10 Псалом

Тегилим 11

1 Руководителю. [Псалом] Давида. На ЯХВХ полагаюсь. Как [это] говорите вы душе (нефеш) моей: птицей лети [к] горе вашей?

2 Ибо вот нечестивые натягивают лук, приготовили стрелу их в тетиве, чтобы стрелять в темноте (офел: мрак) в прямодушных.

3 Если основания разрушены, что сделал праведник (цадик)?

4 ЯХВХ в чертоге святом (кодеш: выделенном) Своем; ЯХВХ - в небесах (шамаим) престол Его, глаза Его видят, веки Его испытывают сынов адама.

5 ЯХВХ испытывает праведника (цадик), а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа (нефеш: существо) Его.

6 [Как] дождь прольет Он на нечестивых угли, огонь и серу, и палящий ветер - доля чащи их [участь их],

7 Ибо праведен (цадик) ЯХВХ, праведность (цдака) любит (ахаб) Он, [тех], чьи лица (паним: поверхность) смотрят (кхазах: понимать) прямо (яшар: честный).

Псалом 10

(синодальный перевод)

1 На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: "улетай на гору вашу, как птица"?

2 Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

3 Когда разрушены основания, что сделает праведник?

4 Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих.

5 Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.

6 Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши;

7 ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.

Псальми 11

1

Провідникові хору. Давида.


До Господа я прибігаю; і як ви можете душі моїй казати: “Лети, пташино, в гори!”

2 Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем.

3 Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? -

4 Господь - у святім своїм храмі; Господь - престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать.

5 Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа.

6 Жаром і сіркою, немов дощем, він сипле на безбожних, палаючий вітер - частка їхньої чаші.

7 Господь бо - справедливий, любить правду; праведники лице його побачать.