25 Глава

Йешайа 25

1 ЯХВХ! Ты мой Эло`им, превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил чудо, предопределения древние верны, истинны.

2 Ибо Ты превратил город в груду [камней], город укрепленный - в руины, [в место] чертога иноплеменников (зоор: отворачиваться), так что нет города, не будет он отстроен вовеки.

3 Поэтому будет прославлять Тебя народ (ам) сильный (аз: крепкий), города могучих народов (гой) будут бояться (яре: страшится) Тебя.

4 Ибо Ты был твердынею (ма оз: скала) бедному (бал: безсильный), оплотом для нищего в бедствии его, убежищем от струй (ливня), тенью от зноя, ибо дух тиранов, как буря [против] стены.

5 Как зной в месте безводном, Ты укротишь гул врагов, как зной под тенью облаков, падет торжество тиранов.

6 И ЯХВХ Ц-ваот устроит для всех народов на горе этой пир из тучных яств, пир из чистых [отстоявшихся] вин (шемер: осадок), из яств с костным мозгом, из вин (шемер: осадок), очищенных от осадков.

7 И уничтожит (бала: поглощать) Он на горе этой покрывало (לוֹט: лот), покрывающее (לוּט: лут) все народы (ам), и покров (машшеках: истукан), наброшенный на все племена (гой).

8 Уничтожит (бала: поглощать) Он смерть (мавет: умирание) навеки (нецах: непристанность), и отрет Адонай ЯХВХ слезы со всех лиц, и позор народа (ам) Своего устранит Он на всей земле (эрец), ибо [так] сказал (дабар) ЯХВХ.

9 И скажет (амар) [народ] в тот день (йом): вот, это Эло’им наш, на которого мы надеялись (гава: ждали), и Он спасет (яша) нас! Сей есть ЯХВХ, на Него уповали (гава: ждали) мы, будем же веселиться (гил гул) и радоваться (самах: веселится) помощи (йе шу’ах) Его!

10 Ибо будет покоиться рука ЯХВХ на этой горе, и растоптан будет Моав на месте своем, как растаптывают солому на свалке.

11 И он распрострет на месте своем руки свои, как плавающий простирает [их], чтобы плыть; но Он унизит гордость его вместе с хитростью рук его,

12 И стены высокие крепости твоей Он низринет, низвергнет, повергнет на землю, во прах.