20 Глава

2-я Царств 20

(Синодальный перевод)

1 Там случайно находился один негодный человек, по имени Савей, сын Бихри, Вениамитянин; он затрубил трубою и сказал: нет нам части в Давиде, и нет нам доли в сыне Иессеевом; все по шатрам своим, Израильтяне!

2 И отделились все Израильтяне от Давида и пошли за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.

3 И пришел Давид в свой дом в Иерусалиме, и взял царь десять жен наложниц, которых он оставлял стеречь дом, и поместил их в особый дом под надзор, и содержал их, но не ходил к ним. И содержались они там до дня смерти своей, живя как вдовы.

4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.

5 И пошел Амессай созвать Иудеев, но промедлил более назначенного ему времени.

6 Тогда Давид сказал Авессе: теперь наделает нам зла Савей, сын Бихри, больше нежели Авессалом; возьми ты слуг господина твоего и преследуй его, чтобы он не нашел себе укрепленных городов и не скрылся от глаз наших.

7 И вышли за ним люди Иоавовы, и Хелефеи и Фелефеи, и все храбрые пошли из Иерусалима преследовать Савея, сына Бихри.

8 И когда они были близ большого камня, что у Гаваона, то встретился с ними Амессай. Иоав был одет в воинское одеяние свое и препоясан мечом, который висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.

9 И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.

10 Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему удара, и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.

11 Один из отроков Иоавовых стоял над Амессаем и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть идет за Иоавом!

12 Амессай же [мертвый] лежал в крови среди дороги; и тот человек, увидев, что весь народ останавливается над ним, стащил Амессая с дороги в поле и набросил на него одежду, так как он видел, что всякий проходящий останавливался над ним.

13 Но когда он был стащен с дороги, то весь народ Израильский пошел вслед за Иоавом преследовать Савея, сына Бихри.

14 А он прошел чрез все колена Израильские до Авела-Беф-Мааха и чрез весь Берим; и [все жители городов] собирались и шли за ним.

15 И пришли и осадили его в Авеле-Беф-Маахе; и насыпали вал пред городом и подступили к стене, и все люди, бывшие с Иоавом, старались разрушить стену.

16 Тогда одна умная женщина закричала со стены города: послушайте, послушайте, скажите Иоаву, чтоб он подошел сюда, и я поговорю с ним.

17 И подошел к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.

18 Она сказала: прежде говаривали: "кто хочет спросить, спроси в Авеле"; и так решали дело. [Остались ли такие, которые положили пребыть верными Израильтянами? Пусть спросят в Авеле: остались ли?]

19 Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?

20 И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!

21 Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены.

22 И пошла женщина по всему народу со своим умным словом [и говорила ко всему городу, чтобы отсекли голову Савею, сыну Бихри]; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда [Иоав] затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.

23 И был Иоав поставлен над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, — над Хелефеями и над Фелефеями;

24 Адорам — над сбором податей; Иосафат, сын Ахилуда — дееписателем;

25 Суса — писцом; Садок и Авиафар — священниками;

26 также и Ира Иаритянин был священником у Давида.


Шемуэйл II 20

(перевод Давида Штерна с дополнением)

1 И оказался там мужик (иш) негодяй по имени Шэва, бен Бихри, Бинйаминянин; и затрубил он в шофар, и сказал: нет нам доли у Давида и нет удела нам у бен Ишая!

2 Все по шатрам своим, Исраэйльтяне! И отошли все Исраэйльтяне от Давида, [последовав] за Шэвою, бен Бихри; Йеудеи же следовали за царем своим от Ярдэйна до Йерушалаима.

3 И пришел Давид в дом свой в Йерушалаиме, и взял царь десять женщин (иша, огонь) наложниц (любовница), которых он оставил стеречь дом, и поместил их в охранный дом, и содержал их, но к ним не входил. И были они в заключении до дня смерти своей, вдовами (алмот: чертог, дворец) пожизненно.

