1 Глава

2-е Царств 1

Синодальный текст

1 По смерти Саула, когда Давид возвратился от поражения Амаликитян и пробыл в Секелаге два дня,

2 вот, на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился [ему].

3 И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.

4 И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.

5 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли?

6 И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.

7 Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.

8 И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я — Амаликитянин.

9 Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.

10 И я подошел к нему и убил его, ибо знал, что он не будет жив после своего падения; и взял я [царский] венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их к господину моему сюда.

11 Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, также и все люди, бывшие с ним, [разодрали одежды свои,]

12 и рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.

13 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я — сын пришельца Амаликитянина.

14 Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня?

15 И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.

16 И тот убил его, и он умер. И сказал к нему Давид: кровь твоя на голове твоей, ибо твои уста свидетельствовали на тебя, когда ты говорил: я убил помазанника Господня.

17 И оплакал Давид Саула и сына его Ионафана сею плачевною песнью,

18 и повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного, и сказал:

19 краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!

20 Не рассказывайте в Гефе, не возвещайте на улицах Аскалона, чтобы не радовались дочери Филистимлян, чтобы не торжествовали дочери необрезанных.

21 Горы Гелвуйские! да [не сойдет] ни роса, ни дождь на вас, и да не будет на вас полей с плодами, ибо там повержен щит сильных, щит Саула, как бы не был он помазан елеем.

22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром.

23 Саул и Ионафан, любезные и согласные в жизни своей, не разлучились и в смерти своей; быстрее орлов, сильнее львов они были.

24 Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы.

25 Как пали сильные на брани! Сражен Ионафан на высотах твоих.

26 Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской.

27 Как пали сильные, погибло оружие бранное!


Шемуэйл II 1

Танах равва Давида Йосифона

1 И было, по смерти Шаула возвратился Давид после того, как поразил Амалэйкитян; и пробыл Давид в Циклаге Два дня.

2 И было, на третий день, пришел человек из стана Шаула; и одежда на нем разодрана, и прах ('ădâmâh) на голове его; и когда пришел к Давиду, он пал на землю и поклонился.

3 И сказал, ему Давид: откуда пришел ты? И сказал тот ему: из стана Исраэйльского спасся (mâlaṭ - избавился) я бегством.

4 И сказал ему Давид: что случилось, прошу, расскажи мне. И рассказал тот, что народ (‛am) бежал с (поля) битвы и что многие из народа (‛am) пали (nâphal – выпасть) и умерли (mûth); и Шаул, и Йонатан, сын его, умерли (mûth).

5 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как узнал ты, что умер Шаул и Йонатан, сын его?

6 И сказал отрок, рассказывавший ему: случайно был я на горе Гилбоа, и вот, Шаул опирается на копье свое, и тут колесницы и всадники настигли его.

7 Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня, и сказал я: "Вот я".

8 И сказал он мне: "Кто ты?" И сказал я ему: "Амалэйкитянин я".

9 И сказал он мне: "Встань надо мною и убей меня, ибо смертельная дрожь охватила меня, а все еще душа (nephesh) моя во мне".

10 И встал я над ним, и добил его, ибо знал я, что он не будет жить после того, как пал он [на меч свой]; и взял я венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их сюда к господину ('âdôn) моему.

По Библии, они происходили от Амалека (Амалика), внука Исава (Быт. 36:12), и были, таким образом, в родстве с идумеями. Однако же совсем отождествлять их, как это делает Иосиф Флавий, нельзя уже потому, что против амаликитян Моисей проповедовал истребительную войну, между тем как в отношении к идумеям, народу братскому, он запретил всякие неприязненные действия. К тому же идумеи вели жизнь оседлую, имели государственное устройство, и имя их столицы и других городов упоминается в Библии. Амаликитяне же, хотя и имели своих царей, именуемых в Святом Писании общим именем Агаг, но оседлости не любили, и ни одного имени из их городов не сохранилось.

11 И схватился Давид за одежды свои, и разодрал их, а также и все люди ('ĕnôsh), что были с ним.

