1 И пошел Шимшон в Азу, и увидел там блудницу, и вошел к ней.
2 Сказано было жителям Азы: Шимшон пришел сюда. И окружили его, и подстерегали всю ночь в воротах города, и таились всю ночь, говоря: до света утреннего убьем мы его.
3 А Шимшон лежал до полуночи, а в полночь встал и схватил двери городских ворот с обоими косяками, и вырвал их с засовом, и возложил на плечи свои, и поднял их на вершину горы, что против Хэврона. (Суд.16:1-3)
Блудница: זָנָה Транслитерация: zânâh
Произношение: zaw-naw'
В (RST) Синодальном переводе:
A(qal): прелюбодействовать, блудодействовать, блудить, быть неверн(ым,-ой)
Коментарий на первые три стиха главы
К размышлению - места писания
Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
(Исх.34:15)
1.Матф.25:6 Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.
2.1. Иоан.10:2 а входящий дверью есть пастырь овцам.
2. Иоан.10:7 Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.
3.8. Матф.23:4 связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
4.Лук.14:27 и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.
Лук.9:23 Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Матф.27:32 Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
4 И было после этого: полюбил он женщину в долине Сорэйк; а имя ее Делила.
5 И поднялись к ней князья Пелиштимские, и сказали ей: уговори его и выведай, чем велика сила его, и чем нам одолеть его; и мы свяжем его, чтобы мучить его; а тебе мы дадим каждый тысячу сто серебряных (шекэлей).
6 И сказала Делила Шим-шону: прошу, скажи мне, чем велика сила твоя и чем можно связать тебя, чтобы мучить тебя?
7 И сказал ей Шимшон: если свяжут меня семью тетивами сырыми, которые не засохли, то я обессилею и стану, как всякий из людей (адам).
8 И принесли ей князья Пелиштимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.
9 А у нее в комнате сидела засада. И сказала она ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И разорвал он тетивы, как разрывается трут из пакли, когда его обожжет огонь. И не была узнана сила его.
Самсон как прообраз Иисуса Христа.
ДАЛИДА (= нежная)
СОРЕ́К русло периодически пересыхающего ручья . Ручей берет начало южнее Иерусалима, пересекает область Шфела и Прибрежную равнину и впадает в Средиземное море возле киббуца Палмахим.
Сила: כֹּ֫חַ Транслитерация: kôach kôach
Произношение: ko'-akh, ko'-akh
мощь, могущество, крепость;
Сырыми: לָח Транслитерация: lach
Произношение: lakh
свежий, сырой, зеленеющий;
Текст Писания к размышлению
2. Лук.23:31 Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?
Разорвал оковы смерти, ибо праведен был Йешуа ха Машиах.
10 И сказала Делила Шимшону: вот, ты смеялся надо мною и говорил мне ложь; скажи же мне теперь, чем можно тебя связать?
11 И сказал он ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были в употреблении, то я обессилею и стану, как всякий из людей (адам).
12 И взяла Делила новые веревки, и связала его ими, и сказала ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! - а засада сидела в комнате. И сорвал он их с рук своих, как нитку.
13 И сказала Делила Шимшону: доселе смеялся ты надо мною и говорил мне ложь; скажи же мне, чем можно тебя связать? И сказал он ей: если воткешь (свяжешь), семь прядей с головы моей в тканьё.
14 И закрепила она колоду ткальную, и сказала ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И пробудился он от сна своего, и выдернул колоду ткальную вместе с тканьём.
15 И сказала она ему: как же говоришь ты: "Люблю тебя", - а сердце твое не со мною? Вот, ты трижды смеялся надо мною и не сказал мне, чем велика сила твоя.
Новыми: חָדָשׁ
Транслитерация: châdâsh
Произношение: khaw-dawsh'
новый, свежий, недавний.
Веревками: עֲבֹת
Транслитерация: ‛ăbôth ‛ăbôth ‛ăbôthâh
Произношение: ab-oth', ab-oth', ab-oth-aw'
ветвь с густой листвой;
Как часто мы говорим что Господь нас не любит, и делаем выводы на основании того что он не ответил на нашу просьбу?
16 И было, когда она докучала ему словами своими по целым дням и понуждала его, стало это душе его смертельно несносным.
