Hark the Herald Angels Sing

听啊,天使高声唱

一 听阿,天使高声唱:

督“荣耀归与新生王,

督恩典临地平安到,

督神、人此後能和好。”

督兴起!地上众生灵,

督响应天上讚美声;

督天唱地和乐欢腾,

督“基督降生伯利恒。”

督天唱地和乐欢腾,

督“基督降生伯利恒。”

二 基督本有神形像,

督原是永远王,

竟在末世从天降,

生於童女成人状;

神性穿上血肉体,

道成肉身何奥祕,

甘愿作人同人住,

以马内利是耶稣,

甘愿作人同人住,

以马内利是耶稣。

三 欢迎天来和平王,

欢迎公义的太阳!

督带来生命与亮光,

督使人复活医人伤;

督虚己撇下祂荣光,

督降生救人免死亡,

督降生使人得重生,

督降生使人能高升,

督降生使人得重生,

督降生使人能高升。

四 万人救主众生望,

督愿你来住我心房,

督神而人者女人裔,

督为我你毁众仇敌;

督欢唱我心要欢唱:

督基督今作我心皇!

督荣耀在天归於神,

督平安在地我蒙恩,

督荣耀在天归於神,

督平安在地我蒙恩。

Hark the Herald Angels Sing

"Glory to the newborn King!

Peace on earth and mercy mild

God and sinners reconciled"

Joyful, all ye nations rise

Join the triumph of the skies

With the angelic host proclaim:

"Christ is born in Bethlehem"

Hark! The herald angels sing

"Glory to the newborn King!"

Christ by highest heav'n adored

Christ the everlasting Lord!

Late in time behold Him come

Offspring of a Virgin's womb

Veiled in flesh the Godhead see

Hail the incarnate Deity

Pleased as man with man to dwell

Jesus, our Emmanuel

Hark! The herald angels sing

"Glory to the newborn King!"

Hail the heav'n-born Prince of Peace!

Hail the Son of Righteousness!

Light and life to all He brings

Ris'n with healing in His wings

Mild He lays His glory by

Born that man no more may die

Born to raise the sons of earth

Born to give them second birth

Hark! The herald angels sing

"Glory to the newborn King!"