Слушать онлайн: 10 Глава слушать 10 Глава слушать Телеграмм канал
1 В Кесарии жил человек по имени Корнилий, офицер римской армии, служивший в так называемом Итальянском полку.
2 Это был благочестивый человек, "боящийся Эло’им", как и все его домочадцы•; он щедро выделял средства на помощь бедным евреям и регулярно молился Эло’им.
3 Однажды, примерно в три часа дня, он ясно увидел в видении Эло’им посланца, который вошёл и сказал ему: "Корнилий!"
4 Корнилий испуганно посмотрел на посланца: "Что, господин (kurios)?" - спросил он. Посланник ответил: "Твои молитвы и твоя благотворительность дошли до Эло’им, так что он помнит о тебе.
5 Пошли людей в Яфо, пусть они приведут человека по имени Шимон, известного также как Кефа (камень).
6 Он гостит у Шимона, дубильщика, в его доме у моря".
7 Когда посланник, сказавший ему это, ушёл, Корнилий позвал двух домашних рабов и одного из своих адъютантов, благочестивого воина;
8 Объяснил им всё и направил в Яфо.
9 На следующий день около полудня, когда они были в пути и приближались к городу, Кефа поднялся на крышу дома помолиться.
10 Он почувствовал голод и захотел что-нибудь поесть; но пока готовили еду, он впал в полубессознательное (ekstasis) состояние
11 и увидел, как небеса раскрылись и на землю опустилось что-то вроде большой простыни, поддерживаемой за четыре конца.
12 В ней находились всевозможные четвероногие, пресмыкающиеся и дикие птицы.
13 3атем к нему обратился голос: "Встань, Кефа, заколи и ешь!"
14 Однако Кефа сказал: "Нет, господин (kurios)! Ни за что! Я никогда не ел нечистой или трефной (скверной) пищи".
15 Голос проговорил к нему во второй раз: "Не считай нечистым то, что очистил Эло’им".
16 Это повторилось трижды, и тотчас же простыня поднялась обратно на небеса.
17 В то время как Кефа терялся в догадках, что же могло означать это видение, люди, посланные Корнилием расспросив о доме Шимона, остановились у ворот
18 и крикнув, спросили, не здесь ли остановился Шимон, известный также как Кефа.
19 Кефа всё ещё размышлял над видением, когда Дух (Руах) сказал: "Тебя ищут три человека.
20 Встань, пойди вниз и без всяких опасений иди с ними, потому что я послал их".
21 Итак, Кефа спустился и спросил у тех людей: "Вы меня искали? Вот я. Что вас привело сюда?"
22 Они ответили: " Корнилию, римскому офицеру, человеку честному и боящемуся Эло’им, которого глубоко уважает весь еврейский народ, святой приобретенный велел привести тебя к себе домой и выслушать всё, что ты ему скажешь".
23 Тогда Кефа пригласил их остановиться у него. На следующий день он поднялся и отправился с ними , взяв с собой некоторых братьев из Яфо;
24 через день они добрались до Кесарии. Корнилий ожидал их и собрал своих родственников и близких друзей.
25 Когда Кефа вошёл в дом, Корнилий вышел к нему и упал перед ним на колени.
26 Но Кефа поднял его и сказал: "Встань, я всего лишь адам".
27 Беседуя с ним, Кефа вошёл в дом и увидел, что там собралось множество людей.
28 Он сказал им: "Всем вам хорошо известно, что у иудеев не принято сближаться с людьми из других народов или приходить к ним домой. Однако Эло’им открыл мне, чтобы я никого не называл скверным или нечистым;
29 поэтому, когда меня позвали, я пришёл, не задавая вопросов. Скажите же мне, для чего вы посылали за мной?"
30 Корнилий ответил: "Три дня назад, примерно в это же время я молился минха у себя дома, как вдруг передо мной предстал мужчина в сияющей одежде
31 и сказал: 'Эло’им услышал твою молитву и вспомнил о твоей благотворительности.