Шэва «САВЕЙ» (клятва или семь) Может быть родом Савеянин как царица Савская

Негодяй: H1100 Слово: בְּלִיַּ֫עַל

Транслитерация: be lı̂ya‛al

Произношение: bel-e-yah'-al

В (RST) Синодальном переводе:

негодность, нечестие;

прил. негодный, нечестивый, развратный, развращённый

Пример греческого толкования . 2Кор.6:15

Βελίαλ Велиар (прозвище сатаны); от. евр. H1100 (בְּלִיַּעַל‎)

Оригинал: Βελιαρ,

Транслитерация: Велиар,

Произношение: Βэль́ял

Часть речи: Существительное мужского рода

Этимология: еврейского происхождения H1100

4 И сказал царь Амасе : созови мне Йеудеев в три дня, а сам возвращайся сюда. (Амессай: в прошлой главе обещанно ему быть военачальником, был полководцем у Авессалома)

5 И пошел Амаса созывать Йеудеев, и промедлил дольше того срока, который тот назначил ему.

6 И сказал Давид Авишаю: теперь Шэва, бен Бихри, наделает нам зла (яра: יָרַע) больше, чем Авшалом; возьми ты рабов адона своего и преследуй его, а то найдет он себе города укрепленные и спасется от нас. (Авесса, брат Йоава сыны Саруи)

7 И вышли за ним люди (Керэйтияне) Йоава, и, Керэйтияне и Пелэйтияне, и все храбрецы: и вышли они из Йерушалаима, чтобы преследовать Шэву, бен Бихри.

8 Когда они были возле большого камня, что в Гивоне, Амаса появился пред ними. А Йоав был одет в свое воинское одеяние, на котором пояс с мечом, прикрепленным к бедру его, в ножнах; и когда он [Йоав] вышел, то [ножны] упали.

9 И сказал Йоав Амасе: здоров ли ты, брат мой? И взял Йоав Амасу правою рукою за бороду, чтобы поцеловать, его.

10 И Амаса не остерегся меча, бывшего в руке у Йоава, а тот поразил его им в пятое ребро, и выпали внутренности его на землю, и тот не повторил ему [удара]; и умер он [Амаса]. А Йоав и Авишай, брат его, погнались за Шэвою, сыном Бихри.

11 А один из отроков Йоава стоял при нем [Амасе] и говорил: кто предан Йоаву и кто за Давида, [да последует] за Йоавом!

12 А Амаса валялся в крови среди дороги; и [когда] увидел муж тот, что весь народ останавливается, убрал он Амасу с дороги в поле и набросил на него одежду, так как он видел, что все проходившие мимо него останавливаются.

13 Когда же он был унесен с дороги, все устремились за Йоавом, чтобы преследовать Шэву, сына Бихри.

14 А тот прошел через все колена Исраэйлевы до Авэйл-Бэйт-Маахи и [через] всех Бэйритов; и собрались они, и тоже пошли за ним.

15 И пришли они, и осадили его в Авэйл-Бэйт-Маахе; и насыпали пред городом вал, что дошел до [верха] стены, и весь народ, бывший с Йоавом, стал разрушать стену, чтобы она обрушилась.

16 И закричала одна умная (хокам) женщина (иша) из города: послушайте, послушайте, прошу, скажите Йоаву: подойди сюда, чтоб мне поговорить с тобою;

17 И подошел он к ней, и сказала женщина: ты ли Йоав? И сказал он: я. И сказала она ему: выслушай (шма) слова (дабар) рабы твоей. И сказал он: я слушаю.

18 И она сказала так: следовало бы прежде поговорить, спросить Авэйлитов, и тогда бы решили [дело].

19 Я из мирных и верных людей в Исраэйле; а ты хочешь разрушить один из материнских городов в Исраэйле; зачем губить тебе удел ЯХВХ?

20 И отвечал Йоав, и сказал: не бывать у меня тому, не бывать, чтоб я уничтожил или разрушил,

21 Это не так; но муж с гор Эфраимовых по имени Шэва, сын Бихри, восстал против царя Давида; выдайте его одного, и я отойду от города. И сказала женщина Йоаву: вот, голова его брошена [будет] тебе со стены.

