1 _ |БЭРЕШИТ| В начатке [Ашэм] высвободил Элоהимов небес и земли.
2 Земля же была бездонна-забвением и в бездне-забвения, и Тьма над бездною-забвения. И Ветер Элоהимов зависает над водами.
3 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Будет Свет. И будет Свет.
4 _ И увидел [Ашэм] Элоהимов Света, что он добр. И различил Элоהимов между Светом, и между Тьмой.
5 И назвал [Ашэм] Элоהимами для Света - день. И для Тьмы назвал ночь. И был вечер, и было утро, день один.
6 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да будет расплющенность в середине вод, и различит она воды от вод.
7 _ И завершил [Ашэм] Элоהимов расплющенности, и различил воды, которые под расплющенностью, от вод, которые над расплющенностью. И будет так.
8 И назвал [Ашэм] Элоהимами расплющенность - небесами. И был вечер, и было утро день второй.
9 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да соберутся воды которая под небесами в одно место, и явится суша. И будет так.
10 И назвал [Ашем] Элоהимами для суши - землёю. И собрание вод, назвал морями. И увидел [Ашэм] Элоהимами, что это добро.
11 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да произрастит земля зелень травную, сеющую семя. Дерево плод [жизней], завершающее плод [познания], для породы своего, в котором семя в нём, на земле. И будет так.
12 И вывела земля зелень травную, сеющую семя для породы её. И дерево завершающее плод [познания], в котором семя его, для породы его. И увидел [Ашэм] Элоהимами что добро.
13 И был вечер, и было утро, день третий.
14 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да будут светила на расплющенности небес, для различения дня от ночи, и для знамений и свидетельств, и дней и годов.
15 И да будут они светилами в расплющенности небес, чтобы светить на землю. И будет так.
16 _ И завершил Элоהимов двух светил больших. Светило большее, для управления днём. И светило малое, для управления ночью, и звёзды.
17 И дал им [быть] Элоהимами в расплющенности небес, для свечения на землю.
18 И для управления дня и ночи. И различать этот Свет от этой Тьмы. И увидел [Ашэм] Элоהимами, что добро.
19 И был вечер, и было утро, день четвертый.
20 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да воскишат воды воскишающие нефеш жизни. И летающие полетят над землёю, над лицом расплющенности этих небес.
21 _ И высвободил [Ашэм] Элоהимов рептилий больших, и всю нефеш, жизнь пресмыкающихся, которыми воскишали воды для породы их. И всё летающее, пернатое для породы её. И увидел [Ашэм] Элоהимами, что добро.
22 И приобщил их [Ашэм] Элоהимами, сказав: - Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях. И летающий размножается в земле.
23 И был вечер, и было утро, день пятый.
24 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Да выведёт земля нефеш жизни, для породы её, скотов и пресмыкающихся, и животных его земли, для породы их. И будет так.
25 _ И завершил [Ашэм] Элоהимов животных земли для породы их, и скот для породы его, и всех пресмыкающихся краснозёма для породы их. И увидел [Ашэм] Элоהимами, что добро.
26 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Сделаем Адама в [задуманном] образе(тень) Нашем, как сущность(кровь) Наше. И спускаются они в рыбе морской, и в летающем небес, и в скоте. и во всей этой земле, и во всём пресмыкающимся по земле.
27 _ И высвободил [Ашэм] Элоהимов Адама в [задуманном] образе его, в образе Элоהимов высвобождение его, мужское(память) и женскую(ячейку) высвободил их.
28 И приобщил их [Ашэм] Элоהимами, и сказал [Ашэм] Элоהимами им: - Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю и занимайте её. И спускайтесь в рыбе морской, и в летающем небес, и над всяким животным пресмыкающимся по земле.
29 И сказал [Ашэм] Элоהимами: - Вот Я дал для вас всю траву сеющую семя, какая есть на всей этой земле. И всё дерево которое в нём плод [жизней], дерево сеющее семя, вам будет в пищу.
30 И всем животным земли, и всeму летающему небес, и всему пресмыкающимуся по земле, в котором нефеш жизни, [дал] Я всю зелень травную в пищу. И будет так.
31 И увидел [Ашэм] Элоהимов всё, что завершил и вот добро [до] крайности. И был вечер, и было утро, день шестой.
1 Так будут осуществлятся небеса и земля, и все [ополчения] для службы их.
2 И осуществит [Ашем] Элоהимов в дне седьмом собственность Его, которую завершил [в шестом дне]. И вернётся покой в дне этом седьмом от всей собственности Его, которую завершил [в шестом дне].
3 _И приобщит [Ашэм] Элоהимов седьмого дня и выделит его потому, что в нём возвращение покоя (шаббат) от всей собственности Его, которую высвободил [Ашэм] Элоהимами для завершения [седьмого дня].