря губительная, как поток стремительных, затопляющих вод, - низвергнет он с силою наземь.
3 Ногами растоптан будет венец гордости пьяных Эфрайимлян.
4 И увядающий цвет славной красоты его, что на вершине [над] тучной долиной, будет как первый, до лета созревший плод, который, едва попав в руку увидевшего его, тут же бывает проглочен.
5 В тот день (йом) ЯХВХ Ц-ваот будет венцом красоты и короной (зе пирах: судьба) славы остатку народа (ам) Своего,
6 И духом (руах: дыханием) правосудия (мишпат: суд) сидящему в судилище, и силою отражающим нападение во вратах.
7 И эти тоже одурманены вином (яин) и спотыкаются от шэйхара (крепкий алкоголь); жрец и пророк шатаются от шэйхара (крепкий алкоголь), сбились с пути из-за вина (яин), они отуманены шэйхаром, ошибаются в видениях, спотыкаются на суде!
8 Ибо все столы полны блевотиной, испражнениями; нет [чистого] места.
9 "Кого учит он ведению и кого вразумляет вестью [пророческой]? Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди?
10 Ведь повеление за повелением, повеление за повелением, черта за чертой, черта за чертой, немного тут, немного там".
11 Ибо словами невнятными и языком чуждым говорит он с народом (ам) этим,
12 Которому сказано было: "Вот покой, дайте отдых усталому, и вот отдохновение". Но они не хотели слушать.
13 И стало для них слово (дабар) ЯХВХ- повеление (человеческое повеление) за повелением, повеление за повелением, черта за чертой, черта за чертой, немного тут, немного там, чтобы они пошли, и упали навзничь, и разбились, и попали в сеть, и были пойманы.
14 Поэтому слушайте (шма) слово (дабар) ЯХВХ, люди глумливые (насмешники), правители народа (ам) этого, который в Йерушалаиме.
15 Так как говорили вы: "Мы вступили в союз (брит) со смертью (мавет: умирание) и с преисподней (ше’ол: могила) заключили договор (кхозех: прозорливец); когда бич стремительный пронесется, нас он не настигнет, ибо сделали мы обман убежищем своим и спрятались во лжи".
16 Посему так провозгласил (амар) Адонай ЯХВХ: вот, в основание (ясад) положил Я на Цийоне камень, камень надежный, краеугольный, драгоценный, основание крепкое; верующий не поспешит.
17 И сделаю Я суд (мишпат: справедливость) мерилом (кав кав: мерная веревка) и справедливость - весами, и сметет град покров лжи, и смоют воды укрытие.
18 И будет расторгнут союз ваш со смертью, и договор (кхазут: видение, откровение) ваш с преисподней (ше’ол: магила) не состоится. Когда бич стремительный пронесется, будете им попраны.
19 Каждый раз, когда пройдет он, настигнет вас, ибо каждое утро будет проходить он, днем и ночью, и только ужас [испытаете], когда поймете весть.
20 Ибо коротка будет постель, чтобы растянуться, и узко покрывало, чтобы завернуться. (не хватает чтоб отдохнуть)
21 Ибо, как на горе Перацим, восстанет ЯХВХ, как в долине Гивонской, разгневается, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело Свое, и чтобы исполнить работу Свою, небывалую работу Свою.
22 И ныне не глумитесь, чтобы не стали узы ваши крепче, ибо о полном уничтожении (с 597 по 539 год до н. э) всей страны слышал (747―735 годах до н. э) я от Адонай ЯХВХ Ц-ваота.
23 Приклоните ухо и слушайте голос мой, внимайте и слушайте слово мое!
24 Разве целый день пашет пахарь, чтобы сеять, бороздит и боронит землю свою?
25 Ведь если разравнял он поверхность ее, [то] сеет чернуху, и тмин рассыпает, и пшеницу кладет рядами, и ячмень в назначенном месте, и полбу по краю его [поля].
26 И обучает его порядку, наставляет его Эло’им его.
27 Ибо не катком зубчатым обмолачивается чернуха, и не каток молотильный катают по тмину, но палкой выбивают чернуху, и тмин - прутом.
28 Зерно размельчают, ибо не вечно же молотить его; [как ни] колотит [зерно] молотильный каток с резцами его, не размельчает его.
29 И это исходит от ЯХВХ Ц-ваота: дивно решение Его, велика мудрость (тушиях: здравомыслие) Его.
Ваал-Перацим - это... Что такое Ваал-Перацим?
https://dic.academic.ru › dic.nsf
Ваал-Перацим ("Ваал разрыва"), место недалеко от Иерусалима, в долине Рефаим, где Давид победил филистимлян (2Цар 5:17-20; 1Пар 14:9-11)