22 И пришла женщина ко всему народу со своею разумною речью; и отсекли голову Шэве, сыну Бихри, и бросили Йоаву. И затрубил тот в шофар, и разошлись все от города к шатрам своим, а Йоав возвратился в Йерушалаим к царю.

23 И Йоав [был поставлен] над всем войском Исраэйльским, а Беная, сын Йеояды, над Керэйтиянами и над Пелэйтиянами,

24 Адорам же - над сбором податей, а Йошафат, сын Ахилуда, - летописцем,

25 Шева - писцом, а Цадок и Эвьятар - священниками.

26 А также Ира Яиритянин был первым при Давиде.

Иудейские Древности

Иосиф Флавий

5. В Галгале с большими массами народа явились к нему также и главные старейшины страны и стали высказывать неудовольствие по поводу того, что колено Иудово отправилось к Давиду без предварительного о том оповещения их, тогда как было бы гораздо уместнее им всем вместе, по общему соглашению, устроить ему торжественную встречу. На это начальники колена Иудова ответили просьбою — не сердиться на них за такую поспешность, потому что они, ввиду родства с царем, сочли нужным раньше других выразить ему свое расположение, причем ведь они не имели от этого никакой личной выгоды, которой бы таким образом лишились явившиеся позже; следовательно, последним нечего выражать свое неудовольствие. Этот довод старейшин колена Иудова, однако, нисколько не успокоил начальников прочих частей народа, и поэтому они сказали: «Мы, братья, очень удивляемся тому, что вы считаете только себя одних родственниками царя. Нам, напротив, кажется, что человек, получивший от Господа Бога власть над всеми нами, тем самым для всех нас является одинаково родным. Кроме того, весь народ состоит из одиннадцати частей, вы же представляете только одну [двенадцатую] часть его; вдобавок на нашей стороне право старшинства. Вот почему вы поступили неправильно, представ пред царем тайком от нас и не известив нас об этом». 6. В то время как предводители [отдельных колен] таким образом препирались между собою, какой-то гнусный агитатор по имени из нас не близок Давид, и нет нам никакого дела до сына Иессея». С этими словами он стал трубить в рог и тем подал знак к отпадению от царя. И действительно, тотчас все отступились от Давида и последовали за Савеем. Одно лишь колено Иудово осталось верным Давиду и направилось вместе с ним в его иерусалимский дворец. Отсюда царь велел перевести всех тех своих наложниц, с которыми имел сношение сын его Авессалом, в другое помещение, распорядился, чтобы управляющие снабжали их всем необходимым, а он более не сходился с ними. Затем он назначил Амессу военачальником и сравнял его по должности с Иоавом; вместе с тем он приказал ему в трехдневный срок набрать из колена Иудова возможно больше войска и явиться к нему с последним, чтобы затем, приняв начальство над всеми вооруженными силами, выступить в поход против сына Вохория. Когда же отправившийся для созыва войска Амесса замешкался с этим делом и не вернулся в назначенный срок, царь на третий день заявил Иоаву, что, по его мнению, опасно предоставлять Савею столько времени для сборов, так как мятежник имеет таким образом возможность сделать значительные приготовления и стать приманкою больших и гораздо значительнейших бедствий, чем были те, которые вызвал Авессалом. «Ввиду этого,— закончил Давид речь свою,— не медли теперь дольше, но возьми войска, находящиеся в нашем распоряжении, а также тех шестьсот человек, которыми командует брат твой Авессей, пустись с ними в погоню за врагом и старайся сразиться с ним, где бы ты его ни встретил. Вместе с тем поспеши и постарайся предупредить его, чтобы он не был в состоянии занять укрепленные города и тем самым не доставил нам многих и значительных затруднений».7. Иоав и сам уже не стал медлить, но взял с собою брата и его шестьсот воинов, а также все остальные военные силы, которые находились тогда в Иерусалиме, и двинулся с ними против Савея. Когда он достиг Гаваона (это — деревня, отстоящая от Иерусалима на расстоянии сорока стадий) 443 , о н в с т р е т и л с я з д е с ь с А м ессою, который вел за собою значительное