53 Глава

Йешайа 53

1 Кто поверил бы слуху, [дошедшему] до нас, и мышца ЯХВХ на ком явилась?

2 И взошел он [Йисраэйль], как росток, и, как корень, [пророс] из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не [таков был] образ (мар'eх: наружность) его чтобы прельститься им. (מַרְאֶה-наружность מָרָא-горькая)

3 Он презираем был и отвергнут людьми (иш), страдалец и изведавший болезнь (хŏли: досада), и как бы отвращая от себя лица, презираем [был], и мы не почитали его. (странно звучит если в отношении Израиля, от лица потомков Иакова)

4 Но болезни (хŏли: досада) наши переносил он, и боли (мak'ôб) наши терпел он, а мы считали, что он поражаем, побиваем Эло’им и истязаем.

5 И он изранен (châlal: осквернен) преступлениями (פֶּ֫שַׁע: pesha‛ бунт) нашими, сокрушен грехами (עָווֹן: ‛âvôn беззаконие) нашими, наказание за благополучие наше - на нем, и ранами его исцеляемся мы.

6 Все мы, как овцы (тсô'н: мелкий скот), блуждали, каждый повернул на дорогу (дерек: обыкновение) свою, и ЯХВХ возложил (пâгa‛: встречаться) на него грех (עָווֹן: ‛âvôn беззаконие) всех нас.

7 Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как овца (ша: ягненок), ведомая на заклание, и как овца (רָחֵל: рахель), безгласная (алям) пред стригущими ее, и не открывал рта своего.

8 Из заключения (мишпат: суда) и от наказания взят он был, и кто расскажет о [случившемся] с поколением его, ибо отрезан он был от страны живых, за греховность (פֶּ֫שַׁע: pesha‛ бунт) народа (ам) моего - поражение ему.

9 И дана была с грешниками (רָשָׁע: râshâ‛ беззаконные) могила (гебер: гроб) ему и с богатыми - при смерти его, [хотя] не совершал он насилия (хамас) и не [было] лжи (мирма: коварства) в устах его.

10 Но ЯХВХ угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу (нефеш: жизнь) свою жертвой повинности, увидит он потомство (зера: семя), продлит дни [свои], и желание ЯХВХ в руке его осуществится.

11 За труд (‛âмâл: страдание) души (нефеш: жизнь) своей увидит [добро], насладится; мудростью (дaх'-aтх: знание) своей оправдал праведника (цадик) раб Мой пред многими, и грехи (עָווֹן: ‛âvôn беззаконие) их он нес.

12 Поэтому Я дам ему-[удел] среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то, что рисковал жизнью своей, и к преступникам (פָּשַׁע: pâsha‛ возмутитель) причислен был, и грех (חֵטְא: chêṭ' хет') многих нес он, и за преступных вступался.