Слушать онлайн: 03 Глава слушать 03 Глава слушать Телеграмм канал
Согласно многовековой еврейской традиции, весь текст Песни Песней — это аллегория об отношениях Всевышнего и еврейского народа. Раши (раби Шломо Ицхаки, 1040 — 1105) раскрывает нам одну из граней этой аллегории. Данный перевод основан на комментарии Раши и представляет собой одну из интерпретаций аллегории Песни Песней Ссылка
1. Ночами на ложе искала я возлюбленного ('âhab) души моей. Искала и не находила.
2. Встану я, буду кружить по городу, по улицам и площадям, разыскивать возлюбленного ('âhab) души моей. Искала и не находила.
3. Нашла меня на улице стража, обходящая кругом город - Вы видели возлюбленного ('âhab) души моей?
4. Только отошла от них, как нашла возлюбленного ('âhab) души моей. Схватила его, не отпускала, пока не привела в дом матушки моей, в горницу матери.
5. Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и ланями степными, Не будите, не тревожьте любовь ('ahăbâh), пока она сама не проснется.
***
6. Кто это поднимается из пустыни, как столп дымный, Курящаяся миррой и ладаном, всеми порошками парфюмеров.
7. Вот ложе Соломона, вокруг него шестьдесят богатырей (gibbôr), богатырей (gibbôr) израилевых.
8. Все они не расстаются с мечами, обучены битве, у каждого на бедре меч от угрозы в ночи.
9. Балдахин сделал себе царь Соломон из кедров ливанских.
10. Колонны серебряные, отделка золотая, подстилка - багряная. Девы иерусалимские застлали его любовью ('ahăbâh).
11. Выйдите и посмотрите, девы сионские, на царя Соломона, на венец, которым увенчала его мать в день свадьбы его, в день сердечной радости его.
***
Пісня пісень 3
1 Вночі на моїм ліжку я шукала того, кого полюбила моя душа, я його шукала і його не знайшла, я закликала до нього, і він мене не почув.
2 Встану ж і обійду кругом по місті по торговицях і по улицях і шукатиму того, кого полюбила моя душа. Я шукала його і не знайшла його.
3 Мене знайшли сторожі, що ходять по місті: Чи ви побачили того, кого полюбила моя душа?
4 Як коротко від коли я від них відійшла, аж доки я не знайшла того, кого полюбила моя душа. Я його схопила і не оставила його, аж доки його не ввела до дому моєї матері і до покою тієї, що мене зачала.
5 Я закляла вас, дочки Єрусалиму, силами і кріпостями поля, щоб ви не піднімали і не розбудили любов, доки не забажає.
6 Хто ця, що виходить з пустині як стовп диму, обкаджена смирною і ливаном, всіма порошками того, хто робить миро?
7 Ось ліжко Соломона, шістдесять сильних довкруг нього з силачів Ізраїля,
8 всі мають меч, навчені до війни, муж свій меч при своїм бедрі від нічного страху.
9 Цар Соломон зробив собі носилки з дерев Лівану,
10 він зробив його стовпи сріблими і його покривало золотим, його покриття з багряниці, всередині його долівка викладена, любов дочок Єрусалиму.
11 Вийдіть і погляньте на царя Соломона на вінець, яким його увінчала його матір в день його шлюбу і в день радости його серця.
1 Уночі на ліжку своєму я шукав того, кого любить душа моя, та не знайшов його.
2 Я встав і ходив містом, вулицями та майданами, шукаючи Того, кого любить душа моя, на Його дорогах, але Його не знайшов.
3 Ти, що поставив сторожів навколо міста, побачив того, кого любить душа моя.
4 Як тільки я проходила повз них, аж поки не знайшла того, кого кохає душа моя, я тримала його за лоно (Лоно — жіноча вагіна; Лоно — жіноча матка; Лоно — жіночий лобок або вульва) і не відпускала, аж поки не привела його до дому матері моєї, до кімнати, де я його зачала.
5 Заклинаю вас, дочки єрусалимські, газелями чи ланями польовими, щоб ви не розпалювали та не збуджували кохання, доки воно не забажає.
6 Хто це, що піднімається з пустині, немов дим ладану, що палає миррою та ладаном, усім порошком польовим?
7 Ось, Соломон мав навколо себе шістдесят сильних воїнів з Ізраїля,
8 Як мечники, навчені війни, так чоловік тримає меча на стегні від страху вночі.
9 Цар Соломон зробив собі навіс з кедрів з лівану.
10 Він зробив його срібні стовпи, його покриття з золота, його карету з пурпури, його внутрішню частину викладено любов'ю дочок Єрусалиму.
11 Дочки Сіону побачили царя Соломона в вінці, яким його мати увінчала його в день його весілля та в день радості його серця.