12 И причитали, и плакали, и постились до вечера из-за Шаула и Ионатана, сына его, и из-за народа (‛am) ЯХВХ, и из-за дома (bayith) Исраэйлева, ибо пали те от меча.

13 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я сын чужеземца (gêr gêyr), Амалэйкитянина.

14 И сказал Давид ему: как не побоялся ты поднять руку свою, чтобы погубить (shâchath - испортить) машиах ЯХВХ?

15 И подозвал Давид одного из отроков, и сказал: подойди, убей его. И тот убил его, и он умер.

16 И сказал ему Давид: кровь (dâm) твоя [да будет] на твою голову [ты сам виноват в смерти своей], ибо уста твои свидетельствовали против тебя, когда ты сказал: "Я убил машиах ЯХВХ".

17 И оплакал Давид Шаула и Йонатана, сына его, этим плачем,

18 И сказал: следует научить сынов Йеудиных [владеть] луком; вот, он записан в Сэйфэр Аяшар [Книге праведных]:

19 Исраэйль, краса на горах твоих [пала] убитой! Как пали герои!

20 Не сообщайте в Гате, не возвещайте на улицах Ашкелона, чтобы не радовались дочери Пелиштимлян, чтоб не ликовали дочери необрезанных.

21 Горы Гилбоа! Ни росы, ни дождя да не будет на вас, ни полей плодоносных, ибо там осквернен щит героев! Щит Шаула не мазан (mâshı̂yach) елеем (shemen).

22 От крови убитых, от тука героев лук Йонатана никогда не отступал, и меч Шаула не возвращался ни с чем.

23 Шаул и Йонатан, любимые и приятные при жизни своей, и в смерти своей неразлучны; быстрее орлов, сильнее львов они были.

24 Дочери Исраэйля! Плачьте о Шауле, одевавшем вас в багряницу и изящные вещи, возлагавшем золотые украшения на наряды ваши.

25 Как пали герои (gibbôr) в битве!

26 Йонатан, на горах твоих ты убит! Больно мне за тебя, брат мой Йонатан, очень ты мил был мне; любовь ('ahăbâh) твоя ко мне была сильнее женской любви ('ahăbâh).

27 Как пали герои, погибла сила ратная!

Иосиф Флавий "Иудейские Древности"

Глава 1 1.

Эта битва произошла в тот же самый день, в который Давид вернулся в Секелу после своей победы над амалекитянами. На третий день после этого явился к Давиду с разорванной одеждой и посыпанной пеплом головой тот бежавший из битвы с филистимлянами амалекитянин, который убил царя Саула. Бросившись перед Давидом наземь, он на вопрос, откуда он прибыл в таком виде, ответил, что спасся бегством из боя израильтян, причем сообщил о несчастном исходе сражения, в котором было перебито много десятков тысяч евреев и в котором пал их царь Саул со своими сыновьями. Сам он был свидетелем отступления евреев и находился во время его бегства вблизи царя, которого он лично и убил по его просьбе, когда тому угрожала опасность попасть в руки врагов: хотя царь бросился на меч свой, он, вследствие чрезмерного количества полученных ран, все-таки не имел сил сам покончить с собой. При этих словах амалекитянин показал Давиду для подтверждения факта смерти Саула золотое запястье царя и его корону, которые он снял с него, чтобы принести их Давиду. Последнему не приходилось более сомневаться в верности полученного известия, так как он имел перед глазами ясные доказательства смерти Саула; поэтому и он разорвал свою одежду и оплакивал целый день вместе со своими товарищами кончину царя. Особенно огорчала его смерть сына Саулова, Ионафа, который был его вернейшим другом и спас ему жизнь. При этом случае Давид опять выказал необычайную порядочность и преданность Саулу: несмотря на то, что он лично неоднократно образом наказать убийцу. Так как этот сам признался в убиении царя и стал таким образом собственным своим язобличителем, да еще при этом оказался амалекитянином, то Давид приказал казнить его. Затем он написал на кончину Саула и Ионафа элегии и хвалебные похоронные песни, которые сохранились до моего времени (Ср. 2Цар 1 .1-27 . (Перев)).