32 Итак, пошли в Яфо и спроси Шимона, известного как Кефа; он гостит в доме дубильщика Шимона возле моря'.
33 Я тотчас же послал за тобой, и ты любезно согласился прийти. Все же мы собрались здесь перед лицом Эло’им , чтобы послушать всё, что велел тебе сказать Эло’им".
34 Тогда Кефа обратился к ним: "Теперь я понимаю, что Эло’им нелицеприятен,
35 но что ему угоден всякий человек, боящийся Его и поступающий праведно, независимо от того, из какого он народа.
36 Вот послание сыновьям Израиля, возвещающее шалом через Мессию Йешуа, который является Господином (Матф.28:18) всего.
37 Вы знаете, что происходило по всей Йегуде, начиная с Галиля, после того, как Йоханан провозгласил водное погружение;
38 как Эло’им помазал Йешуа из Нацерета Руах-ГаКодеш и силой; как Йешуа странствовал, творя добрые дела и исцеляя всех, угнетённых Противником, так как Эло’им был с ним.
39 Мы же свидетели всего, что он делал, как в иудейской провинции, так и в Йерушалаиме. Они расправились с ним, повесив его на стойке*;
40 однако Эло’им воскресил его на третий день,
41 но не явил его всему народу, а лишь свидетелям, которых Эло’им избрал прежде, то есть нам, евшим и пившим с ним после того, как он воскрес из мёртвых.
42 Затем он велел нам провозглашать и свидетельствовать еврейскому народу о том, что этого человека Эло’им поставил судить живых и мёртвых.
43 Все пророки свидетельствуют о нём, что каждый, поверивший ему, получит прощение грехов (hamartia: проступков) через его имя".
44 В то время как Кефа говорил, Руах ГаКодеш сошёл на всех слушавших эти слова.
45 Все верующие из фракции Обрезания, пришедшие вместе с Кефой, поразились тому, что дар Руах ГаКодеш сошёл и на гоим (язычников),
46 поскольку они слышали, как те говорили на языках (glōssa: орган тела) и восхваляли Эло’им. Кефа же сказал:
47 "Разве можно запретить этим людям принять водное погружение? Ведь они получили Руах-ГаКодеш, как и мы".
48 И он велел, чтобы они приняли погружение во имя Мессии Йешуа. После этого они просили Кефу погостить у них несколько дней.
1 У Кесарії [жив] якийсь чоловік на ім'я Корнилій - сотник полку, що звався Італійським.
2 Побожний і богобійний був разом з усім своїм домом, робив численні милостині людям, завжди молився Богові.
3 Побачив він явно у видінні - близько дев'ятої години дня: Божий ангел зійшов до нього і сказав йому: Корнилію.
4 Він же, поглянувши на нього, злякався і запитав: Що, Господи? Сказав же йому: Твої молитви і твої милостині згадалися перед Богом.
5 Тепер пошли людей до Йопії і поклич Симона, того, що зветься Петром.
6 Він гостює в якогось кожум'яки Симона, що живе біля моря; [він скаже тобі слова, якими врятуєшся ти і весь дім твій.]
7 Як відійшов ангел, що говорив до нього, покликав двох слуг і одного побожного вояка з тих, що служили йому;
8 розповівши їм усе, послав їх до Йопії.
9 Другого дня, як ішли вони дорогою і наближалися до міста, Петро вийшов на горницю помолитися, - о шостій годині.
10 Був голодний, захотів їсти. Поки готували вони, найшло на нього захоплення:
11 побачив відкрите небо і якусь посудину, що опускається [до нього], мов велика скатерка, [прив'язана] з чотирьох країв, [і] спускалася аж до землі.
12 В ній були всі земні чотириногі [звірі], плазуни, небесні птахи.
13 Пролунав голос до нього: Встань, Петре, заріж і їж.
14 Петро сказав: Ніколи, Господи, бо ніколи не їв я нічого поганого, нечистого.
15 І голос знову до нього - вдруге: Що Бог очистив, того не вважай за погань.
