Чарлз Симич: Заоблачаване

Чарлз Симич

Заоблачаване

Изглеждаше, че това е животът, който искахме.

Диви ягоди и сметана сутрин.

Слънчева светлина във всяка стая.

Ние двамата разхождащи се голи до морето.

През някои вечери, обаче, откривахме,

че не сме съвсем сигурни какво следва.

Като трагични актьори в горящ театър

и птици кръжащи над главите ни,

тъмните борове бяха странно неподвижни,

и всяко камъче се окървавяваше от залеза.

Връщахме се обратно на терасата да пием вино.

Защо го има винаги този намек за горчив край?

Облаци с почти човешки лица

се събираха на хоризонта, но вятърът бе толкова

тих и морето спокойно.

Нощта внезапно падаше над нас, беззвездна нощ.

Ти запалваше свещта, носейки я гола в

нашата спалня и я духаше бързо.

Тъмните борове и треви бяха странно неподвижни.

Превод от английски: Пейчо Кънев