17 И рассказал он ей все, что на сердце его, и сказал ей: бритва не касалась головы моей, ибо я назир Эло`им от чрева матери моей. Если бы я был обрит, то покинула бы меня сила моя, и я бы обессилел, и стал бы, как все люди.
18 И увидела Делила (нежная), что он рассказал ей все, что на сердце его, и послала она позвать князей Пелиштимских, сказав: приходите теперь, ибо он рассказал мне все, что на сердце его. И пришли к ней князья Пелиштимские, и принесли серебро в руках своих.
19 И усыпила она его на коленях своих, и позвала человека, и обрила семь прядей с головы его, и начала она мучить его, и покинула его сила его.
Толкование
стих к размышлению
И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника. (Зах.11:13)
Бритва : מוֹרָה Транслитерация: môrâh
Произношение: mo-raw‘
Начищенный: מְמֹרָט Транслитерация: môrâṭ
Произношение: mo-rawt'
полированная медь
Назир: נָזִיר Транслитерация: nâzı̂yr nâzir
Произношение: naw-zeer', naw-zeer'
необрезанная лоза (ветви лозы были осторожно обрезаемы для плодоносности, но в субботний год лозу оставляли необрезанной); посвящённый, князь, принц.
Обрит: גָּלַח Транслитерация: gâlach
Произношение: gaw-lakh‘
Галаха́ или Алаха́ (ивр. הֲלָכָה) — традиционное иудейское право, совокупность законов и установлений иудаизма, регламентирующих религиозную, семейную и общественную жизнь верующих евреев.
Рассмотрим однокоренные слова
Сила: כֹּ֫חַ
Коэн: כֹּהֵן
20 И сказала она: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И пробудился он от сна своего, и сказал: выйду я, как и прежде, и встряхнусь. И не знал, что ЯХВХ отступился от него.
21 И схватили его Пелиштимляне, и выкололи ему глаза, и отвели его в Азу, и оковали его медными (нехошет) цепями (нехошет) , и молол он в доме узников (асар).
22 И волосы на голове его начали расти, после того как он был обрит. (Суд.16:20-22)
Текст Писания для размышления
2. Матф.10:29 Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без [воли] Отца вашего
Далила, филистимлянка, возлюбленная Самсона, выведавшая секрет его великой силы и предавшая его
В (RST) Синодальном переводе: 1. связывать; 2. заключать, держать под заключением; 3. привязывать.
23 И собрались князья Пелиштимские, чтобы совершить великую жертву Дагону, элоиму своему, и чтобы веселиться, и сказали: предал элоим наш в руки наши Шимшона, врага нашего.
24 И увидел его народ, и прославили они элоима своего, ибо сказали: предал элоим наш в руки наши врага нашего и опустошителя земли нашей, того, который убил многих из нас.
25 И было, когда развеселилось сердце их, сказали они: позовите Шимшона, пусть он позабавит нас. И призвали Шимшона из дома узников, и он забавлял их; и поставили его между столбами.
26 И сказал Шимшон отроку, державшему его за руку: пусти меня и дай мне ощупать столбы, на которых покоится дом, и я прислонюсь к ним.
27 А дом полон был мужчин и женщин: там и все князья Пелиштимские, и на кровле - всего около трех тысяч мужчин и женщин, смотревших на потехи Шимшона.
28 И воззвал Шимшон к ЯХВХ, и сказал: Адонай ЯХВХ, прошу, вспомни меня и укрепи меня, прошу, только на этот раз, о Эло`им, и я отомщу Пелиштимлянам местью (хоть) за один из двух моих глаз.
29 И схватился Шимшон за два средних столба, на которых покоился дом, и уперся в них: в один правою рукою своею, а в другой - левою.
30 И сказал Шимшон: да умру я с Пелиштимлянами! И уперся сильно, и обрушился дом на князей и на весь народ, который в нем. И было умерших, которых умертвил он при смерти своей, больше, чем тех, кого умертвил он при жизни своей.
31 И сошли, братья его и весь дом отца его, и понесли его, и взошли, и похоронили его между Цорою и Эштаолом, в гробнице Маноаха, отца его. А он судил Исраэйль двадцать лет.