войско. Иоав был опоясан мечом и в панцире. Когда же Амесса приблизился к нему, чтобы в знак привета поцеловать его, Иоав нарочно, но как бы случайно выронил из ножен меч свой. Затем он наклонился, чтобы поднять его с земли, и, схватив приблизившегося Амессу за бороду, как бы для того, чтобы поцеловать его, быстро, так что тот не мог даже опомниться, вонзил ему меч в живот и убил таким образом Амессу наповал. Это гнусное и непростительное деяние совершил Иоав над благородным юношей, вдобавок родственником, не подававшим к тому никакого повода, исключительно из зависти, что тому было предоставлено (наравне с ним самим) начальство над войском, и за то, что он пользовался со стороны царя равным с Иоавом почетом. По такой же точно причине он уже раньше убил и Авеннира. Но для того преступления у него было хотя бы только на вид достаточное оправдание, именно то, что он мог отговариваться желанием отомстить за смерть брата своего Асаила. Для убийства Амессы же у него не было в запасе никакого подобного оправдания. Убив своего товарища по службе, Иоав отправился в погоню за Савеем, предварительно оставив у трупа убитого одного воина с поручением провозгласить перед войском, что «Амесса умер по всей справедливости и потерпел наказание вполне заслуженно. Если же вы преданы царю, то следуйте за полководцем его, Иоавом, и братом последнего, Авессеем». А так как труп Амессы лежал у самой дороги и все войско стекалось туда к нему, и, как это бывает всегда с прикрыл своим плащом. После того как это было сделано, все войска уже беспрекословно пошли за Иоавом. Пока последний искал Савея по всей стране Израильской, кто-то сообщил Иоаву, что враг засел в сильно укрепленном городе Авелмахее 444 . Явившись туда, обложив город своим войском и соорудив вокруг него окопы, Иоав приказал своим воинам подкопать стены и тем разрушить их. Дело в том, что он был очень восстановлен против жителей этого города за то, что они раньше отказались впустить его к себе. 8. В городе тогда жила дальновидная и очень сообразительная женщина, которая, чувствуя, что ее родина находится на краю гибели, поднялась на городскую стену и стала просить Иоава через его солдат разрешения переговорить с ним. Когда тот подошел к стене, женщина стала указывать ему на то, что Господь Бог назначает царей и полководцев для того, чтобы они освобождали народ еврейский от врагов и тем доставляли бы стране мир. «Ты же между тем,— продолжала она,— из всех сил стараешься разрушить и уничтожить ни в чем не повинный значительный израильский город». На это Иоав возразил, что он молит Бога избавить его от этой необходимости, так как сам он, Иоав, вовсе не имеет намерения убивать кого-нибудь из жителей и нисколько не желает предавать разрушению такой выдающийся город, но только требует выдачи ему возмутившегося против царя Савея, сына Вохория, для казни, и затем немедленно готов прекратить осаду города и увести свое войско. В ответ на это заявление Иоава женщина возразила просьбою подождать немного (потому что ему сейчас будет переброшена через стену голова врага), сама спустилась вниз к своим согражданам исказала им: «Неужели вы, несчастные, непременно желаете жалко погибнуть со своими детьми и женами из-за гнусного, да еще никому и не знакомого субъекта, непременно хотите именно его признать своим царем, вместо оказавшего нам столько благодеяний Давида, и считаете себя в силах выдержать нападение на этот один город таких значительных и отличных войск?» И действительно, подобными речами ей удалось склонить сограждан к тому, что они отрубили Савею голову и перебросили ее в лагерь Иоава. После этого царский военачальник велел трубить отбой и снял осаду; когда же он вернулся в Иерусалим, то вновь был избран главнокомандующим всей армией. Начальником над стражею телохранителей и отрядом шестисот царь поставил Ванея, Адорама сделал заведующим пошлинами, Саваф и Ахилай остались заведующими кабинетом, Суса был сделан главным секретарем, а Садок и Авиафар остались первосвященниками (Ср. 2Цар 19 .9 — 2Цар 20 .26 .).