16 Це сталося тричі, - і знову піднялася посудина на небо.
17 Коли Петро дивувався сам собі, що б то було за видіння, яке він побачив, - саме тоді люди, послані Корнилієм, розпитавши про хату Симона, стали перед дверима.
18 Крикнувши, запитали, чи тут перебуває Симон, що зветься Петром.
19 Як Петро роздумував над видінням, сказав йому Дух: Ось, троє людей шукають тебе;
20 встань, зійди і йди з ними, зовсім не вагаючись, бо це я їх послав.
21 Зійшовши, Петро сказав до людей: Я той, кого шукаєте. Яка причина, що спонукала вас прийти?
22 Вони сказали: Корнилій - сотник, чоловік справедливий, який боїться Бога, засвідчений усім народом юдейським, - дістав повеління від святого ангела покликати тебе до своєї хати і послухати від тебе слова.
23 Запросивши, гостинно прийняв їх. Другого дня, вставши, пішов з ними; деякі з братів, що були з Йопії, теж пішли з ним.
24 Назавтра прийшли до Кесарії. Корнилій очікував їх, покликав своїх родичів та близьких друзів.
25 Як увійшов Петро, зустрів його Корнилій - упав до ніг, поклонився.
26 Петро підвів його, кажучи: Встань, я ж і сам людина.
27 Розмовляючи з ним, увійшов і знайшов багатьох зібраних.
28 Сказав до них: Ви знаєте, що не годиться мужеві - юдеєві приставати або приходити до чужинця; а мені Бог відкрив, щоб жодної людини не називали брудною або нечистою;
29 тому і без вагання прийшов я, коли покликали мене. Питаю, з якої причини послали ви за мною?
30 Корнилій сказав: Від четвертого дня і до цієї години [постив я]; о дев'ятій годині молився в своїй хаті. І ось муж став переді мною в світлому одязі,
31 сказавши: Корнилію, твоя молитва вислухана і твої милостині згадані перед Богом.
32 Пошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром; він перебуває в хаті кожум'яки Симона коло моря. [Він прийде й говоритиме до тебе].
33 Отже, я зараз послав по тебе. Ти добре зробив, що прийшов. Нині всі ми стоїмо перед Богом, щоб слухати все, що Господь наказав тобі.
34 Розтуливши уста, Петро сказав: По правді розумію, що не на обличчя дивиться Бог,
35 але прийнятним для нього в кожнім народі є той, хто боїться його і чинить справедливість.
36 Він послав синам Ізраїля слово, благовістуючи мир через Ісуса Христа; він є Господь для всіх.
37 Ви знаєте про справу, що сталася по всій Юдеї, починаючи від Галилеї, після хрещення, яке проповідував Іван;
38 про Ісуса, який з Назарета, - як помазав його Бог Святим Духом і силою, який прийшов роблячи добро і оздоровляючи всіх поневолених дияволом, - бо Бог був з ним.
39 І ми є свідками всього, що він зробив у околиці Юдеї і в Єрусалимі. Його вбили, повісивши на дереві,
40 Бог підняв його на третій день і дав йому з'явитися,
41 не всім людям, але свідкам, раніше призначеним від Бога, нам, які з ним їли й пили по його воскресінні з мертвих.
42 І він наказав нам проповідувати народові, і засвідчити, що він визначений Богом суддя живих і мертвих.
43 Про нього свідчать усі пророки, що відпущення гріхів дістає його ім'ям кожний, хто вірить у нього.
44 Ще як казав Петро ці слова, зійшов Святий Дух на всіх, що слухали слово.
45 І здивувалися обрізані віруючі, які прийшли з Петром, - що й на поган був дар Святого Духа.
46 Бо чули, як говорили мовами і величали Бога. Тоді сказав Петро:
47 Чи може хто заборонити хреститися водою оцим, що одержали Святого Духа так, як і ми?
48 Велів хрестити їх в ім'я Ісуса Христа. Тоді просили його побути в них кілька днів.